Russian | Hungarian |
а ведь я знал это давно | de hiszen ezt már régóta tudtam |
а тебе это нужно было? | hát kellett ez neked? |
а ты это ему действительно сказал? | hát igazán megmondtad neki? |
автор оговорил это в предисловии | a szerző magyarázó megjegyzést fűzött ehhez az előszóban |
бросим это | ne feszegessük tovább (без дальнейшего расследования или обсуждения) |
брось ты к чертям это! | hagyd a szöszbe! |
будет ему за это | ezért megkapja a magáét |
будет ему за это | megkapja érte a magáét |
будет ему за это! | majd kikap ezért! |
будет тебе за это! | akkor majd szorulsz! |
будет тебе за это! | majd lesz neked ezért haddelhadd! |
будьте так добры это сделать | szíveskedjék ezt megcsinálni |
вам жалко мне это дать? | sajnálja nekem adni? |
вам это надо, так? | kéne, ugye? |
вмешали и меня в это неприятное дело | engem is belekevertek ebbe a kellemetlen ügybe |
во сколько это обойдётся? | mennyibe fog ez kerülni? |
во что выльется всё это? | mire vezet ez? |
во что выльется всё это? | vég (hogyan fog végződni?) |
вообще это верно, но в частности бывают исключения | általánosságban ez igaz, de vannak kivételek |
вот именно это он и говорил | éppen ezt mondta |
вот именно это он и говорил | éppen ez az, amit mondott |
вот как! а я это и не знал | lám, ezt nem is tudtam |
вот как это надо делать | íme, így kell ezt csinálni |
вот это вещь! | ez már valami! |
вот это да! | ez már beszéd! |
вот это да! | ez már valami! |
вот это да! | ez az igazi! (helyeslés) |
вот это да! | ez aztán jó! |
вот это здорово! | ez aztán nagyszerű! |
вот это здорово! | ez aztán jó! |
вот это так! | nyomatékos rámutatással ez az! |
впрочем, это довольно дёшево | ez amúgy elég olcsó |
да это он! | ez az igazi! (megtalált tárgy) |
да это она! | ez az igazi! (megtalált tárgy) |
да это оно! | ez az igazi! (megtalált tárgy) |
даже если поплачусь за это жизнью | ha addig élek is |
для меня это настоящая находка | ez tiszta nyereség számomra |
для меня это непонятно | számomra ez érthetetlen |
для меня это неприятно | rám nézve ez kellemetlen |
для меня это равняется катастрофе | számomra ez felér egy szerencsétlenséggel |
для него это равно | neki ez mindegy |
для чего же это понадобилось? | mi szükség volt erre? |
для чего это ему нужно? | minek kell ez neki? |
для чего это служит? | mire szolgál ez? |
для чего это употребляется? | mire használható ez? |
до чего это доведёт? | mire vezet ez? |
до чего это интересная книга! | ejnye, de érdekes könyv ez! |
достану ли я на это человека? | kapok én erre embert? |
его гордость диктует это ему | büszkeségből teszi |
его за это повесят | ezért lógni fog (ember) |
его за это повесят | ezért felakasztják |
ему за это ничего не будет | ezért nem esik bántódása (nem büntetik meg) |
ему за это ничего не будет | ezért nem lesz bántódása (nem büntetik meg) |
ему наплевать на это | fütyül rá |
ему наплевать на это | ezt csak úgy lefitymálta |
ему наплевать на это | erre ő csak fittyet hány |
ему попадёт за это! | majd kap ezért! |
ему удалось найти это | sikerült megtalálnia |
ему удалось найти это | sikerült ezt megtalálnia |
ему чихать на это | fütyül rá |
если бы это было правдой | ha ez igaz lehetne |
если ему это удобно | ha ez megfelel neki |
если мы обдумаем это дело | ha meggondoljuk a dolgot |
если он будет свободен, он сделает это | ha majd ráér, megcsinálja ezt |
если только это можно | hacsak lehetséges |
если только это можно | feltéve, hogy ez lehetséges |
если это вас интересует, можете посмотреть в любое время | ha érdekli, bármikor megtekintheti |
если это вас не затруднит | ha nem esik nehezére |
если это всё же случится | amennyiben ez mégis megtörténnék |
если это так, то я приду | ha ez így van, akkor jövök |
если яд попадёт в организм, это будет смертельно | ha ez a méreg a szervezetbe jut, halált okoz |
Есть это в газете? - Да, есть | önállóan Benne van az újságban? - Benne |
жаль что это произошло | sajnálatos, hogy ez megtörtént |
жаль что это произошло | kár, hogy ez megtörtént |
железнодорожная линия проходит через это место | a vasútvonal érinti a helységet |
за это | emezen (egyes igék vonzataként) |
за это | ezért (jelzőként) |
за это | őérte |
за это | ezért ragos (önállóan) |
за это | ezen (egyes igék vonzataként) |
за это | értem |
за это | érte (cserébe, ellenértékűl) |
за это | énértem |
за это | emögé |
за это | emellett |
за это будешь отвечать! | ezért te fogsz felelni! |
за это время | egyszersmind |
за это время | ez alatt az idő alatt |
за это время | eközben |
за это время | ugyanakkor (azalatt) |
за это время | ezalatt |
за это время | ugyanekkor (ez alatt az idő alatt) |
за это время | egyidejűleg |
за это вы поплатитесь! | ezért lakolni fog |
за это выпьем! | erre iszunk! |
за это выпьем | erre iszunk egyet |
за это он был заключён на три месяца | ezért három hónapra elzárták |
за это он может ручаться | meg merne esküdni rá |
за это он несёт ответственность | ezért ő viseli a felelősséget |
за это ты будешь отвечать | ezért felelni fogsz |
за это ты можешь ручаться | erre mérget vehetsz |
зачем ты вплёл меня в это дело? | miért kevertél bele engem ebbe az ügybe? |
зачем ты хочешь вмениться в это? | mit akarsz ebbe beavatkozni? |
Зачем ты это сделал? - Так себе! | Miért tetted ezt? - Csak úgy! |
знаете, это так, что... | tetszik tudni, ez úgy van, hogy... |
значит ли это, что...? | vajon ez azt jelenti, hogy...? |
ибо это было только начало | ugyanis ez csak a kezdet volt |
изложите ему всё это | fejtse ki mindezt előtte |
изложите ему всё это | adja elő mindezt neki |
именно тогда и нужно было это сделать | ezt éppen akkor meg kellett csinálni |
именно тогда-то и нужно было это сделать | ezt éppen akkor meg kellett csinálni |
именно ты это сделаешь! | majd éppen te fogod ezt megtenni! |
исключим это обстоятельство | tekintsünk el ettől a mozzanattól |
исключим это обстоятельство | tekintsünk el ettől a körülménytől |
к каким выводам приводит вас это? | milyen következtetéseket von le ön ebből? |
к чему он это сказал? | mire jó, hogy ezt mondta? |
к чему он это сказал? | minek mondta ezt? |
к чему это? | mire jó ez? |
к чему это? | minek ez? |
к чему это клонится? | mi lesz ennek a vége? |
к чему это клонится? | mire céloz? |
к чему это клонится? | ire fog ez kilyukadni? |
к чему это клонится? | mi ennek a célja? |
к чему это нужно? | mire való? |
к чему это приведёт? | mire vezet ez? |
к чему это тебе пригодится? | mit érsz vele? |
как будто это случилось вчера | mintha csak tegnap lett volna |
как бы это ни рассматривать | akárhogy is nézzük a dolgot |
как вы изволите знать, это так, что | tetszik tudni, ez úgy van, hogy... |
как вы мыслите себе это? | hogyan képzeli el ezt? |
как вы на это смотрите? | mit szól ehhez? |
как вы понимаете это слово? | hogy értelmezi ön ezt a szót? |
как делается это? | hogyan csinálják ezt? |
как делается это? | hogyan kell ezt csinálni? |
как же ты мог это сделать? | hogy is tehettél ilyet? |
как красиво это рукоделие! | milyen szép ez a kézimunka! |
как мне это понять? | mire véljem ezt? |
как надо это сделать? | hogyan kell ezt csinálni? |
как называется это село? | mi a neve ennek a falunak |
как он мог это сделать? | hogy a mennykőbe tudta ezt megcsinálni? |
как он это читает? | ezt ő minek olvassa? |
как пишется это слово? | hogyan írjuk ezt a szót? |
как понимать это? | hogy értsem ezt? |
как сказать это по-русски? | hogy mondják ezt oroszul? |
как только я услышал это | amint ezt meghallottam |
как у него хватило наглости сказать это тебе в глаза? | hogy vetemedett arra, hogy ezt a szemedbe mondja? |
как хотите, но это неверно | hiába, ez mégsem igaz |
как читается это слово? | mi ennek a szónak a helyes olvasása? |
как это бывало неоднократно в прошлом | amint ez a múltban nem egyszer megesett |
как это бывало неоднократно в прошлом | amint ez a múltban nem egyszer megtörtént |
как это бывало неоднократно в прошлом | amint ez a múltban nem egyszer előfordult |
как это важно? | mennyiben fontos ez? |
как это вам пришло в голову прийти сюда? | hogy jutott eszébe, hogy idejöjjön? |
как это вам пришло на ум прийти сюда? | hogy jutott eszébe, hogy idejöjjön? |
как это кончится? | vég (hogyan fog végződni?) |
как это может быть? | hogy lehet az? |
как это можно? | hogy lehet ez? |
как это на практике выглядит? | hogy fest ez a valóságban? |
как это на практике выглядит? | hogy fest ez a gyakorlatban? |
как это нет? | hogy, hogy nem? |
как это ни странно | bármilyen különös is ez |
как это ни странно | bármennyire különös is |
как это ни странно | bármily különös is ez |
как это позже выяснилось | amint az később kiderült |
какие это ошибки? | mik azok a hibák? |
каково мне это видеть! | milyen leverő ezt látnom! |
каково мне это слышать! | milyen leverő ezt hallanom! |
какое это имеет отношение к нему? | milyen vonatkozásban van ez vele? |
какое это имеет отношение к нему? | milyen összefüggésben van ez vele? |
какую цель имеет это распоряжение? | mit céloz ez az intézkedés? |
когда он будет свободен, он сделает это | ha majd ráér, megcsinálja ezt |
кой-кто это знает | néhányan tudják ezt |
кому это дать? | kinek adjam ezt? |
кому-то из нас это будет нужно | valamelyikünknek szüksége lesz rá |
который раз это случилось? | hányadszor történt ez? |
который раз я тебе это говорю! | hányadszor mondom ezt neked! |
кто бы это мог быть? | vajon ki lehetett az? |
кто даст больше за это? | ki ad többet érte? |
кто это может быть? | vki, vmi ki lehet az? |
кто это? - это его сестра | ki ez? ez az ő nővére |
лучше изложить это на бумаге | jobb ezt írásba foglalni |
мало кто знает это | ezt kevesen tudják |
между тем, это так | pedig ez így van |
между тем, это так | holott ez így van |
меня наградили за это | megjutalmaztak érte |
меня это интриговало | erre kíváncsi voltam |
меня это раздражает | bosszant a dolog |
мне было поручено организовать это | megbíztak ennek megszervezésével |
мне досадно, что я это сделал | bosszant, hogy megtettem |
мне желательно знать, где это ты пропадаешь по вечерам? | szeretném tudni, ugyan hol csavarogsz esténként? |
мне за это нагорело | megkaptam a magamét |
мне за это нагорело | ezért alaposan megmosták a fejemet |
мне запомнилось это стихотворение | ez a vers emlékezetemben maradt |
мне на это наплевать! | ez nekem tökmindegy! |
мне на это наплевать | köpök rá |
мне не очень нравится это дело | nagyon nem tetszik nekem ez a dolog |
мне негде взять это | sehol nem tudom ezt megszerezni |
мне негде взять это | nincs, ahol ezt megkaphatnám |
мне обидно это слышать | sajnálom, hogy ezt kell hallanom |
мне попало за это | nekem kijutott ezért (kikaptam érte) |
мне хотелось навсегда врезать это в память | szerettem volna ezt örökre az emlékezetembe vésni |
мне это высоко | ez nekem magasan van (pl az 5. emelet) |
мне это крайне необходимо | égető szükségem van erre |
мне это надоело | sokallom a dolgot |
мне это надоело | ezt már eluntam |
мне это наскучило | ezt már eluntam |
мне это невыразимо жаль | mondhatatlanul sajnálom |
мне это осточертело | halálosan unom |
мне это осточертело | ez már a könyökömön jön ki |
мне это плёвое дело | ez nekem semmiség |
много ли вы зарабатываете? - Ну, это очень переменчиво! | jól keres a munkájával? - Hát az nagyon váltakozó! |
можно привести много доводов за это | sok minden szól emellett |
мы можем это хорошо наблюдать у обезьян | jól megfigyel hetjük ezt a majmoknál |
мы очень жалеем, что это так случилось | nagyon fájlaljuk, hogy ez így történt |
мы очень сожалеем, что это так случилось | nagyon fájlaljuk, hogy ez így történt |
мыслимо ли это? | hát lehetséges ez? |
мыслимо ли это? | hát elképzelhető ez? |
на автомобиле мы проехали это расстояние в полчаса | félóra alatt futottuk be autón ezt a távolságot |
на автомобиле мы пролетели это расстояние в полчаса | félóra alatt futottuk be autón ezt a távolságot |
на бумаге это так, но... | papírforma szerint ez így van, de... |
на взгляд это красиво | ez színre szép |
на что это ему нужно? | mire kell ez neki? |
на что это ему нужно? | minek kell ez neki? |
на это | erre jelzőként (hely) |
на это | erre ragos önállóan (vmire) |
на это было много примеров | erre sok példa volt |
на это время будет достаточно | erre a kis időre elég lesz (pénz, élelem stb) |
на это время хватит | erre a kis időre elég lesz (pénz, élelem stb) |
на это все навострили уши | erre mindnyájan felfüleltek |
на это мало надежды | erre kevés a remény |
на это не нужно тратить столько времени | erre nem kell ennyi időt szánni |
на это не хватило денег | erre nem jutott pénz |
на это нет слов | ehhez szó nem fér |
на это нечего ответить | erre nincs mit válaszolni |
на это тратится много денег | ez sok költséggel jár |
на это тратится много денег | ez nagy költséggel jár |
на это требуется много времени | erre sok idő szükséges |
на это требуется много времени | ehhez sok idő szükséges |
на это требуется много времени | ez sok időt követel |
на это требуется согласие опеки | ehhez a gyámhatóság hozzájárulása szükséges |
на это у него не хватит сил | erre nem lesz képes |
на это у него не хватит сил | erre nem lesz elég ereje |
на это ушла недельная зарплата | ráment a heti bére |
на это я не обязан отвечать | erre nem tartozom felelni |
надо учитывать это | ezt figyelembe kell venni |
найду ли я на это человека? | kapok én erre embert? |
наконец-то он собрался сделать это | végre rászánta magát, hogy megcsinálja |
наконец-то я доискался, в каком году это было | végre kinyomoztam, melyik évben is volt ez |
насколько это важно? | mennyiben fontos ez? |
насколько это верно? | mennyiben felel ez meg a valóságnak? |
наш девиз - это мир | a mi jelszavunk jelszó a béke |
наш лозунг - это мир | a mi jelszavunk jelszó a béke |
невзирая на это | tekintet nélkül erre |
незачем рассказывать, ведь это всем известно | felesleges elmondani, úgyis tudja mindenki |
незачем это делать | felesleges ezt csinálni |
несколько человек знает это | egynéhányan tudják ezt |
несмотря на всё это | mindezek ellenére |
несмотря на это | mindazonáltal |
несмотря на это | ennek ellenére |
несмотря на это обстоятельство | ettől a körülménytől eltekintve |
нет расчёта делать это | nincs értelme, hogy ezt tegyem |
нечего вам в это дело вмешиваться | ne ártsa bele magát ebbe a dologba |
нечего сказать, это трудно! | szó se róla, ez nehéz dolog! |
нечего сказать, это трудно! | ez bizony nehéz! |
нечего сказать, это трудно! | meg kell hagyni, ez nehéz dolog! |
но ведь это всем известно | de hiszen ezt mindenki tudja |
но это ещё не всё | de ez nem minden |
но это ещё не всё | de még ez nem minden |
но это отнюдь не обязательно | de ez egyáltalán nem kötelező |
но это очень трудно | csakhogy ez igen nehéz |
но это только доля правды | ez azonban csak féligazság |
ну и попадёт тебе за это! | majd lesz neked ezért haddelhadd! |
ну, и это готово | na, ez is megvan! (készen van) |
ну уж это глупо! | ez már aztán ostobaság! |
ну уж это глупо! | hát ez már mégis ostobaság! |
ну уж это глупо! | hát ez már mégis ostobaság! |
ну, это ещё положим! | majd meglátjuk! |
ну, это сойдёт | no ez megjárja |
ну, это так-сяк | no ez megjárja |
ну, это ты хорошо сделал! | na, ezt szépen megcsináltad! |
ну, это ты хорошо устроил! | na, ezt szépen megcsináltad! |
ну, это уж слишком! | ez már sok! |
ну, это уже слишком! | ez már sok! |
ну, это что за диво, всякий сделает | ebben nincs semmi csodálatos, bárki megtenné |
о, это слишком строго! | ó ez túlságosan szigorú! |
о, это случилось давным-давно! | haj, régen történt már az! |
один раз пять это пять | egyszer öt az öt |
однако, это уж слишком! | de kérem, ez már több a soknál! |
однако это уже не первый случай | ez azonban nem az első eset |
он будет стараться, чтоб это удалось | rajta lesz, hogy sikerüljön |
он велел ему сделать это | megparancsolta neki, hogy csinálja ezt |
он, вероятно, сделал это потому, что... | biztos azért tette, mert... |
он взглянул на это совершенно серьёзно | nagyon komolyan vette ezt a dolgot |
он видел и это и то | látott ezt is, azt is |
он духом это сделает | megcsinálja egy szempillantás alatt |
он духом это сделает | egykettőre megteszi |
он за это дорого заплатит | ezt drágán fizeti meg |
он как-то ухитрился сделать это | valahogyan sikerült ezt megcsinálnia |
он как-то ухитрился сделать это | valahogy sikerült ezt megcsinálnia |
он на это очень чувствителен | ő erre nagyon érzékeny |
он, наверно, сделал это потому, что... | biztos azért tette, mert... |
он непременно это сделает, разве заболеет | feltétlenül megteszi ezt, hacsak meg nem betegszik |
он объясняет это тем, что... | ő ezt azzal magyarázza, hogy... |
он один утверждает это | ezt csupán ő állítja |
он подсмотрел, как это делается | elleste, hogy ezt hogy csinálják |
он получал это ни за что | ezt ingyen kapta |
он получил это ни за что | ezt csak úgy kapta |
он прервал речь, восклицая, что это ложь | azt kiabálta bele a beszédbe, hogy hazugság |
он проглотил это в своём отчёте | beszámolójában ezt elhallgatta |
он рассматривает это как оскорбление | ezt sértésnek tekinti |
он решительно отрицал это | határozottan tagadta ezt |
он с большой энергией взялся за это | nagy agilitással fogott hozzá |
он сказал именно это | pontosan ezt mondta |
он сказал это в пику мне | ezt a bosszantásomra mondta |
он сказал это ему прямо в лицо | egyenesen a szemébe mondta |
он сказал это назло мне | ezt a bosszantásomra mondta |
он сказал это, чтобы досадить мне | ezt a bosszantásomra mondta |
он слыхал всё это в полусне | mindezt félálomban hallotta |
он способен попросить и сто форинтов за это | képes elkérni érte száz forintot is |
он такой ловкий, что за это ещё поплатится | annyira ügyes, hogy majd ráfizet |
он убил на это уйму времени | rengeteg időt pazarolt erre |
он ухлопал на это целый день | egy egész napot elpazarolt erre |
она сказала это ему прямо в лицо | kertelés nélkül megmondta neki |
оставим это | ne feszegessük tovább (без дальнейшего расследования или обсуждения) |
оставить это безнаказанным было нельзя | ezt nem lehetett büntetlenül hagyni |
оставь это всё! | hagyd a csodaba az egészet! |
передай это блюдо | passzold át azt a tálat |
пожалуйста, это вам | tessék, ez a magaó |
пожалуйста, это ваше | tessék, ez a magaó |
положите на это | tegye rá |
помнится, это происходило вечером | úgy emlékszem, este történt |
пора кончить это безобразие | ideje véget vetni ennek a rendetlenségnek |
поручаю вам ответить на это письмо | megbízom, hogy válaszoljon erre a levélre |
поскольку это касается его | amennyiben ez rá vonatkozik |
почему вы это думаете? | miből gondolja? |
почему ты это сделал? просто так! | miért tetted ezt? csak azért! |
почему ты это сделал? просто так! | miért tetted ezt? csak! |
почём это? | mibe kerül ez? |
предполагая, что это возможно | feltéve, hogy ez lehetséges |
приблизительно в это время | olyantájt |
приблизительно в это время | olyantájban |
прилично ли это? | illik-e ez? |
проведём это рассуждение до конца | vezessük végig ezt a gondolatmenetet |
пусть это будет тебе предостережением! | szolgáljon ez számodra figyelmeztetőül! |
пусть это тебя не беспокоит | ez ne bántson téged |
путь продлился дольше, чем мы это рассчитывали | az út tovább tartott, mint ahogy számítottuk |
раньше это стоило дешевле | azelőtt ez olcsóbb volt |
раньше это стоило дешевле | azelőtt ez kevesebbe került |
с вас будут спрашивать за это | ezért ön lesz felelős |
с виду это дело нравится, но на самом деле оно отвратительное | színleg tetszetős ez a dolog, valójában undorító |
с непривычки это казалось трудным | a gyakorlat hiánya miatt ez nehéznek látszott |
с первого взгляда это кажется простым | az első pillantásra egyszerűnek látszik |
с тем же успехом можно было сделать это быстрее | ugyanúgy lehetne ezt gyorsabban is csinálni |
свидетельствую это перед всеми... | mindenki előtt tanúsítom... |
сколько за это посчитал официант? | mit számított ezért a fizetőpincér? |
сколько за это посчитал официант? | mit számított ezért a fizető? |
сколько на это сил убили | mennyi erőt öltek bele ebbe |
сколько это составляет в форинтах? | mennyit tesz ez forintban? |
сколько это именно? | mennyi is ez tulajdonképpen? |
сомнительно, будет ли это так | kétséges, hogy ez így lesz-e |
сомнительно, будет ли это так | kétes, vajon így lesz-e ez |
так, как это было | úgy, ahogyvolt |
так с бухты-барахты нельзя это сделать | azt nem lehet csak úgy kutyafuttában megcsinálni |
так это вы были! | isz á! |
так это вы были! | a! á, szóval maga volt! |
так, это он | úgy van, ez ő |
то были взрослые, а это - дети | azok felnőttek voltak, ezek gyerekek |
то было летом, а это - осенью | dologról az nyáron volt, ez meg ősszel |
ты даже не думаешь, как меня это огорчает | nem is hiszed, mennyire bánt |
ты мне за это ответишь головой | ezért a fejeddel fogsz nekem felelni |
ты это достал очень дёшево | nagyon olcsón jutottál hozzá |
тысячу раз слышал это | ezerszer hallottam ezt |
у меня не хватает на это | nekem erre nem telik |
у меня нет на это времени | nincs rá időm |
у меня нет на это ни малейшей надежды | ezt egyáltalában nem remélem |
у меня это из головы вон | kiment a fejemből |
у нас это водилось | nálunk ez szokásos volt |
у нас это водилось | nálunk ez szokásban volt |
у нас это не в моде | ez nálunk nem divat |
у него всё время на это ушло | minden ideje ráment erre |
у него есть основательная причина утверждать это | komoly oka van arra, hogy ezt állítsa |
у него нет на это денег | nincs rá pénze |
у него рука не дрогнет сделать это | habozás nélkül meg fogja tenni |
у него рука не дрогнет сделать это | nem tétovázik, hogy ezt megtegye |
у него рука не дрогнет сделать это | nem habozik, hogy ezt megtegye |
узнайте это по телефону | ezt kérdezze meg telefonon |
услышав это, он пришёл в ужас | ennek hallatára egészen elrémült |
устрой мне это дело | intézd el nekem ezt a dolgot |
учитель должен постоянно это разъяснять | a tanárnak ezt állandóan magyarázgatnia kell |
хотел бы я знать, кто это был! | szeretném tudni, ki volt ez! |
чей это дом? | kié ez a ház? |
чем объясняется это? | mi ennek az oka? |
чем объясняется это? | mivel magyarázható ez? |
чем это объясняется? | vmire vezethető ez vissza? |
что будет, если времени на это мало? | mi lesz, ha kevés időt adnak rá? |
что его побудило на это? | vajon mi indította őt erre? |
что ж это? | ez mi? |
что ж это? | kérdés mi ez hát? |
что же это? | ez mi? |
что же это? | kérdés mi ez hát? |
что за книга это здесь? | micsoda könyv ez itt? |
что он на это скажет? | ki tudja, mit? vajon mit szól hozzá? |
что побудило вас сделать это? | mi indította önt erre? |
что это такое? | mi az? |
что это? | mi ez? |
что это ещё за разговор? | micsoda beszéd ez? |
что это за крики? - это дети шумят | micsoda kiabálás ez? a gyermekek lármáznak |
что это за стук? - это книга упала | miféle puffanás volt ez? egy könyv esett le |
что это за фрукт? | hát ez mi fan termett? |
что это за шум? | milyen lárma ez? |
что это за шум? | miféle zaj ez? |
что это за шум? | mi van itt? |
что это за шум? | mi ez a lárma? |
что это за шум? | miféle lárma ez? |
что это за шутка? | bosszankodás kifejezésére hát ez micsoda figura megint? |
что это здесь такое? | mi ez itt? |
что это ты затеял? | mi jutott eszedbe? |
что это ты затеял? | mi jut eszedbe? |
что-то он на это скажет? | ki tudja, mit? vajon mit szól hozzá? |
чьи это книги? | kiéi ezek a könyvek? |
чья это тетрадь? | kié ez a füzet |
я вам за это очень благодарен | nagyon hálás vagyok önnek ezért |
я вам это припомню! | ezt eszébe juttatom! |
я возражаю против это предложения | e javaslattal szemben ellenvéleményt nyilvánítok |
я всё равно это сделаю | azért mégis megteszem |
я всё равно это сделаю | azért mégis elvégzem |
я голову прозакладываю, что это так | a fejemet teszem rá, hogy ez így van |
я даю свою голову на отсечение, что это так | a fejemet teszem rá, hogy ez így van |
я делаю это по доброй воле | jó szántamból teszem |
я должен это сделать | köteles vagyok megcsinálni |
я жалею, что сделал это | sajnálom, hogy így cselekedtem |
я жалею, что сделал это | sajnálom, hogy megtettem |
я за это дорого заплатил | ezért drágán megfizettem |
я за это ручаюсь | ezért kezeskedem |
я забыл, как это делается | elfelejtettem, hogyan kell ezt csinálni |
я заплатил за это очень немного | ez csekélységbe került |
я знаю это от очевидца | ezt egy szemtanútól tudom |
я на это совсем не надеюсь | ezt egyáltalában nem remélem |
я нахожу это смешным с вашей стороны | ezt nevetségesnek tartom az ön részéről |
я нахожу это смешным с вашей стороны | ezt komolytalannak tartom az ön részéről |
я не могу взять это на свою ответственность | ezért nem vállalhatom a felelősséget |
я не пройду через это отверстие | nem férek be ezen a nyíláson |
я не согласен сделать это | erre nem vagyok hajlandó |
я не соглашусь на это | szól abba nem egyezem bele |
я не уполномочен это делать | erre nem vagyok felhatalmazva |
я не шутя это говорю | tréfan kívül mondom |
я неоднократно ссылался на это | x alkalommal hivatkoztam erre |
я обязан это сделать | köteles vagyok megcsinálni |
я очень сержусь за это | úgy tudok ezért haragudni |
я передаю это на ваше усмотрение | ezt az ön megítélésére bízom |
я передаю это на ваше усмотрение | ezt az ön belátására bízom |
я полностью осознаю это | ennek teljes mértékben tudatában vagyok |
я предпочитаю это | emezt jobbnak tartom |
я прошу потому, что это необходимо | azért kérem, mert feltétlenül szükséges |
я прошу, потому что это необходимо | azért kérem, mert feltétlenül szükséges |
я ручаюсь за это! | ezért jótállok! |
я ручаюсь за это | ezért kezeskedem |
я сам счёл это уж чрезмерным | ezt magam is megsokallottam |
я сам это сделаю | megcsinálom ezt magam |
я сам это сделаю | ezt magam csinálom |
я сделаю это в силу долга | kötelességből teszem |
я сделаю это по долгу | kötelességből teszem |
я сделаю это по обязанности | kötelességből teszem |
я скажу вам это по секрету | én ezt négyszemközt mondom magának |
я скажу вам это по секрету | én ezt bizalmasan mondom magának |
я сказал это для того, чтобы его успокоить | azért mondtam neki, hogy megnyugtassam őt |
я слушал бы это хоть до утра | elhallgatnám ezt akár reggelig is |
я слыхал про это | hallottam erről |
я слышал про это | hallottam erről |
я слышал это от многих | többektől hallottam |
я совершенно не намерен вмешиваться в это дело | korántsem áll szándékomban, hogy ebbe az ügybe beleártsam magamat |
я сожалею о том, что сказал это ему | sajnálom, hogy ezt megmondtam neki |
я сочту это за одолжение | nagy szívességnek fogom tekinteni |
я считаю это необходимым | feltétlenül szükségesnek tartom |
я тебе вспомню это! | ezt megjegyzem magamnak! |
я тебе вспомню это! | ezt nem felejtem el! (fenyegetés) |
я тебе это попомню! | ezt megjegyzem magamnak! |
я тебе это попомню! | ezt nem felejtem el! (fenyegetés) |
я хотел это сказать, но он предупредил меня | ezt akartam mondani, de ő megelőzött (engem) |
я это видел своими глазами | két szememmel láttam |
я это видел своими собственными глазами | én ezt tulajdon szemmel láttam |
я это дело до мелочей разузнаю | ezt a dolgot pontosan megtudakolom |
я это не из пальца высосал | nem az ujjamból szoptam |
я это ненавижу от души | gyűlölöm, mint a bűnömet |
я это о нём не думаю | ezt nem tételezem fel róla |
я это очень ценю в нём | ezt nagyon becsülöm benne |
я это положительно знаю | határozottan tudom |
я это прекрасно знаю | én nagyon jól tudom |
я это принёс ещё на прошлой неделе | még a múlt héten elhoztam |
я это принёс уже на прошлой неделе | még a múlt héten elhoztam |
я это сделал для тебя | ezt érted tettem |
я это сделал за тебя | én ezt helyetted tettem meg |
я это сделал за тебя | ezt helyetted tettem (meg) |
я это сделаю в один час | ezt megcsinálom egy óra alatt |
я это сделаю только для вас | ezt csak az ön kedvéért teszem meg |
я это сейчас же заметил | ezt rögtön észrevettem |
я это считаю за внимательность | ezt figyelmességnek számítom |
я это тебе припомню! | ezt megjegyzem magamnak! |
я это точно знаю | határozottan tudom |
я это узнал по слухам | hallomásból megtudtam |