Russian | Hungarian |
автомашина с полным комфортом | összkomfortos autó |
взыскали с него долг с излишком | behajt megvették rajta a kölcsönt kamatostul |
вино с газированной водой | spriccer |
гвоздь с большой головкой | jancsiszeg |
двигаться с места | kimoccan (elmegy hazulról) |
двинуться с места | kimoccan (elmegy hazulról) |
дружить с кем попало | fűvel-fával barátkozik |
есть с жадностью | enni |
есть с хорошим аппетитом | enni |
как с гуся вода | fütyül rá |
как у тебя с финансами? | hogy állsz pénzügyileg? |
как у тебя с финансами? | hogy állsz pénz dolgában? |
кровь с молоком | vérbélű |
кровь с молоком | pirospozsgás |
ладно ли с тобой? | rendben vagy-e? (nehézségekkel kapcsolatban) |
ладно ли с тобой? | nem vagy beteg? |
лёгкие с кислым соусом | pejsli (savanyú tüdő, szalontüdő) |
лёгкие с кислым соусом | pájsli |
мерить с верхом | tetéz |
мерить с верхом | tetejesen mér |
мяса три кило с лишним | jó három kiló hús |
мяса три кило с походом | jó három kiló hús |
мясо с душком | a húsnak már szaga van |
мясо с тухлинкой | állott hús |
ни с того, ни с сего | váratlanul |
ни с того, ни с сего | ukmukfukk (se szó, se beszéd) |
ну, будет с него! | elég magas árat fizetett! |
он был уволен с работы | állásából kicseppent |
он встал с левой ноги | bal lábbal kelt fel |
он повстречался с ним только мимоходом | csak futólag találkozott vele |
оставить с носом | becsap (кого-л.) |
оставить кого-л. с носом | faképnél hagy (vkit) |
оставить с носом | átráz (vkit, кого-л.) |
оставлять с носом | becsap (кого-л.) |
оставлять с носом | bebolondít (vkit, кого-л.) |
оставлять с носом | átráz (vkit, кого-л.) |
открытка с видом | anziksz (képes levelezőlap) |
перебиваться с хлеба на квас | eltengődik |
подниматься с трудом | felszedelőzködik |
подняться с трудом | felszedelőzködik |
подписано, так с плеч долой | aláírta és ezzel letudta a gondját |
полететь с лестницы | leesik a létráról |
приподниматься с трудом | tápászkodik |
приподниматься с трудом | felszedelőzködik |
приподняться с трудом | tápászkodik |
приподняться с трудом | felszedelőzködik |
приставать с ножом к горлу | revolverez |
прыжок с маху | karlenditéssel történő ugrás |
работать с этим лентяем - не велика радость | ezzel a naplóval dolgozni nem nagy öröm |
работник с огоньком | lelkes dolgozó |
работник с огоньком | lelkes munkás |
равнять с собой | magához mér |
с бухты-барахты | ripsz-ropsz (sebtében) |
с бухты-барахты | ripsz-rapsz |
с души | fejenként |
с какой стати | hogyhogy |
с какой стати? | tiltakozás, felháborodás jelzésére de hogyan? |
с кислинкой | borízű (savanykás) |
с колыбели | kora gyermekségétől fogva |
с кондачка | kapásból |
с кондачка | hebehurgyán (meggondolatlanul) |
с кондачка | felületesen |
с ленцой | kényelmesen (lassan, nem sietve) |
с луны свалиться | mintha a holdból pottyant volna ide (teljesen tájékozatlan) |
с маху | nagy lendülettel |
с маху | széles lendülettel |
с минуты на минуту | minden pillanatban |
с наглецой | bizonyos fokú szemtelenséggel |
с налёта | egyből (rögtön) |
количеством с напёрсток | gyűszűnyl |
с одного маху | egy csapásra |
с опаской | félénken |
с осиной талией | darázsderekú |
с пелён | kora gyermekségétől fogva |
с пелёнок | kora gyermekségétől fogva |
с первого абцуга | elejetől fogva |
с первого раза | első intrádaóra |
с первого раза | rögvest |
с первого раза | frissiben |
с перепою | a mértéktelen ivástól (megbetegszik, meghal stb) |
с перепоя | a mértéktelen ivástól (megbetegszik, meghal stb) |
с придурью | plömplöm |
с прохладцей | közönyösen |
с прохладцем | közönyösen |
с птичьего полёта | felületesen (futólag) |
с пьяных глаз | ittasan |
с тех мест | ottani |
с того света | földöntúli |
с трудом вставать | felszedelőzködik |
с трудом вставать | felcihelődik |
с трудом встать на ноги | tápászkodik |
с хвостиком | kissé több |
с хвостиком | valamivel több |
с хитринкой | huncutul |
с ходу | egyből (rögtön) |
с чего? | mi okból? |
с чего ты взял? | miből gondolod? |
сбивать кого-л. с ног | feltaszft |
сбивать с толку | megzavar (gondolatmenetéből kizökkent) |
сбить кого-л. с ног | feltaszft |
сбить кого-л. с толку | kizökkent vkit a gondolatmenetéből |
сбиться с толку | kizökken a gondolatmenetből |
сбывание с рук | elsózás (eladással kapcsolatban) |
сбытие с рук | elsózás (eladással kapcsolatban) |
сворачивать с ума | elmegy az esze |
своротить с ума | elmegy az esze |
скидать с себя | ledob (ruhadarabot) |
скидывать с себя | ledob (ruhadarabot) |
скинуть с себя | ledob (ruhadarabot) |
слазьте с крыши | másszatok le a tetőről |
совладать с собой | uralkodik magán |
сойти с ума | megbomlik |
сойти с ума | megkeveredik |
сойти с ума | megbolondul (átv is) |
спрыгнуть с ума | megbomlik |
спрыгнуть с ума | megbolondul (átv is) |
спятить с ума | elmegy az esze |
стерпеться с обстановкой | megszokja a helyzetet |
сходить с ума | megbomlik |
сходить с ума | megbolondul (átv is) |
так похудел, что всё с тебя ползёт | úgy lefogytál, hogy szinte esik le rólad a ruha |
три рубля с лишком | több mint három rubel |
у меня ничего общего с вами | maga nekem fiatal |
у неё с ним роман | viszonya van vele |
ударить с носка | erősen megrúg (pl labdát) |
человек с весом | tekintélyes férfi |
человек с весом | tekintélyes ember |
человек с ленцой | kényelmes ember |
что с тобой? | mi bújt beléd? |
что с тобой приключилось? | mi történt veled? |
что ты, с ума сошёл? | elment az eszed? |
что ты, с ума спятил? | elment az eszed? |
что ты, с ума угорел? | elment az eszed? |
это яблоко с кислинкой | az alma savanykás (ízű) |