Russian | Hungarian |
аплодисменты после спуска железного занавеса | vastaps |
в субботу после обеда | szombaton délután |
ветер подсушил дороги после дождя | a szél felszárította az eső után az utakat |
вскоре после экзаменов | nem sokkal a vizsgák után |
вскоре после экзаменов | kevéssel a vizsgák után |
выздоравливать после гриппа | felgyógyul az influenzából |
выздороветь после гриппа | felgyógyul az influenzából |
дети после смерти отца разделились | a gyermekek apjuk halála után megosztoztak a vagyonon |
для донесения послу было приказано выехать на родину | a nagykövetet jelentéstételre hazarendelték |
за десять лет после войны | a háború utáni tíz év alatt |
заседание после обеда | délutáni ülés |
здания после ремонта подновились | az épületek a tatarozás után egészen újak lettek |
и после всего этого они осмеливаются | és mindezek után ők merészkednek |
как хорошо стало после дождя! | milyen kellemes lett most az eső után! |
крепость пала после упорного сопротивления | szívós ellenállás után a vár elesett |
материя после стирки вытянулась | az anyag a mosás után kinyúlt |
меня можешь застать скорее после обеда | délután inkább otthon találhatsz |
мы поговорим об этом после | később beszélünk erről |
на другой день после его отъезда | az elutazását követő napon |
на протяжении всех семи лет, прошедших после окончания войны | a háború befejezése óta elmúlt hét év folyamán |
на следующий день после встречи | a mérkőzést követő napon |
на следующий день после выборов | a választást követő napon |
навестим сегодня после обеда маму | nézzük meg ma délután anyámat |
недолго после | röviddel vmi után (чего-л.) |
он и после супа пьёт воду | levesre is vizet iszik |
он имеет привычку спать после обеда | ebéd után aludni szokott |
он ожил после отдыха | a pihenés következtében összeszedte magát |
он оправился после тифа | felépült a tífuszból |
он очень сдал после болезни | betegsége után nagyon összeesett |
он придёт после работы | munka után jön el |
он приуныл после неудачи | balsikerén elszomorodott |
он пришёл после всех | időben utolsónak érkezett |
он проспался после опьянения | kialudta mámorát |
она лежит после родов | gyermekágybán fekszik |
она умерла после родов | gyermekágyban halt meg |
освидетельствование после аварии | baleseti szemle |
оставлять после себя | hátrahagy (halálakor) |
оставлять после себя разрушения | pusztulás marad nyomában |
остаться после | vki után marad (vki, vmi, кого-л.) |
отдых после курса лечения | utókúra |
отлежаться после дальней прогулки | kipiheni magát a nagy séta után |
первая улица после бульвара | térben a körút utáni első utca |
подбирание винограда, оставшегося после сбора | böngészés (szőlőben) |
подбирать колосья после жатвы | tarlóz |
подбирать колосья после жатвы | tallózik (kalászt) |
подбирать оставшийся после сбора виноград | böngész (szőlőt) |
показываться впервые после болезни | először mutatkozik betegsége után |
послать кого-л. к кому-л. в качестве посла | követségbe küld (vkit vkihez) |
послать послов | követeket indít |
после бани | fürdés után |
после болезни меня шатало вроде как пьяного | betegségem után úgy támolyogtam, mintha részeg lettem volna |
после военной службы он вернулся к учительству | katonaság után visszament tanítónak |
после восьмилетней разлуки | nyolcévi távoliét után |
после всевозможных проволочек | minden elképzelhető huzavona után |
после всего происшедшего | a történtek után |
после всего этого | mindezek után |
после выписки из госпиталя | a kórházból való kikerülése után |
после двухминутной стоянки поезд пошёл дальше | kétperces megállás után a vonat továbbindult |
после двух-трёх дней ожидания | két-három napi várakozás után |
после десятилетней тяжбы | tíz évi pereskedés után |
после длительных дебатов | hosszas vita után |
после довольно долгого промежутка времени | jó darab idő múlva |
после дождя вода в реке прибыла | az eső után felduzzadt a folyó vize |
после долгих колебаний | hosszas habozás után |
после долгих уговоров | nagy unszolásra |
после долгого промежутка | sokára (későn) |
после долгого промежутка | nagy sokára |
после долгого промежутка | soká |
после долгого размышления | hosszas meggondolás után |
после долгой слежки милиция арестовала его | hoszszas megfigyelés után a rendőrség letartóztatta |
после еды | étkezés után |
после жаркого вино так и пьётся | pecsenye után bizony csúázik a bor |
после звонка | csengetés után |
после зрелого размышления | érett megfontolás után |
после концерта была небольшая закуска | a hangverseny után büfé volt |
после кораблекрушения они держались за одну доску | a hajótörés után egy deszkaszál tartotta őket |
после короля на престол вступил его сын | a királyt fia követte a trónon |
после короткого размышления | rövid gondolkodás után |
после короткого размышления | némi gondolkodás után |
после купанья | fürdés után |
после меня | ragos nu utánam |
после многодневного скитания | napokig tartó vándorlás után |
после моей смерти | holtom után |
после наложения запрета на имущество | a vagyon zár alá vétele után |
после наступления темноты | a sötétség beállta után |
после наступления темноты было запрещено ходить по улицам | besötétedés után tilos volt az utcán járni |
после него остались жена и дети | feleség és gyermekei maradtak utána |
после него осталось пустота | nagy űr maradt utána |
после недолгого колебания | rövid habozás után |
после недолгого колебания он ответил | rövid habozás után válaszolt |
после некоторого раздумья | némi töprengés után |
после некоторого раздумья | rövid gondolkodás után |
после некоторого раздумья | némi gondolkodás után |
после нескольких лет неволи | néhány évi raboskodás után |
после несчастного случая | a szerencsétlenség megtörténte után |
после ночи наступает день | az éjszakát a nappal követi |
после обеда | du. |
после обеда | ebéd után |
после обеда | délután |
после обеда | délest |
после обеда он всегда гуляет | délutánonként sétálni szokott |
после обеда он напился чаю | ebéd után teázott |
после обеда он напился чаю | ebéd után megteázott |
после оглашения постановления | a határozat ismertetése után |
после оглашения постановления | a határozat felolvasása után |
после осмотра выставки | a kiállítás megtekintése után |
после первого тайма вели хозяева поля 2:0 | első félidő után a hazaiak vezettek kettő nullra |
после пилки дрова должны перелётовать | fűrészelés után a fának egy nyáron át száradnia kell |
после пилки дрова должны перелётовать | fűrészelés után a fanak egy nyáron át száradnia kell |
после полугодового брака они разошлись | félévi házasság után különváltak |
после полудня | du. |
после полудня | délután |
после полудня | délest |
после полуночи в переулке совсем мертво | éjfél után a mellékutca egészen kihalt |
после принятия лекарства | az orvosság bevevése után |
после приёма лекарства | az orvosság bevétele után |
после приёма лекарства | az orvosság bevevése után |
после работы можно повеселиться | munka után szabad szórakozni |
после работы не грех и отдохнуть | munka után nem rossz pihenni |
после работы не грех и отдохнуть | munka után nem árt pihenni |
после работы приятно отдохнуть | munka után édes á pihenés |
после Рождества Христова | Kr.sz.u. |
после Рождества Христова | Krisztus születése után |
после Р.Хр. | Kr.sz.u. |
после секундного молчания | pillanatnyi hallgatás után |
после сидячей работы хорошо немножко поразмяться | ülő munka után jó egy kicsit mozogni |
после этих событий | a történtek után |
после таких предпосылок | ilyen előzmények után |
после такой неудачи | ilyen balsiker után |
после тебя | ragos nu utánad |
после тебя | ragos nu utána |
после тебя | ragos nu utánunk |
после тебя | ragos nu utánatok |
после тебя | ragos nu utánuk |
после того | utóbb (aztán) |
после того | azontúl (vmely időponton túl) |
после того, как | miután |
после того, как... | azután, hogy... |
после того, как... | azután..., miután |
после того, как... | azóta, hogy... |
после того, как я узнал об этом, я изменил своё мнение | azután, hogy ezt megtudtam, másként vélekedtem a dologról |
после трёхчасовой езды | három órai utazás után |
после уж будет поздно | azután már későn lesz |
после ухода моего друга | barátom távozása után |
после чего | miután |
после четырёх | négy óra után |
после четырёх голов | négygólos vezetés mellett |
после этого | ezután |
после этого | erre (ezután, elbeszélésben) |
после этого | ennek utána (azután) |
после этого не удивляйтесь, если... | ezek után nem csodálkozhatik azon, hogy... |
после этого он бросил нас | erre otthagyott minket |
поспать немного после обеда | alszik egy keveset ebéd után |
посылать послов | követeket indít |
посылка посла | követküldés |
появиться впервые после болезни | először jelenik meg betegsége után |
продышаться после приступа кашля | köhögési rohama után mély lélegzetet vesz |
проспался хорошо после дороги | az út után jól kialudta magát |
прошло всё время после обеда | eltelt az egész délután |
прошло всё время после полудня | eltelt az egész délután |
родившийся после смерти отца | utószülött |
рожь после дождя прилегла | a rozs az eső után kissé megdőlt |
рубаха после стирки подлиняла | az ing a mosás után kissé kifakult |
рубашка после стирки села | az ing összement a mosásban |
сегодня после обеда | ma délután |
сейчас же после | rögtön azután |
собирание колосьев после жатвы | böngészés (kalászé) |
собирание колосьев после жатвы | tallózás (kalászé) |
собирать колосья после жатвы | tallózik (kalászt) |
собирать колосья после жатвы | tarlóz |
собирать колосья после жатвы | böngész (kalászt) |
спать после обеда | ebéd utáni álmát alussza |
страна оправилась после войны | az ország a háború után magához tért |
ужин после убоя свиньи | disznótoros vacsora |
усталость после гимнастических упражнений | a tornázás utáni fáradtság |
установить дипломатические отношения на уровне послов | nagyköveti színten felveszia a diplomáciai kapcsolatokat |
церемониал приёма послов | a nagykövetek fogadásának rendje |
через день после принятия постановления | a határozat meghozatalát követő napon |
через семь лет после окончания войны | hét évvel a háború befejezése után |
щёки после болезни втянулись | betegsége következtében arca beesett |
это случилось после нашей последней встречи | ez azután történt, miután utoljára találkoztunk |
это я сделаю после | ezt majd azután csinálom meg |
я его не видел после его отъезда | elutazása óta nem láttam őt |
явиться впервые после болезни | először jelenik meg betegsége után |