DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing казаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianHungarian
gen.в такой форме целый роман кажется неудачнымígy suta az egész regény
gen.воздух кажется холоднымa levegő hidegnek mutatkozik
gen.всё, казалось, шло хорошоlátszólag minden rendben folyt
gen.глаз не казатьkerüli vkinek a háza táját
gen.дело кажется таким, как будто бы...olyan a dolog látszata, mintha...
gen.ему кажетсяködlik elméjében
gen.ему казалось, что он ослышалсяazt hitte, rosszul hallott
gen.иногда казалось, что вот-вот пойдёт дождьnéha úgy látszott, hogy azon nyomban megered az eső
gen.иногда казалось, что вот-вот пойдёт дождьnéha úgy látszott, hogy mindjárt megered az eső
gen.кажется, будет дождьúgy látszik, eső lesz
gen.кажется, будто...úgy tűnik, mintha...
gen.кажется, будто...a dolognak olyan színe van, mintha...
gen.кажется, мы готовыezzel meglennénk
gen.кажется, он обиделсяúgy látszik, megsértődött
gen.казалось быazt hitte volna az ember
gen.казалось быazt hinné volna az ember
gen.казалось, он был правlátszólag igaza volt
gen.казаться доброкачественным на ощупьszövetről jó fogása van
gen.казаться знакомымismerősnek tetszik vki előtt (кому-л.)
gen.казаться известнымismerősnek tetszik vki előtt (кому-л.)
gen.казаться маленькимeltörpül vki mellett (по сравнению с кем-л.)
gen.казаться незначительнымeltörpül vki mellett (по сравнению с кем-л.)
gen.мне кажетсяúgy gondolom
gen.мне кажется, будто...nekem úgy tűnik fel, mintha...
gen.мне как-то кажется, что...valahogy az az érzésem, hogy...
gen.мне кажется, что больше я туда не пойдуnemigen fogok én többet odamenni
gen.мне кажется что вы правыazt hiszem, igaza van (arról, akivel beszélünk)
gen.мне кажется что он правazt hiszem, igaza van
gen.мне кажется, что она уехалаazt hiszem, elutazott
gen.мне казалосьúgy tűnt nekem
gen.мне казалосьúgy tűnt előttem
gen.мост казался довольно прочнымa híd elég szilárdnak látszott
nonstand.не казать глазoda se dugja az orrát (куда-л.)
nonstand.не казать носуoda se dugja az orrát (куда-л.)
fig., saying.не казаться на глазаoda sem szagol (vkihez, к кому-л.)
gen.не казаться на глазаoda sem tolja a pofaját (к кому-л.)
gen.он кажется мне хорошим человекомjó embernek nézem
gen.он, кажется, не придётúgy látszik, nem jön
gen.он кажется сильнее, чем в действительностиerősebbnek tűnik fel, mint amilyen valójában
gen.он, кажется, совсем здоровúgy látszik, teljesen egészséges
gen.он кажется старше своих летidősebbnek látszik, mint amennyi
gen.он, кажется, умный человекvminek látszik okos ember lehet
gen.он кажется умнымő okosnak látszik
gen.он кажется умным человекомokos embernek látszik
gen.он, казалось, внимательно слушалlátszólag figyelmesen hallgatott
gen.он казался в плохом настроенииrosszkedvűnek látszott
nonstand.он ко мне глаз не кажетfelém se néz
gen.он мне казался другимő másnak tűnt nekem
gen.он не такой ограниченный, каким кажетсяnem annyira korlátolt, mint amilyennek látszik
gen.он поехал, кажется, в Эстергомazt hiszem, Esztergomba rándult
gen.она моложе, чем кажетсяő fiatalabb, mint amennyinek látszik
gen.план казался невыполнимымa terv teljesíthetetlennek látszott
gen.с непривычки это казалось труднымa gyakorlat hiánya miatt ez nehéznek látszott
gen.с первого взгляда это кажется простымaz első pillantásra egyszerűnek látszik
gen.сон казался ему явьюaz álom valóságnak látszott
gen.ты, кажется, ошибаешьсяúgy látszik, tévedsz
gen.это кажется почерком нервного человекаaz írás ideges emberre vall
gen.это кажется страннымez furcsának tetszik
gen.это мне кажется страннымez nekem különösnek látszik
gen.это мне кажется страннымez nekem furcsanak látszik