DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing даже | all forms | exact matches only
RussianHungarian
больной вздрагивал даже от лёгкого прикосновения рукиa beteg a gyengéd érintéstől is remegett
бомбардировка не пощадила даже исторических памятниковa bombázás a műemlékeket sem kímélte meg
во сне даже не думал быálmomban sem hittem volna
всё равно опоздаем, если даже поедем на автомашинеmindenképp elkésünk, ha autóval megyünk is
всё равно опоздаем, если даже поедем на автомашинеmindenképp elkésünk, még akkor is, ha autóval megyünk
всё равно опоздаем, если даже поедем на автомашинеmindenképpen elkésünk, ha autóval megyünk is
всё равно опоздаем, если даже поедем на автомашинеmindenképp elkésünk, még ha autóval megyünk is
всё равно опоздаем, если даже поедем на автомобилеmindenképp elkésünk, ha autóval megyünk is
всё равно опоздаем, если даже поедем на автомобилеmindenképpen elkésünk, ha autóval megyünk is
вы даже и не догадываетесь, где я былki sem találjátok, hot voltam
говоришь с ним - он даже не слушаетha beszélnek vele, oda se figyel
горбатого даже могила не исправитrossz szokásáról a sírban sem szokik le
даже в дурную погодуrossz idő esetén is
даже в наши дниma is
даже ветерок не веетszellő sem lebben
даже если на него многие нападаютha mégannylan támadják is
даже если он много болтаетha mégannylt fecseg is
даже если поплачусь за это жизньюha addig élek is
даже за золото нельзя достатьaranyért sem kapni
даже из-под земли он достанетa föld alól is előteremti
даже наоборотsőt ellenkezőleg
даже неsem
даже и... не... sem
даже неse
даже... неmég... sem
даже не думаю об этомeszem ágában sincs
даже не повернул в его сторону головыoda se fordította a fejét
даже не поморщилсяegy arcizma sem rándult meg
даже он не смог бы лучшеő sem tudná különben
даже передохнуть не дадутszusszanásnyi időt sem adnak
даже послушать приятноhallani is nagyon kellemes
даже при беглом просмотре текстаmár a szöveg átfutásánál is
даже пытки не сломили коммунистовa kommunisták a kínzások ellenére sem törtek meg
даже пять форинтов не стоитmég öt forintot sem ér
даже своему другу он этого не сказалmég a barátjának sem mondta el
даже теперь упоминают о нёмmég most is emlegetik
даже теперь упоминают об этомmég most is emlegetik
даже теперь я узнал бы того человека!most is megismerném azt az embert
даже художник не нарисовал бы лучшеfestő nem festhet különbet
даже ценою жизниélete árán is
даже яmég én is
даже я сам не знаюmég én sem tudom
даже я понимаюmég én is értem
думаю, что говорить об этом даже не надоazt hiszem, mondanom sem kell
его оскорбили, и в придачу даже побилиsértegették, s azonfelül meg is verték
ей так досадно, что даже плакать хочетсяbosszúságában szinte sírni volna kedve
ему это даже и не снилосьálmában sem mert volna rá gondolni
если бы даже дело шло о жизниha az életemről lett volna is szó
если бы даже дело шло о моей жизниmég ha az életemről lett volna is szó
если дажеmég akkor is, ha...
если даже...még, ha...
если даже...még akkor is, ha...
и даже, пожалуй, не...sőt még talán nem is
и даже, пожалуй, не...sőt talán nem is
из этой материи выйдет даже два платьяkét ruha is kitelik ebből a szövetből
книга, доступная даже детямgyermekeknek is érthető könyv
можешь даже броситьakár abba is hagyhatod
на приёме было много гостей, даже сам посолa fogadáson sok vendég volt, sőt még a nagykövet is
на скользкой дороге легко поскользнёшься и даже упадёшьa síkos úton könnyen elcsúszol vagy éppen elesel
насколько уже я терпелив, но этого даже я не могу перенестиmegengedő mondatban, méltatlankodással kapcsolatban én csak türelmes ember vagyo, de ezt én sem tudom elviselni
не допускать даже мыслиnem engedi meg vminek a gondolatát sem (о чём-л.)
не только..., даже...nemcsak... hanem... is
не только..., но даже...nemcsak..., sőt...
не только, но дажеnem csupán, hanem... is
он даже глазом не моргнулa szempillaja sem rezdült (meg)
он даже не был тамő ott sem volt
он даже не потрудился сделать этоannyi fáradságot sem vett, hogy ezt megcsinálja
он даже не почешетсяa kisujját sem mozdítja
он даже не почешетсяfüle botját sem mozdítja
он даже отдаст последнюю рубашкуaz utolsó ingét is odaadná
он даже отдаст последнюю рубашкуaz ingét is odaadná
он даже пальцем не шевелитa kisujját sem mozdítja
он даже представить себе не мог, что это такmég elképzelni sem tudta, hogy ez így van
он даже сидеть не может, не то что стоятьülni sem tud, nemhogy állni
он и не учится, и даже не читаетnem tanul, nem is nagyon olvas
он может проходить даже десять часов без перерываbizonyos ideig tíz órát is elgyalogol egyfolytában
он не удостаивает его даже и того, чтобыarra sem érdemesíti, hogy
он не читал этого, и даже, пожалуй, не слыхал об этомnem olvasta, sőt még talán nem is hallott róla
он пробовал писать стихи, даже издал книжкуazelőtt verselgetett, sőt könyvet is adott ki
он пробовал прежде писать стихи, даже издал книжкуazelőtt verselgetett, sőt könyvet is adott ki
он так закричал, что даже окна задрожалиakkorát kiáltott, hogy az ablakok is beleremegtek
отдать должное даже своему врагуellenségének is megadja, ami megilleti
очень дажеnagyon is
послушать и то очень даже приятноhallani is nagyon kellemes
работали все, даже детиmindenki dolgozott, még a gyermekek is
работали все, даже детиmindenki dolgozott, a gyermekek is
с такими я даже не говорюilyen ekkel szóba sem állnék
совсем дажеnagyon is
стало совсем тепло, а на солнце даже припекаетnagyon kimelegedett az idő, a nap valósággal éget
такого даже чёрт не берётrossz pénz nem vész el
такого даже чёрт не возьмётrossz pénz nem vész el
туда даже и тебя не примутtéged sem vennének fel
туда даже и тебя не примутoda még téged sem vennének fel
ты даже не думаешь, как меня это огорчаетnem is hiszed, mennyire bánt
у него даже взгляд зловещийrossz már a nézése is
у него не хватает даже на кусок хлебаnem telik a betevő falatra sem
эта машинка берёт даже пять экземпляровez a gép öt példányt is jól átüt
это был бодрый, даже резвый человекeleven, sőt nyughatatlan ember volt
это было некрасиво с твоей стороны, что ты даже меня не известила об этомnem volt szép tőled, hogy nem is értesítettél
я даже и не подумал раскрыть книгуeszembe sem jutott kinyitni a könyvet
я даже и не подумал раскрыть книгуmég eszembe sem jutott kinyitni a könyvet
я ему даже двух лет не предсказываюkét esztendőt sem adok neki
я не только видел их, но даже говорил с нимиnemcsak láttam őket, hanem beszéltem is velük
я уйду, даже если ты этого и не хочешьha nem akarod akkor is elmegyek