Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Idiomatic
containing
этот
|
all forms
Russian
French
в русле
этой
рекомендации
suivant cette recommandation
(L'Express
Alex_Odeychuk
)
в
этом
есть своя соль
ce qui ne manque pas de sel
(
Lucile
)
в
этом
нет ничего военного
cela n'est pas bien grave
(Le Figaro, 2018
Alex_Odeychuk
)
в
этом
нет ничего необычного, потрясающего
ca ne casse pas trois pattes à un canard
(
julia.udre
)
в
этом
чувствуется рука художника
on reconnaît là la patte de l'artiste
(
ROGER YOUNG
)
вся
эта
канитель
tout ce bazar
(
kee46
)
вся
эта
муть
tout ce bazar
(
kee46
)
делать все возможное, полностью отдаться
этому
se mettre en quatre
(
julia.udre
)
добавить вина в тарелку с остатками супа и выпить
эту
смесь прямо из тарелки
faire chabrot
(
julia.udre
)
ему от
этого
ни холодно ни жарко
lui fait ni chaud, ni froid
(
fiuri2
)
за
этим
что-то кроется
il y a de l'eau dans le gaz
(
ROGER YOUNG
)
за
этим
что-то кроется
il y a quelque anguille sous roche
(
ROGER YOUNG
)
и
этим
всё сказано
la messe est dite
(
Lucile
)
из-за
этого
всё летит к чёрту
cela fiche tout en l'air
(
ROGER YOUNG
)
наряду с
этим
à côté de ça
(
Rori
)
он хочет выжать из
этого
дела больше, чем оно может дать
il cherche cinq pieds à un mouton
(
Motyacat
)
от всего
этого
у меня голова идёт кругом
tout ça va finir par me rendre fou
(
Alex_Odeychuk
)
от
этого
слюнки текут
ça fait venir
ça met
l'eau à la bouche
(
ROGER YOUNG
)
при
этих
словах
à ces mots
(
Rori
)
при
этом
à côté de ça
(
Rori
)
с вот
этим
вот возможно и направление ветра поменять
corde à tourner le vent
(
ROGER YOUNG
)
с
этими
словами
à ces mots
(
Rori
)
Стыд тому, кто усмотрит в
этом
плохое
Honni soit qui mal y pense
(
julia.udre
)
судя по
этому
à ce compte-là
(
Rori
)
этим
не стоит пренебрегать
ce n'est pas fait pour les chiens
(
ROGER YOUNG
)
этому
не стоит придавать серьёзного значения
il n'y a pas de quoi fouetter un chat
(
ROGER YOUNG
)
я больше не знаю, стоишь ли ты
этого
je sais plus si tu en vaux la peine
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL