DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing что вы | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
cliche.Благодарим Вас за то, что Вы направили нам ваш последний каталогNous vous remercions de bien vouloir nous adresser votre dernier catalogue (ROGER YOUNG)
gen.Будем вам признательны, если вы подтвердите, что…Nous vous saurions gré de nous confirmer que... (ROGER YOUNG)
cliche.В надежде на то, что вам будете предоставлена, доступна мою просьбу, пожалуйстаDans l'espoir que vous voudrez bien accéder à ma demande, je vous prie (ROGER YOUNG)
busin.в ответ на ваш запрос сообщаю вам, чтоen réponse à votre démarche je vous fais savoir que
busin.в ответ на ваш запрос сообщаю вам, чтоen réponse à votre démarche, je vous fais savoir que (vleonilh)
gen.вам есть, что наверстатьVous avez du rattrapage (Alex_Odeychuk)
gen.вам небезызвестно, чтоvous n'êtes pas sans savoir que... (...)
gen.вам повезло, чтоvous avez de la chance que (Alex_Odeychuk)
gen.вам повезло, чтоc'est heureux pour vous (...)
gen.вам повезло, что мы вас любимvous avez de la chance qu'on vous aime (Alex_Odeychuk)
gen.вам хорошо известно, чтоvous n'ignorez pas que... (...)
gen.…вас проинформировать, что …...vous informer que... (ROGER YOUNG)
gen.вот и всё, что вы получитеc'est tout ce que vous aurez gagné
gen.вот как раз то, что вам нужноvoilà justement ce qu'il vous faut
polit.вполне естественно, что страна вам благодарнаil est normal que la nation soit reconnaissante (в речи главы государства при выражении благодарности от лица всех граждан страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
media.всё, что вам нужно знатьtout ce qu'il faut savoir (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
media.всё, что вам нужно знать, чтобы правильно начать деньtout ce qu'il faut savoir pour bien commencer la journée (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.всё, что вам нужно помнитьtout ce que vous devez retenir (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
rhetor.всё, что вам нужно – этоil suffit (de ... - ... (пояснение что же нужно) // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.всё, что вам принадлежитtout ce qui vous appartient (Alex_Odeychuk)
gen.всё, что вы говорите, может быть использовано против васtout ce que vous dites pourrait se retourner contre vous (z484z)
gen.всё, что вы для нас делаетеtout ce que vous faites pour nous (Alex_Odeychuk)
polit.всё, что вы должны знать о политикеtout ce que vous devez savoir sur la politique (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.всё, что вы должны помнитьtout ce que vous devez retenir (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.всё, что вы должны помнить, чтобы лучше понимать главные новости дняtout ce que vous devez retenir pour mieux comprendre le focus du jour (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.Вы видите то же, что и я?Est-ce que vous voyez ce que je vois ? (z484z)
gen.вы думаете, что вы очень умный?vous vous croyez mal !
rhetor.вы же не думаете, что правосудие имеет какую-то другую форму?vous ne croyez pas que la justice à autre chose à faire ? (Le Figaro, 2018)
quot.aph.Вы заметили, что, независимо от того, какой шум вас будит, он тотчас же прекращается, как только вы проснулись?Avez-vous remarqué que, quel que soit le bruit qui vous réveille, il cesse aussitôt que vous êtes éveillé ? (Sacha Guitry (1885-1957), актёр и автор.)
nonstand.Вы заметили, что я уже начинаю въезжать в то, что Вы говоритеVous avez remarqué que je vous pige de mieux en mieux quand même (z484z)
gen.Вы знаете, что мы...Vous nous savez... (I. Havkin)
rhetor.вы, значит, хотите сказать, что я правvous voulez dire que j'ai raison donc
busin.вы на что намекаете?qu'est-ce que vous voulez insinuer par là ?
gen.Вы нам написали в вашем письме от…, что вы интересуетесь нашим Vous nous avez fait savoir dans votre lettre du..., que vous vous intéressiez à notre/nos... (ROGER YOUNG)
inf.вы не знаете, в чём дело?vous ne savez pas de quoi il retourne ?
gen.вы понимаете, что я хочу сказать?vous voyez ce que je veux dire ?
busin.вы сговорились, что ли!vous vous étés donné le mot !
gen.вы согласитесь со мной в том, чтоvous m'accorderez que... (...)
gen.вы спрашиваете нас, что могло бы произойти, если быvous nous demandez ce qu'il aurait pu se passer si (... // Liberation, 2018)
gen.вы тут ни при чем !vous n'y êtes pour rien ! (vleonilh)
gen.вы уверены, чтоêtre-vous certain que (в вопросе Alex_Odeychuk)
gen.вы уверены, что хотите продолжить?êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (Alex_Odeychuk)
gen.вы что?non mais
gen.вы, что, здесь живёте?vous habitez donc là ?
gen.вы что, не понимаете, что вам говорят?vous ne comprenez pas le français ?
gen.Вы что не умеете читать?Vous savez donc pas lire ? (z484z)
rhetor.вы что, предпочли бы, чтобы его действительно убили?vous auriez préféré qu'il soit réellement assassiné ? (Alex_Odeychuk)
inf.вы что с ума сошли?ça va pas la tête ?
gen.Вы что читать не умеете?Vous savez donc pas lire ? (Raymond QUESNEAU - Exercices de style Je monte dans le bus. - C'est bien pour la porte Champerret ? - Vous savez donc pas lire ? - Excuses. Il moud mes tickets sur son ventre. - Voilà. z484z)
gen.Вы что читать не умеетеVous savez donc pas lire ? (Raymond QUESNEAU - Exercices de style Je monte dans le bus. - C'est bien pour la porte Champerret ? - Vous savez donc pas lire ? - Excuses. Il moud mes tickets sur son ventre. - Voilà. z484z)
busin.вы что-нибудь соображаете в технике?vous vous débrouillez en technique ?
busin.вы что-то приунылиvous avez l'air démoralisé
softw.выбрать то, что вы хотите установитьchoisir ce que vous voulez installer (Alex_Odeychuk)
gen.да вы что!non pas (z484z)
gen.Да ну что вы!Oubliez-le ! (z484z)
gen.Да ну что вы!N'en parlons pas ! (z484z)
inf.да что выtaisez-vous donc !
inf.да что вы!vous parlez !
inf.да что вы!tu paries !
gen.да что вы!ah ça !
gen.Да что вы!N'en parlons pas ! (z484z)
gen.Да что вы!Oubliez-le ! (z484z)
gen.да что вы!vous m'en direz tant !
gen.Да что вы говорите?Qu'est-ce que vous me dites ? (z484z)
gen.держу пари, что вы не угадаетеje vous le donne en mille
gen.доплата за то, что вы сдаёте взятую напрокат машину не в том месте, где вы её бралиfrais d'abandon du véhicule (например в другом городе ksuh)
gen.если вам кажется, что это такs'il vous apparaît que cela soit ainsi
inf.Если Вас раздражает мое присутствие, Вы всегда можете пойти в коридор и там дрыхнуть. И если я ещё раз услышу, что Вы повышаете на меня голос, я отправлю Вас пинком под зад в родную глухомань. И Вы там будете разгребать навоз и подтирать зад курам. ещё и подышите свежим воздухомSi c'est ma tête qui vous revient pas, vous pouvez toujours aller roupiller dans le couloir. Et à partir de maintenant, si j'entends un mot plus haut que l'autre je vous renvoie dans votre bled natal à coups de pied dans l'fion. Comme ça vous pourrez aller ratisser la bouse et torcher l'cul des poules, ça vous fera prendre l'air. (Kaamelott)
gen.если вы считаете, чтоsi vous pensez que (Alex_Odeychuk)
slangЕсли я считаю вас другом - я все равно считаю вас другом, даже если в данный конкретный момент времени испытываю острое желание жахнуть вас по башке чем-нибудь тяжёлымSi je vous compte au nombre de mes amis, vous êtes un de mes amis, même si pour l'instant je ressent le besoin aigu de vous frapper avec un objet lourd (CRINKUM-CRANKUM)
inf.заверяю вас, чтоje vous en fiche mon billet que... (...)
inf.заверяю вас, чтоje vous en donne mon billet que... (...)
rhetor.знаете что, идёмте со мной и я отведу вас к немуsuivez-moi, je vous conduis jusqu'à lui (Alex_Odeychuk)
rhetor.знаете, что я вам скажуvous savez c'que j'vous dis (Alex_Odeychuk)
gen.извините, что беспокою васexcusez-moi de vous déranger (vleonilh)
gen.извините, что заставляю вас ждатьdésolé de vous faire attendre (sophistt)
gen.к чему вы это говорите?à quoi sert ce que vous dites ?
gen.клянись вам, чтоje vous jure que... (...)
psychol.кое-что, что вы мечтаете сделатьquelque chose que vous rêvez de faire (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.кому как не вам знать, чтоvous êtes bien placé pour savoir que
busin.кому как не вам знать, чтоvous étés bien place pour savoir que
rhetor.максимум, что я могу для вас сделатьle plus que je puisse faire pour vous (c’est de vous permettre de ... + inf. - ... , — это позволить вам ... + инф. Alex_Odeychuk)
gen.мне нужно вам кое-что сообщитьj'ai une communication à vous faire
gen.Мы очень сожалеем, что не можем оказать Вам услугу, о которой Вы проситеNous regrettons vivement de ne pouvoir vous rendre le service que vous nous demandez (ROGER YOUNG)
gen.Мы сожалеем, что вынуждены напомнить вам о…Nous sommes au regret de vous rappeler que... (ROGER YOUNG)
inet.мы только что отправили вам письмо по электронной почтеnous venons de vous envoyer un mail (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
gen.Мы уверены, что Вы с пониманием отнесётесь к нашей просьбе и примете все необходимые меры для осуществления платежа в установленные срокиNous sommes convaincus que vous comprendrez parfaitement notre demande et que vous prendrez toutes les mesures utiles pour nous faire parvenir le règlement dans les délais prescrits (ROGER YOUNG)
gen.Надеемся, что Вы примете к оплате вексель, который будет Вам предъявлен…Nous espérons que vous voudrez bien réserver bon accueil à la traite qui vous sera présentée… (ROGER YOUNG)
gen.надеюсь, что вы будете с намиj'espère que vous serez des nôtres
gen.надеюсь, что вы придётеj'espère que vous serez des nôtres (при приглашении)
gen.найти то, что вы ищитеtrouver ce que vous cherchez (Alex_Odeychuk)
ed.напоминаю вам, что спряжение этого глагола необходимо вызубритьje vous rappelle qu'il est nécessaire d'apprendre par coeur la conjugaison de ce verbe (sophistt)
gen.не скрою от вас, чтоje ne vous cache pas que... (...)
rhetor.неудивительно, что вы никогда не слышалиrien d'étonnant à n'avoir jamais entendu parler (de ... - о(б) ... // Le Monde Informatique, 2019)
gen.Ну что вы!N'en parlons pas ! (z484z)
gen.Ну что вы!Oubliez-le ! (z484z)
gen.ну что вы !vous exagérez ! (vleonilh)
gen.о чём вы говорите?de quoi parlez-vous ?
gen.о чём вы думаете?à quoi pensez-vous ?
psychol.о чём ещё вы помните?de quoi d'autre vous rappelez-vous ? (Alex_Odeychuk)
gen.он богаче, чем вы думаетеil est plus riche que vous ne pensez
gen.он более виноват, чем выil est plus coupable que vous
gen.он не знает, что вы делаетеil ne sait pas ce que vous faites
gen.Он сказал, что скоро будет у вас в гостях.Il a dit qu'il n'allait pas tarder à vous rendre visite. (Yanick)
comp.подтвердить, что вы это выconfirmer que c'est bien vous (Alex_Odeychuk)
comp.подтвердить, что это действительно выconfirmer que c'est bien vous (Alex_Odeychuk)
comp.подтвердить, что это именно выconfirmer que c'est bien vous (Alex_Odeychuk)
gen.Позволим себе вам написать объявить, что…Nous nous permettons de vous signarler que... (ROGER YOUNG)
gen.позвольте вам заметить, чтоpermettez-moi de vous faire observer que... (...)
busin.пользуясь случаем, хочу напомнить вам, чтоje profite de l'occasion pour vous rappeler que
gen.помочь найти то, что вы ищитеaider à trouver ce que vous cherchez (Alex_Odeychuk)
gen.послушайте, что вам говоритécoutez ce qu'on vous dit
gen.Посылаем вам также сведения о том, что…Nous vous informons également que... (ROGER YOUNG)
gen.почему вы думаете, что...qu'est-ce qui vous fait croire que... (z484z)
gen.предполагается, что вы это сделалиvous êtes censé l'avoir fait
gen.простите, что заставляю вас ждатьdésolé de vous faire attendre (sophistt)
psychol.рассказать, что вам особо нравится в нёмdire ce que vous aimez chez lui (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.ребёнок обнимает вас, потому что это приносит ему счастьеun enfant vous embrasse parce qu'on le rend heureux (Alex_Odeychuk)
gen.ручаюсь, что вы не сделаете этогоje vous défie de faire cela
ironic.с чем вас и поздравляюje vous en fais mon compliment
gen.спасибо за всё, что вы для нас делаетеmerci pour tout ce que vous faites pour nous (Alex_Odeychuk)
gen.спасибо, что вы здесьmerci, d'être là
gen.таким парням, как я, вы скажете, что очень занятыpour les mecs comme moi vous avez autre chose à faire (Alex_Odeychuk)
gen.то, что вам принадлежитce qui vous appartient (Alex_Odeychuk)
journ.уверяю вас, чтоje vous assure que
gen.удивительно, что вы здесьc'est un phénomène de vous voir ici
gen.факты показали, что вы были неправыles faits vous ont donné donner
gen.хорошо, что вы так поступаетеje vous approuve d'agir ainsi
gen.человек, которого вы только что встретилиune personne que vous venez de rencontrer (Alex_Odeychuk)
gen.Чем больше у вас чего-тоPlus vous avez qqch, moins vous éprouvez le besoin de faire qqch (z484z)
inf.чем вы занимаетесь?quel travail faites-vous ? (sophistt)
gen.чем я могу вам помочьque puis-je pour vous (Ратнер Т)
gen.что бы вам хотелось узнать?que voudriez-vous savoir ? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.что бы вам хотелось узнать?que voudriez-vous savoir ? (Alex_Odeychuk)
gen.что бы вы ни делалиquoi que vous fassiez
inf.что вам больше всего понравилось?qu'avez-vous le plus aimé ? (sophistt)
trav.что вам больше всего понравилось в Париже?qu'avez-vous le plus aimé à Paris ? (sophistt)
gen.что вы!non pas (z484z)
gen.что вы будете есть пить?qu'est-ce que vous allez prend ?
gen.что вы говорите?qu'est-ce que vous dites ?
gen.что вы делаете в наших краях?que venez-vous faire dans nos paragess ?
gen.что вы думаете об этом?que vous en semble ?
gen.что вы имеете в виду?qu'est-ce que vous avez en vue
gen.что вы мне рассказываете?que me chantez-vous là ?
gen.что вы! неужели!mais voyons
gen.что вы об этом думаете?qu'en pensez-vous ?
gen.что вы от меня хотите?que prétendez-vous de moi ?
gen.что вы под этим подразумеваете?qu'entendez-vous par là ?
gen.что вы поделываете?que devenez-vous ?
gen.что вы решили?qu'avez-vous décidé ?
gen.что вы сейчас читаете?qu'est-ce que vous lisez en ce moment ?
gen.что вы сказали?vous dites ? (при переспросе)
inf.Что вы сказали?Comment ? (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы I. Havkin)
gen.что вы сказали?que dites-vous ? (при переспросе)
gen.что вы сказали?plaît-il ?
gen.при переспросе что вы сказали?pardon
rhetor.Что вы смотрите на меня как на обезьяну?Ж me regarder comme un singe ?
gen.Что Вы стоите, как истукан?Vous restez là comme Baba (z484z)
gen.что вы так долго раздумываете?vous êtes bien lent à vous décider
gen.что вы так нерешительны?vous êtes bien lent à vous décider
gen.что вы тут мне рассказываетеc'est une histoire que vous me contez là
gen.что вы хотите?que voulez-vous ?
gen.что вы хотите от меня?qu'attendez-vous de moi ?
gen.что вы хотите этим сказать?qu'entendez-vous par là ?
gen.что вы хотите этим сказать?que voulez-vous dire par là ?
gen.что вы, что вы!vous n'y songez pas ! à quoi songez-vous !
idiom.что вы, что вы!, что это вы вздумали!, что это вам в голову взбрело?à quoi songez-vous ! (тж. y songez-vous!; vous n'y songez pas)
psychol.что для вас означает дружба?que signifie le mot " amitié " pour vous ? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
psychol.что для вас самое важное в дружбе?quelle est la chose la plus importante pour vous en amitié ? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.что его вы вдруг?qu'est ce qui vous prend ?
psychol.что ещё вы помните?de quoi d'autre vous rappelez-vous ? (Alex_Odeychuk)
gen.что это вы вздумали!vous n'y songez pas ! à quoi songez-vous !
inf.что это вы выдумываете?qu'allez-vous chercher là ?
gen.что это вы мне рассказываете?que me contez-vous là ?
gen.что это вы там затеваете?qu'est-ce que vous complotez là ?
rudeЧто это за блядь — спросите вы, — с которой нельзя перепихнуться?Qu'est ce que c'est que cette pute qu'on ne peut pas culbuter, me direz-vous
gen.что это с вами?à quoi pensez-vous (physchim_50)
gen.что я сделал для него? - Вы? ничегоqu'est-ce que j'ai fait pour lui? -Vous? rien cp. qu'est-ce qu'il a fait? - Lui? rien (vous в именительном падеже)
gen.это вам ни к чемуcela ne vous vaut rien
rhetor.это я должен поблагодарить вас за всё, что вы для нас делаетеc'est moi qui vous remercie pour tout ce que vous faites pour nous (Alex_Odeychuk)
gen.я вам говорю, что это не такje vous dis que non
gen.я нашёл то, что вам нужноj'ai trouvé votre fait
gen.я нашёл то, что вам нужноj'ai votre affaire
gen.я не понимаю о чём вы говоритеje comprends pas ce que vous dites (Alex_Odeychuk)
gen.я сужу об этом иначе, чем выje vois cela autrement que vous