Russian | French |
А кто теперь в чем-нибудь уверен? | Peut-on être sûr de quelque chose en ce moment ? (Alex_Odeychuk) |
большинство людей думает, что | la plupart des gens pensent que (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть абсолютно счастливым от того, что влюблён | être tout heureux d'être amoureux (Alex_Odeychuk) |
быть счастливым от того, что влюблён | être heureux d'être amoureux (Alex_Odeychuk) |
быть счастливыми от того, что мы вдвоём | être heureux d'être deux (Alex_Odeychuk) |
быть счастливыми от того, что мы вместе | être heureux d'être deux (Alex_Odeychuk) |
быть счастливыми от того, что счастливы | être heureux d'être heureux (Alex_Odeychuk) |
в один прекрасный день приходит любовь, и сердце бьётся так часто, и ты так счастлив от того, что ты влюблён | un beau jour c'est l'amour et le cœur bat plus vite, et l'on est tout heureux d'être amoureux (Alex_Odeychuk) |
ваше детство было счастливее, чем у большинства людей? | votre enfance a été plus heureuse que celle de la plupart des gens ? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
всегда быть самим собой, на что ты не осмеливаешься | n'être qu'à toi ce que tu n'osais pas (Alex_Odeychuk) |
говорить то, что никогда не скажете первому встречному | dire des choses que vous ne diriez pas à une personne que vous venez de rencontrer (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
делать вид, что я счастлив | faire semblant d'être heureux (Alex_Odeychuk) |
делать вид, что я счастлива | faire semblant d'être heureuse (Alex_Odeychuk) |
если это причиняет боль, то потому, что | si ça fait mal c'est parce que (... Alex_Odeychuk) |
за что такая неблагодарность? | pourquoi cette ingratitude ? (Alex_Odeychuk) |
и как бы я ни мечтала и ни надеялась, я знаю, что | et j'ai beau rêver, encore espérer je sais que |
и плевать на то, что про нас подумают | et rien à foutre de ce qu'ils pensent de nous (Alex_Odeychuk) |
испытывать страх от того, что время ускользает в никуда | craindre les heures qui s'enterrent (Alex_Odeychuk) |
кое-что, что вы мечтаете сделать | quelque chose que vous rêvez de faire (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
люди, которые говорят, что любви больше нет, на самом деле всего лишь разочаровались в ней | les gens qui disent que l'amour n'est plus ne sont que des déçus (Alex_Odeychuk) |
мы оба чувствуем, что | nous avons l'impression tous les deux que (... // Le Monde, 2018) |
наслаждаться временем, что больше меня не преследует | dévorer le temps qui cesse de me poursuivre (Alex_Odeychuk) |
не понимать, что она делала | ne se rendre pas compte de ce qu'elle faisait (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
о чём ещё вы помните? | de quoi d'autre vous rappelez-vous ? (Alex_Odeychuk) |
о чём мечтает девушка | à quoi rêve une jeune fille (Alex_Odeychuk) |
обвинение другого в прелюбодеянии под влиянием того, что индивид сам нарушил верность | jalousie projetée (I. Havkin) |
обучая Флору, я надеялся, что отец смягчится к ней | En éduquant Flora, j'espérais attendrir son père à son égard (Alex_Odeychuk) |
она искренне верит всему, что он о ней говорит | candide elle croit tout ce que il dit d'elle (qu'elle est la plus belle - что она самая красивая Alex_Odeychuk) |
признать то, что тебе трудно | avouer ce qui t'es lourd (Alex_Odeychuk) |
признаться в том, что ты любишь только меня | avouer que tu n'aimes que moi (Alex_Odeychuk) |
признаться, что ты любишь только меня | avouer que tu n'aimes que moi (Alex_Odeychuk) |
рана, что не даёт покоя | la plaie qui nous tiraille (Alex_Odeychuk) |
рассказать, что вам особо нравится в нём | dire ce que vous aimez chez lui (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
ребёнок убеждён в том, что то, что говорят взрослые, бесспорно | un enfant croit vraiment c'que disent les grands (Alex_Odeychuk) |
сказать, что мне хочется жить | dire que j'ai envie de vivre (Alex_Odeychuk) |
смотреть на то, что ты оставил от моей жизни | contempler ce que je t'ai donné de ma vie (Alex_Odeychuk) |
стать не более, чем плохим воспоминанием | n'être plus qu'un mauvais souvenir (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
столько людей так хотят быть любимыми, что готовы за это всё отдать | tellement de gens veulent tellement être aimés pour se donner peuvent tout abandonner (Alex_Odeychuk) |
то, что вам нравится в другом человеке | ce qui vous plaît chez l'autre (Le Monde, 2018) |
то, что относится к супер-эго, к сверх-я | surmoïque (Yanick) |
тогда ты вспомнишь всё то, что я тебе сейчас говорю | alors tu te rappelleras tout ce que je te dis là (Alex_Odeychuk) |
ты, наверное, думаешь, что это не кризис в отношениях | tu peux croire que ce n'est qu'une crise (Alex_Odeychuk) |
ты поймёшь то, что я чувствую | tu verras ce que je ressens (Alex_Odeychuk) |
уверенность, что ты всегда будешь рядом | la certitude de t'avoir toujours |
увидеть на твоём лице, что нужны любовь и ярость | avoir vu sur ton visage сe qu'il faut d'amour et de rage |
уже так давно мы думаем, что хорошо бы иметь возможность изменить порядок вещей, к которому нас принуждают, прежде, чем лопнет наше терпение | ça fait du temps quand on y pense qu'on aimerait tant avoir une chance de changer des choses qu'on nous impose afin d'éviter qu'on explose (Alex_Odeychuk) |
чем больше будете давить, тем сильнее будет сопротивление | plus tu pousses, plus il y aura de résistance (france24.com Alex_Odeychuk) |
что для вас означает дружба? | que signifie le mot " amitié " pour vous ? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
что для вас самое важное в дружбе? | quelle est la chose la plus importante pour vous en amitié ? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
что ещё вы помните? | de quoi d'autre vous rappelez-vous ? (Alex_Odeychuk) |
Что же любят люди, которые не любят себя? | Ce qu'aimaient les hommes qui ne s'aiment pas ? |
что любят люди, которые не любят себя? | qu'aiment les hommes qui se s'aiment pas ? |
что-нибудь, что позволяет выбраться из рутины | quelque chose qui sort de la routine (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
что происходит в наших отношениях? | qu'y-a-t-il entre nous ? (букв.: что происходит между нами?) |
что-то изменить в своём образе жизни | changer quelque chose à votre style de vie (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
что я буду с собой делать? | qu'est-ce que j'en ferai ? (Alex_Odeychuk) |
чувствовать себя лучше, чем | mieux sentir que (... Alex_Odeychuk) |
чувствовать себя лучше, чем | mieux sentir que (Alex_Odeychuk) |
чувствовать, что падаю в обморок | sentir mon corps défaillir (Alex_Odeychuk) |
это то, что ты ненавидишь | c'est tout ce que tu détestes (Alex_Odeychuk) |
я больше не горю желанием той жизнью, что жила | je n'ai plus envie de vivre ma vie (Alex_Odeychuk) |
я больше не считаю своим долгом исправлять свои ошибки или переделывать то, что уже нельзя переделать | je n'ai plus à cœur de réparer mes erreurs ou de refaire c'qu'est plus à faire (Alex_Odeychuk) |
я дошла до того, что стала обо всём сожалеть | j'en viens à me plaindre |
я не знаю, что делать | je ne sais pas quoi en faire (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
я не знаю, что сказать, когда мне говорят об этом | je n'sais quoi dire quand on m'fait la remarque (Alex_Odeychuk) |
я остаюсь собой, что бы обо мне не говорили | je suis moi quoi qu'on en dise |
я рассказываю то, что пережил | j'raconte c'que je vie (Alex_Odeychuk) |
я смотрю на то, что ты оставил от моей жизни | je contemple ce que je t'ai donné de ma vie (Alex_Odeychuk) |
я так боюсь, что | j'ai tellement peur que (Alex_Odeychuk) |
я так боюсь, что ты оставишь меня | j'ai tellement peur que tu me laisses (Alex_Odeychuk) |
я так надеюсь, что ты выделяешь меня из всех | j'espère tant me démarquer (Alex_Odeychuk) |
я так надеюсь, что ты скучаешь по мне | j'espère tant te manquer (Alex_Odeychuk) |
я чувствую, что да | mon sentiment est que oui (financial-engineer) |