DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing топор | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.абордажный топорhache d'abordage (vleonilh)
proverbбез топора в лес не ходятil ne faut pas aller au bois sans cognée (vleonilh)
proverbбез топора в лес не ходятil ne faut pas aller au bois sans cognée il ne faut pas atteler les ânes avec les chevaux (vleonilh)
GOST.боевой топорhache d'armes (Контактное короткодревковое рубящее и рубяще-режущее оружие с железком треугольной, трапециевидной или асимметричной формы, крепящимся к древку проушиной Voledemar)
food.ind.боенский топорosseret
forestr.бондарный топорcochoir
forestr.бочарный топорherminette (с горизонтальным загнутым книзу лезвием)
forestr.бочарный топорerminette (с горизонтальным загнутым вниз лезвием)
agric.бочарный топорdoloire de tonnelier
gen.бочарный топорdoloire
forestr.валочный топорabattage hache
fig.вытесанный топоромsculpté à la hache (marimarina)
tech.горняцкий топорhachette de fer à pince
mining.горняцкий топорhache-percée
tech.горняцкий топорhache percée
tech.долбильный топорerminette
busin.закопать боевой топорenterrer la hache de guerre (vleonilh)
gen.закопать топор войныenterrer la hache de guerre
gen.каменный топорcoup de poing américain
gen.каменный топорcoup-de-poing
forestr.кирка-топорoutil rich
forestr.комбинированный топор-киркаoutil Pulaski
tech.корчевальный топор-мотыгаétrèpe
tech.корчевальный топор-мотыгаpioche tranchante
tech.корчёвка с помощью топора-мотыгиétrépage
mining.крепильщицкий топорhache de boiseur
mining.крепильщицкий топорhapiette
mining.крепильщицкий топорhache à main
hist.культура боевых топоровculture des haches de combat (Anton S.)
forestr.лесорубочный топорhache de bûcheron
forestr.лесорубочный топорhache d'abattage
forestr.тяжёлый лесорубочный топор с узким лезвиемcognée
gen.наброситься с топором в рукахattaquer à la hache (Silina)
proverbналетел и топор на сукà menteur, menteur et demi (vleonilh)
forestr.небольшой топорhachette
gen.обоюдоострый топорbipenne
forestr.обтёска топоромparage à la hache
gen.откопать топор войныdéterrer la hache de guerre
gen.плавать как топорnager comme un fer à repasser
gen.плавать как топорnager comme un chien de plomb
forestr.плотницкий топорherminette (с горизонтальным загнутым книзу лезвием)
forestr.плотничный топорerminette (с горизонтальным загнутым вниз лезвием)
tech.плотничный топорhache à main
fire.пожарный топорhachette de sapeur-pompier (ROGER YOUNG)
forestr.пожарный топорoutil rich
forestr.проушина топораdouille
Игорь Мигработник ножа и топораégorgeur
food.ind.разрубка туши топоромfente de la carcasse à la hache
forestr.расстояние, на котором слышен звук топораà l'ouïe de la cognée (Лесным кодексом установлено в 250 м)
proverbсемь топоров вместе лежат, а две прялки -врозьen un hôtel deux femmes, c'est débat (vleonilh)
gen.семь топоров вместе лежат, а две прялки-врозьSept axes se trouvent ensemble, et deux diments - я part. (ROGER YOUNG)
gen.семь топоров вместе лежат, а две прялки-врозьSept axes se trouvent ensemble, et deux diments - à part. (ROGER YOUNG)
proverbтопор виноват, что изба плохаà méchant ouvrier point de bon outil (vleonilh)
agric.топор-дерноснимhache à dégazonner
forestr.топор для обрубки сучьевhache d'élagueur
forestr.топор для обтёски шпалhache d'équarrissage
food.ind.топор для обтёсывания клёпкиdoloire
forestr.топор для столярных работhache de tourneur
gen.топор лесорубаcognée
agric.топор с двойным лезвиемdoleau
proverbтопором и строят, и рушатc'est par la pioche et par la pelle qu'on bâtit et qu'on renverse les citadelles (vleonilh)
proverbчто написано пером, того не вырубишь топоромla parole vole, et les écrits demeurent (vleonilh)
proverbчто написано пером, того не вырубишь топоромles paroles s'envolent
proverbчто написано пером, того не вырубишь топоромles écrits restent
gen.Что написано пером, того не вырубишь топоромLes paroles s'envolent et les écrits restent (ROGER YOUNG)
gen.что написано пером, того не вырубишь топоромce qui est écrit est écrit