Subject | Russian | French |
gen. | Имеете ли вы маску или считаете себя искренним человеком типа "душа нараспашку"? | Portez-vous un masque ou vous considérez-vous comme quelqu'un de sincère, du genre "la main sur le coeur" ? (Yanick) |
rhetor. | мы считаем себя крутыми | on se croit rock (Alex_Odeychuk) |
gen. | не считать себя побеждённым | ne pas se tenir pour battu |
obs. | помешательство, при котором больной считает себя одержимым злым духом | démonomanie |
med. | психоз с потерей памяти о собственном существовании, причём больной считает себя перенесенным в детство и т. п. | délire ecmnésique (Voledemar) |
psychiat., obs. | психоз с потерей памяти о собственном существовании, причём больной считает себя перенесённым в детство | délire ecmnésique (и т.п.) |
gen. | считать для себя позорным | se croire déshonoré (...) |
gen. | считать себя | se prétendre |
gen. | считать себя | avoir des prétentions |
gen. | считать себя | se regarder comme... (...) |
gen. | считать себя | se compter |
gen. | считать себя | se juger (...) |
gen. | считать себя | se tenir pour |
gen. | считать себя | se trouver |
gen. | считать себя | se reconnaître |
gen. | считать себя | se croyez |
gen. | считать себя | se considérer comme... (кем-л.) |
gen. | считать себя | s'estimer |
gen. | считать себя большим экспертом, чем врачи | croire plus expert que les médecins (Lisez les études scientifiques au lieu de vous croire plus expert que les médecins et cessez de propager des rumeurs débiles. — Читайте научные исследования, а не считайте себя большим экспертом, чем врачи, и прекратите распространять глупые слухи. Alex_Odeychuk) |
gen. | считать себя в полной безопасности | dormir sur ses deux oreilles |
gen. | считать себя в полной безопасности | dormir sur les deux oreilles |
ironic. | считать себя важной персоной | ne pas se moucher du coude (Iricha) |
ironic. | считать себя важной персоной | ne pas se moucher du pied (Iricha) |
gen. | считать себя ваше других | être imbu de soi-même |
gen. | считать себя вправе сделать что-л. | s'estimer en droit de faire qch (twinkie) |
fig. | считать себя всезнайкой | avoir la science infuse (marimarina) |
gen. | считать себя гением | se prendre pour un génie |
law | считать себя компетентным | se reconnaître compétence (напр., о суде vleonilh) |
patents. | считать себя невиновным | s'avouer non coupable |
gen. | считать себя обязанным сделать | se mettre en devoir de... (что-л.) |
journ. | считать себя ответственным | se tenir pour responsable |
gen. | считать себя победителем | se croire vainqueur (z484z) |
idiom. | считать себя побеждённым | courber sa tête (Helene2008) |
gen. | считать себя пупом земли | se prendre pour le nombril du monde (Motyacat) |
gen. | считать себя свободным от чего-л. больше не заниматься | se tenir quitte de... (чем-л.) |
polit. | считать себя свободным от обязательств | se s'estimer libre des engagements |
polit. | считать себя свободным от обязательств | se considérer libre des engagements |
gen. | считать себя счастливым | se féliciter de qch |