DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing считать | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
EU.автоматически считаться недействительнымêtre nul de plein droit (vleonilh)
inet.быть, считаться совершенно невиновнымêtre tout blanc (darmenturia)
idiom.быть, считаться совершенно невиновнымsortir blanc comme neige (ROGER YOUNG)
inet.быть, считаться совершенно невиновнымêtre blanc comme neige (darmenturia)
gen.в самом деле, надо ли считать это время прожитым зря?faut-il vraiment croire ce temps déchu ?
account.в течение/ по прошествии 30 дней, считая с последнего дня месяца, которым датирован платёжный документ30 jours fin de mois (если счет датирован 15 мая, то это число будет 30 июня Slawjanka)
patents.ведомство считает выдачу патента не исключённойl'office estime que la délivrance du brevet n'est pas exclue
idiom.ворон считатьbayer aux corneilles (Vera Fluhr)
gen.ворон считатьbayer aux corneilles (lalanguefrancaise.com KiriX)
patents.вручение считается произведённымla remise est réputée d'avoir eu lieu
gen.вступить в силу, считаться действительнымproduire ses effets (si la condition se réalise, le contrat produira ses effets = если условие выполнится, то контракт будет считаться действительным pivoine)
gen.всё то, что мы не считаемtoutes ces choses qu'on ne compte pas (Alex_Odeychuk)
gen.вулкан, который считался давно потухшимun volcan qu'on croyait trop vieux (Alex_Odeychuk)
gen.давайте считать, чтоon convient que (I. Havkin)
gen.давать не считаяdonner à profusion
patents.датой и часом подачи заявки считаются дата и час получения письмаla date et l'heure du dépôt seront celles de la réception de la lettre
Игорь Миг, inf.денег не считаетfrigué
gen.до сих пор считатьpersister à croire (Scinta)
gen.его считают анархистомon l'étiquette comme anarchiste
gen.его считают виновнымon le donne pour coupable
gen.его считают лжецомon le répute comme menteur
gen.его считают лжецомon le répute pour menteur
gen.его считают умнейшим человекомon lui accorde beaucoup d'esprit
gen.если вы считаете, чтоsi vous pensez que (Alex_Odeychuk)
patents.если знаки не считаются аналогичнымиs'il est décidé que les marques ne sont pas analogues
gen.если не считатьsauf que... (...)
gen.если не считатьcompte non tenu de (I. Havkin)
gen.если не считатьôté
gen.если не считатьsi ce n'est
gen.если не считатьà part (...)
gen.если не считатьmis à part (Mise à part la distance de l'objet, quels sont les facteurs qui influencent le décalage Doppler des raies spectrales d'une étoile ? I. Havkin)
gen.если не считатьà... près (I. Havkin)
gen.если не считатьexcepté (Cette couche cellulaire ne forme pas une barrière imperméable (pas de zonula occludens, excepté au niveau des plexus choroïdes). I. Havkin)
gen.если не считатьà... près (Les organismes vont strictement reproduire le patrimoine génétique, aux erreurs près (petites possibilités de mutation). I. Havkin)
gen.если не считать некоторых исключенийsauf exception (I. Havkin)
gen.если не считать того, чтоsinon que (La plupart des personnes savent peu de choses au sujet des Adventistes du septième jour sinon qu'ils célèbrent le culte les samedis et non pas le dimanche. I. Havkin)
gen.если не считать того, чтоsinon que (La plupart des personnes savent peu de choses au sujet des Adventistes du septième jour sinon qu’ils célèbrent le culte les samedis et non pas le dimanche. I. Havkin)
gen.если не считать того, чтоexcepté que... (...)
slangЕсли я считаю вас другом — я все равно считаю вас другом, даже если в данный конкретный момент времени испытываю острое желание жахнуть вас по башке чем-нибудь тяжёлымSi je vous compte au nombre de mes amis, vous êtes un de mes amis, même si pour l'instant je ressent le besoin aigu de vous frapper avec un objet lourd
slangЕсли я считаю вас другом - я все равно считаю вас другом, даже если в данный конкретный момент времени испытываю острое желание жахнуть вас по башке чем-нибудь тяжёлымSi je vous compte au nombre de mes amis, vous êtes un de mes amis, même si pour l'instant je ressent le besoin aigu de vous frapper avec un objet lourd (CRINKUM-CRANKUM)
gen.заранее считать себе проигравшимpartir perdant
gen.Имеете ли вы маску или считаете себя искренним человеком типа "душа нараспашку"?Portez-vous un masque ou vous considérez-vous comme quelqu'un de sincère, du genre "la main sur le coeur" ? (Yanick)
lawинформация считается конфиденциальнойrenseignements sont tenus secrets (NaNa*)
polit.Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющие неизбирательное действиеConvention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de types concrets d'armes conventionnelles pas trop cruelles ou n'ayant pas d'impact sélectif
gen.копейки считатьregarder à un sou
gen.критиковать тех, кто считает, чтоfustiger ceux qui pensent que (... // Le Figaro Alex_Odeychuk)
lawльготный срок, в течение которого отсутствующий без разрешения военнослужащий не считается дезертиромdélai de repentir (vleonilh)
fig.любить считать воронaimer bien avoir la tête en l'air (Alex_Odeychuk)
saying.любовь годы не считаетen amour, les années, ça compte pas (Alex_Odeychuk)
gen.многие считают, чтоbeaucoup estiment que (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.Мои родители были крестьянами и считали, что работа важнее учёбы в школе.J'étais une enfant de paysans qui pensaient que le travail primait sur l'école. (Iricha)
cliche.Мы считаем необходимым сообщить ВамNous tenons à vous faire part (ROGER YOUNG)
rhetor.мы считаем себя крутымиon se croit rock (Alex_Odeychuk)
gen.мы считаем, чтоnous pensons que
ed.мы часто видели, как снова бьёт лава из древнего вулкана, который считался давно потухшимon a vu souvent rejaillir le feu d'un ancien volcan qu'on croyait trop vieux (Alex_Odeychuk)
tenn."мяч считается""balle est bonne"
tenn."мяч считается""coup est bon"
tenn."мяч считается в игре""balle est en jeu"
sport, bask."мяч считается забитым"panier réussi
sport, bask."мяч считается забитым"panier valable
gen.не переставать считать свои ошибкиoccuper à compter mes défauts (Alex_Odeychuk)
gen.не раздумывая считать ложнымconsiderer a priori comme faux (ce qui ... - то, что ... financial-engineer)
weightlift."не считать""non valable"
weightlift."не считать""nul"
gen.не считать больше преступлениемdéculpabiliser
gen.не считать больше проступкомdéculpabiliser
Игорь Мигне считать денегjeter l'argent par les fenêtres
lawне считать деяние уголовнымdépénaliser
gen.не считать себе побеждённымne pas se tenir pour battu
gen.не считать себя побеждённымne pas se tenir pour battu
gen.не считатьсяpasser outre
fig.не считаться с кем-тоmarcher sur la figure (z484z)
fig.не считатьсяpasser à qch
gen.не считатьсяpasser
gen.не считаться с кем-л. ни в грош не ставитьconsidérer qn comme quantité négligeable (кого-л.)
gen.не считаться с кем-л. ни в грош не ставитьtraiter qn comme quantité négligeable (кого-л.)
gen.не считаться сignorer (...)
inf.не считаться сcontreficher se; de (...)
gen.не считаться сfaire bon marché de qch (чем-л.)
gen.не считаться сbraver (...)
journ.не считаться с чьими-л. интересамиne pas tenir compte des intérêts (de qn)
gen.не считаться с обычаемbraver une tradition
gen.не считаться с расходамиne pas regarder à la dépense
polit.не считаться с суверенитетомmépriser la souveraineté
gen.не считаяhormis (Le muscle trabéculaire tapisse la plus grande partie de la cavité ventriculaire (hormis le septum et l'infundibulum). I. Havkin)
gen.не считаяcompte non tenu de (I. Havkin)
gen.не считаяmis à part
context.не считаяsans oublier (L’abdomen est une cavité qui contient l’estomac et tout l’intestin, ainsi que des organes comme la rate, le pancréas, la vésicule biliaire ou encore le foie, sans oublier les organes urinaires et génitaux. I. Havkin)
gen.не считаяnon compris
gen.не считаяsans préjudice de...
gen.не считаяabstraction faite de (spanishru)
gen.не считаяsans compter qqn (Lutetia)
gen.не считаяoutre (I. Havkin)
nonstand.не считаяà la grouille
idiom.не считаяà main ouverte (Ж cette époque, la fortune de Pauline se trouva réduite à une quarantaine de mille francs ... L'argent s'en était allé peu à peu dans la maison, où elle continuait à payer, les mains ouvertes. (Э. Zola, La joie de vivre.) — К этому времени от состояния Полины осталось около сорока тысяч франков ... Деньги мало-помалу уходили на хозяйство, а она продолжала платить, не считая. Rori)
gen.не считаяabstraction faite de...
gen.не считая той мелочи, чтоau détail près que (Une pièce de théâtre parisienne comme les autres. Au détail près que tout le monde sera nu. I. Havkin)
gen.не считая той мелочи, чтоau détail près que (I. Havkin)
polit.не считаясь с интересамиsans tenir compte des intérêts
gen.не считаясь с расходамиcompte non tenu de ses dépenses
gen.не считаясь со временемtout à loisir
rhetor.некоторые считают, чтоcertains trouvent que (Alex_Odeychuk)
busin.несостоятельность предприятия считается результатом действия акционеровla cessation de paiements de la société est réputée résulter d'une action de ses actionnaires
busin.несостоятельность предприятия считается результатом действия акционеровla cessation de paiements de la société est réputée résulter d'une action de ses actionnaires (vleonilh)
psychol.неспособность считатьacalculie
med.неспособность считатьacalculie (при афазии)
inf.ни с кем не считатьсяil n'y a plus personne (pour qqn. Elenq)
gen.ни с кем не считатьсяse ficher du tiers et du quart
gen.ни с кем не считатьсяse ficher de tout
gen.ничуть не считаться сs'en moquer comme de l'an quarante (чем-л.)
sec.sys.но в то же время я считаю, что мы должны быть осторожныmais en même temps je crois qu'il faut être prudent (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
weightlift.обозначающий диск с надписью "Не считать"disque de signalisation avec l'inscription "essai"
proverbодин раз не считаетсяune fois ne compte pas (vleonilh)
gen.один раз не считаетсяune fois n'est pas coutume (z484z)
rhetor.одни считают, чтоcertains trouvent que (Alex_Odeychuk)
lit.он переживал период отвращения к людям, когда с друзьями он считался так же мало, как и с врагами: и те, и другие были одинаково ненадёжныil traversait une période de dégoût des hommes, où il faisait aussi peu fond sur ses amis que sur ses ennemis: amis et ennemis étaient également incertains (R. Rolland, Les Amies kee46)
gen.он считает себе важной персонойil se croit quelqu'un
gen.он считает, что он не такой как всеil se croit pétri d'un autre limon
gen.он считает, что он пуп землиil se croit le centre du monde
gen.он считал бы ниже своего достоинстваil se considérerait diminué... (...)
rhetor.они считают, чтоils estiment que (Alex_Odeychuk)
gen.они считают, что только они являются патриотамиils s'attribuent le monopole du... patriotisme
patents.осуждённые лица считаются солидарными должникамиles personnes condamnées répondent solidairement de la dette
gen.ошибочно считать чтоêtre persuadé à tort que (неправильно считать Voledemar)
fin.платите по первому экземпляру векселя, второй считать недействительнымpayez par cette première de change la seconde ne l'étant
obs.помешательство, при котором больной считает себя одержимым злым духомdémonomanie
sport, bask.попытка не считаетсяtentation nulle
sport, bask.попытка не считаетсяessai nul
sport, bask.попытка считаетсяtentation valable
sport, bask.попытка считаетсяessai valable
gen.поставить в течение 10 дней, считая с даты заказаlivrer dans les dix jours qui suiventla commande (ROGER YOUNG)
gen.поставить в течение 10 дней, считая с даты заказаlivrer dans les dix jours suivant la commande (ROGER YOUNG)
gen.поступай так как считаешь нужнымfais comme bon te semble (Silina)
gen.поступать так, как считаешь нужнымfaire comme bon te semble (Alex_Odeychuk)
rhetor.потому, что они считают, чтоcar elles estiment (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
patents.права охраны считаются не вступившими в действиеla protection est considérée comme n'ayant jamais eu d'effet
scient.принадлежать к той научной школе, которая считает, чтоappartenir à cette école qui pense que (Alex_Odeychuk)
gen.принято считать, чтоon convient que (I. Havkin)
med.психоз с потерей памяти о собственном существовании, причём больной считает себя перенесенным в детство и т. п.délire ecmnésique (Voledemar)
psychiat., obs.психоз с потерей памяти о собственном существовании, причём больной считает себя перенесённым в детствоdélire ecmnésique (и т.п.)
patents.публикация должна считаться достаточно полнойla publicité sera considérée comme pleinement suffisante
gen.раз не считаетсяune fois n'est pas coutume (z484z)
gen.с которым следует считатьсяrespectable
gen.с этим нельзя не считатьсяce n'est pas à négliger
rhetor.сегодня принято считать, чтоil est communément admis aujourd'hui que
rhetor.словом, я считаю, чтоenfin, je pense (... Alex_Odeychuk)
gen.собрание единодушно считает, чтоil y a unanimité dans cette assemblée pour dire que... (...)
Игорь Миг, sport.спортсмен, показавший лучшее общее время, считается победителем гонкиauteur du meilleur temps cumulé est le vainqueur
lawсрок исполнения обязательства считается наступившимcréance est considérée comme étant échue (NaNa*)
lawсрок пребывания в каком-л. месте, не считая дня приезда и дня отъездаdélai franc (vleonilh)
lawсрок пребывания в каком-л. месте, не считая дня приезда и дня отъездаdélai franc
patents.суд считал справедливымla court l'a estimé juste
patents.суд считал справедливымla court l'a estimé équitable
gen.считаем возможным с вашей стороны сделатьnous estimons qu'il serait envisageable que vous fassiez (NaNa*)
gen.считаем оправданнымnous estimons qu'il serait justifié que vous fassiez (NaNa*)
gen.считаемый какprésumé (...)
patents.считается равноценным фактуil va de même à un fait
gen.считается, что ... + глаг. в изъяв. накл.... est censé + inf. (La découverte de rares exemplaires de trèfle à quatre feuilles est censée porter bonheur à celui qui les trouve. (считается, что ... приносит счастье) I. Havkin)
idiom.считай даромvoire gratuit (Alex_Odeychuk)
Canadaсчитай, что тебе повезлоcompte-toi chanceux -euse (Yanick)
gen.считай, что уже сделаноC'est comme si c'était fait ! (z484z)
comp.считать вintroduire
comp.считать вlire dans
ITсчитать в обратном направленииdécompter
math.считать в столбикcalcul à la main (youtu.be z484z)
gen.считать в умеcalculer de tête
gen.считать в умеcompter de tête
gen.считать в умеcalculatrice de tête
gen.считать в уме от 1 до 20compter mentalement de 1 à 20 (Iricha)
gen.считать что-л. важнымattacher de l'importance à ...
gen.считать важнымtenir
gen.считать виновнымfaire coupable
gen.считать виновнымplaider coupable
gen.считать воронbayer aux corneilles (VlaDyMaria)
math.считать двойкамиcompter par deux
gen.считать денежкиcompter ses billes
gen.считать денежкиcompter ses sous
med."считать деньги"compter sa monnaie
gen.считать деньгиfaire sa caisse
gen.считать десяткамиcompter par dizaines
gen.считать для себя позорнымse croire déshonoré (...)
gen.считать дни доcompter les jours (чего-л.)
gen.считать достовернымtenir pour fait
gen.считать её интриганкойconsidérer comme une aventurière (Alex_Odeychuk)
gen.считать заtenir pour (...)
gen.считать за честьconsidérer comme un honneur de (ROGER YOUNG)
polit.считать за честьtenir à l'honneur
gen.считать за честьtenir à honneur
fin.считать заказ аннулированнымconsidérer un ordre comme annulé
law, ADRсчитать что-л заслугойattribuer le mérite de qch à qn (кого vleonilh)
busin.считать что-л. заслугойattribuer le mérite de qqch à qqn (кого-л.)
lawсчитать иждивенцемconsigérer comme étant à charge (vleonilh)
gen.считать истиннымtenir pour vrai
inf.считать каждую копейкуfaire du millimètre
Canadaсчитать каждую копейкуramasser les cents noirs (cents noirs - одноцентовые монеты в Канаде, которые чернеют от долгого хождения Yanick)
gen.считать каждую копейкуcalculer
fig.считать каждый кусокcompter les morceaux
gen.считать каждый свой шагépargner ses pas
patents.считать контрафакциейprésumer la contrefaçon
tax.считать корректировку обоснованнойestimer que l'ajustement est justifié (NaNa*)
gen.считать ложнымconsiderer comme faux (financial-engineer)
gen.считать минутыcompter les minutes
inf.считать мухgober les mouches
inf.считать мухcompter les mouches
busin.считать на единицыcompter sur les doigts (vleonilh)
gen.считать на пальцахcompter mes doigts (Alex_Odeychuk)
busin.считать на пальцахcompter sur ses doigts (vleonilh)
gen.считать на пальцахcompter sur le bout de tes doigts (Alex_Odeychuk)
gen.считать на пальцахfigurer les nombres par les doigts (Morning93)
gen.считать на пальцахcompter par les doigts (Morning93)
inf.считать что-л. невероятнымcroire rêver (Ant493)
gen.считать невиновнымplaider non coupable
patents.считать недействительнымconsidérer comme nul et non avenu (напр. патент)
gen.считать недостовернымconsiderer comme faux (financial-engineer)
gen.считать кого-л. неловкимjuger qn maladroit
gen.считать необходимымtenir
gen.считать необходимым сделать что-тоtenir à faire qch (Lucile)
gen.считать необходимымestimer qu'il doit être tenu compte de (NaNa*)
gen.считать необходимымjuger nécessaire
mil.считать непригоднымdéclasser
gen.считать неудачнымtrouver mal
gen.считать никудышнымtrouver mal
gen.считать что-л. окончательно достигнутымconsidérer qch comme acquis
gen.считать что-л. окончательно достигнутымtenir qch pour acquis
lawсчитать ответственнымtenir pour responsable
gen.считать кого-л. ответственным заrendre qn responsable de... (...)
gen.считать очкиmarquer les points
gen.считать что-л., чьей-л. ошибкойimputer qch à faute à qn
gen.считать по пальцамcompter sur les doigts
gen.считать по пальцамcompter sur ses doigts
gen.считать преступлениемimputer
gen.считать чем-то + прилаг.tenir pour + adj. (La nature est souvent tenue pour immuable. Et pourtant, elle change parfois vite. I. Havkin)
gen.считать приличным сделатьjuger à propos de faire qch (что-л.)
Игорь Мигсчитать примером для подражанияtenir pour un modèle (Bref, il est omniprésent dans l'esprit et le coeur des 6500 étudiants du MGIMO - l'Institut d'Etat des relations internationales de Moscou - qui, tous sans exception, le tiennent pour un modèle.  // L'Express, Франция (2016))
polit.считать принципиально неприемлемым "экспорт" революцииconsidérer tout à fait inacceptable d'"exporter" la révolution
gen.считать пропавшим без вестиporter qn disparu
gen.считать пропавшим без вестиporter qn manquant
polit.считать пропаганду войны преступлением против человечестваconsidérer la propagande de la guerre comme un crime contre l'humanité
gen.считать пульсprendre le pouls
med.считать пульсtâter le pouls (ROGER YOUNG)
med., obs.считать пульсcompter les pulsations
gen.считать что-л. решённымconsidérer qch comme acquis
gen.считать что-л. решённымtenir qch pour acquis
gen.считать своевременным сделатьjuger à propos de faire qch (что-л.)
gen.считать своей обязанностьюse faire un devoir de (Alex_Odeychuk)
gen.считать своей обязанностьюcroire de son devoir (Alex_Odeychuk)
gen.считать свои ошибкиcompter mes défauts (Alex_Odeychuk)
gen.считать своимadopter
gen.считать своим долгомavoir à coeur de faire qch (Lucile)
gen.считать своим долгомse faire un devoir de (Alex_Odeychuk)
gen.считать своим долгомavoir à cœur
journ.считать своим долгомcroire de son devoir
idiom.считать свою нацию лучше всех других о французахêtre cocorico (ROGER YOUNG)
gen.считать себе несчастнымse trouver malheureux
gen.считать себе ответственнымrevendiquer la responsabilité
gen.считать себе равнымs'assimiler (кому-л.)
gen.считать себяse juger (...)
gen.считать себяse tenir pour
gen.считать себяse trouver
gen.считать себяse reconnaître
gen.считать себяse regarder comme... (...)
gen.считать себяse considérer comme... (кем-л.)
gen.считать себяavoir des prétentions
gen.считать себяse prétendre
gen.считать себяse compter
gen.считать себяse croyez
gen.считать себяs'estimer
gen.считать себя большим экспертом, чем врачиcroire plus expert que les médecins (Lisez les études scientifiques au lieu de vous croire plus expert que les médecins et cessez de propager des rumeurs débiles. — Читайте научные исследования, а не считайте себя большим экспертом, чем врачи, и прекратите распространять глупые слухи. Alex_Odeychuk)
gen.считать себя в полной безопасностиdormir sur ses deux oreilles
gen.считать себя в полной безопасностиdormir sur les deux oreilles
ironic.считать себя важной персонойne pas se moucher du coude (Iricha)
ironic.считать себя важной персонойne pas se moucher du pied (Iricha)
gen.считать себя ваше другихêtre imbu de soi-même
gen.считать себя вправе сделать что-л.s'estimer en droit de faire qch (twinkie)
fig.считать себя всезнайкойavoir la science infuse (marimarina)
gen.считать себя гениемse prendre pour un génie
lawсчитать себя компетентнымse reconnaître compétence (напр., о суде vleonilh)
patents.считать себя невиновнымs'avouer non coupable
gen.считать себя обязанным сделатьse mettre en devoir de... (что-л.)
journ.считать себя ответственнымse tenir pour responsable
gen.считать себя победителемse croire vainqueur (z484z)
idiom.считать себя побеждённымcourber sa tête (Helene2008)
gen.считать себя пупом землиse prendre pour le nombril du monde (Motyacat)
gen.считать себя свободным от чего-л. больше не заниматьсяse tenir quitte de... (чем-л.)
polit.считать себя свободным от обязательствse s'estimer libre des engagements
polit.считать себя свободным от обязательствse considérer libre des engagements
gen.считать себя счастливымse féliciter de qch
patents.считать слушание дела целесообразнымestimer que l'audition sera utile
lawсчитать способным нанести ущербjuger qch de nature à porter atteinte à (NaNa*)
gen.считать уместнымjuger opportun
mil.считать устаревшимdéclasser
gen.считать хорошим или плохимconsiderer comme étant bien ou mal (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.считать целесообразнымpenser qu'il serait opportun de (сделать что-либо peristeraki)
gen.считать целесообразнымpense qu'il serait utile de (ROGER YOUNG)
gen.считать часы доcompter les heures (чего-л.)
gen.считать, чтоtrouver que (Alex_Odeychuk)
gen.считать, чтоestimer que (Alex_Odeychuk)
gen.считать, чтоjuger que (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.считать, чтоêtre d'avis que (... Alex_Odeychuk)
gen.считать, чтоconsidérer que... (...)
rhetor.считать, что для ... это плохо кончитсяestimer que ça finira mal pour ... (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk)
rhetor.считать, что для ... это плохо кончитсяestimer que ça finira mal pour ... (Alex_Odeychuk)
mil.считать, что из-за понесённых огромных потерьestimer qu'en raison des énormes pertes subies (... Alex_Odeychuk)
gen.считать, что кто-то родился вfaire naître qn à ... (...)
gen.считать, что кто-то что-то должен тебе по умолчаниюtenir pour acquis (greenadine)
polit.считать, что страна двигается в неправильном направленииpenser que le pays va dans la mauvaise direction (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.считать, что у меня есть талантtrouver que j'ai beaucoup de talent
rhetor.считать, что это чревато неприятностями для ...estimer que ça finira mal pour ... (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.считать что-л. достигнутымtenir quelque chose pour acquis (Helene2008)
gen.считать что-л. решённымtenir quelque chose pour acquis (Le conseil prend notre accord pour acquis. Helene2008)
polit.считаться ассимилировавшейся во французском обществеêtre regardée comme assimilée à la communauté française (условие предоставления французского гражданства // France TV Info Alex_Odeychuk)
polit.считаться ассимилировавшимся во французском обществеêtre regardé comme assimilé à la communauté française (условие предоставления французского гражданства // France TV Info Alex_Odeychuk)
gen.считаться бесспорнымpasser pour certain
fin.считаться достовернымfaire foi
lawсчитаться достоверным при отсутствии доказательств противногоfaire foi jusqu'à preuve contraire (vleonilh)
lawсчитаться достоверным при отсутствии заявления о подложности документаfaire foi jusqu'à inscription de faux (vleonilh)
gen.считаться истиннымêtre présumé vrai
lit.считаться классикойêtre considérés comme des classiques (Alex_Odeychuk)
lawсчитаться нарушением законодательстваêtre considéré comme une violation de la législation (NaNa*)
gen.считаться несомненнымpasser pour certain
lawсчитаться носящим нормативный правовой характерêtre censé apporter une solution de droit (говоря о законе или другом нормативном правовом акте | Tout texte est censé apporter une solution de droit et s’interprète de la manière la plus équitable et la plus large qui soit compatible avec la réalisation de son objet. - Любой акт считается носящим нормативный правовой характер и должен толковаться наиболее справедливым и широким образом, совместимым с достижением его цели. Alex_Odeychuk)
gen.считаться образцовымpasser pour un modèle (marimarina)
gen.считаться отdater (...)
gen.считаться подлиннымfaire foi
HRсчитаться полезным для карьерыêtre considéré comme bon pour leur carrière (Alex_Odeychuk)
lawсчитаться потребительским кредитомêtre considéré comme un crédit à la consommation (Alex_Odeychuk)
lawсчитаться приступившим к выполнению своих функцийêtre réputé avoir assumé ses fonctions (vleonilh)
gen.считаться сfaire état de... (...)
gen.считаться сfaire grand état de... (...)
gen.считаться сregarder (...)
gen.считаться сcomposer avec (Ce mode de conception est aussi appelé generative design: le logiciel doit composer avec un certain nombre de conditions (comme la taille maximale, la température et le poids) et proposer des concepts dans ce cadre. Viktor N.)
gen.считаться сcompter avec... (...)
polit.считаться с интересамиtenir compte des intérêts
journ.считаться с чьими-л. интересамиtenir compte des intérêts (de qn)
polit.считаться с существованием социалистических странcompter avec l'existence des pays socialistes
gen.считаться с чьими-л. удобствамиconsulter les convenances de qn
journ.считаться с фактамиtenir compte des faits
busin.считая необходимымavec le souci de (+ inf. Alex_Odeychuk)
gen.считая отà compter de... (...)
idiom.считая по самой дешёвой ценеà grand marché faire (Rori)
gen.считая, чтоcroyant que (Alex_Odeychuk)
gen.теперь считаетсяêtre désormais considéré (par de nombreuses femmes comme inutile, voire néfaste - многими женщинами бесполезным или даже вредным // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
nonstand.тратить не считаяjeter à la grouille (jeter (или balancer) (de l'argent) à la grouille Rori)
gen.тратить не считаяdépenser sans compter
gen.ты будешь поступать так, как считаешь нужнымtu feras comme bon te semble (Alex_Odeychuk)
inf.ты считаешь, что ты крут, потому что женилсяtu t'crois beau parce que tu t'es marié (Alex_Odeychuk)
gen.упорно не считаться с чем-л. игнорироватьs'acharner à ignorer qch (что-л.)
lawУсловие считается выполненным, если должник, обязанность которого поставлена в зависимость от этого условия, воспрепятствовал его выполнениюLa condition est réputée accomplie lorsque c'est le débiteur, obligé sous cette condition, qui en a empêché l'accomplissement (перевод Перетерского И.С. Статья 1178 французского Гражданского кодекса iglav-iglav)
proverbцыплят по осени считаютc'est viande mal prête que lièvre en buisson (vleonilh)
proverbцыплят по осени считаютen la fin se chante la gloire (vleonilh)
idiom.цыплят по осени считают.c'est à la fin de la foire qu'on compte les bouses. ((Figuré) Se dit pour signifier qu'il faut attendre la fin d’un évènement pour en faire le bilan. (Wiktionnaire) Viktor N.)
proverbЦыплят по осени считают.C'est à l'automne qu'il faut compter la couvée. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
gen.Цыплят по осени считаютIl ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs (ROGER YOUNG)
gen.через неделю, считая с завтрашнего дняdemain en huit
busin.это даёт нам основание считать, чтоceci nous amene à considérer que
busin.это даёт нам основание считать, чтоceci nous amène à considérer que (vleonilh)
gen.это не считаетсяcela ne compte pas
gen.это то, что мы не считаемsont des choses qu'on ne compte pas (Alex_Odeychuk)
psychol.я больше не считаю своим долгомje n'ai plus à cœur (de + inf. Alex_Odeychuk)
psychol.я больше не считаю своим долгом исправлять свои ошибки или переделывать то, что уже нельзя переделатьje n'ai plus à cœur de réparer mes erreurs ou de refaire c'qu'est plus à faire (Alex_Odeychuk)
slangЯ не могу выносить тёлок, которые считают, что их жопа — национальная святыня!Les gonzesses qui prennent leur fignedé pour le Panthéon, moi je peux pas les morfiller !
gen.я не умею считатьje sais pas faire les calcules (youtu.be z484z)
inf.Я смотрю не вещи так, как считаю нужным.Je prends les choses comme bon me semble. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
gen.я считаюselon mon opinion (kee46)
gen.я считаюje crois (Alex_Odeychuk)
gen.я считаю возможным сказатьje me crois autorisé à dire... (...)
gen.я считаю его невиновнымje le présume innocent (kee46)
gen.я считаю, что…je présume que… (kee46)
gen.я считаю, чтоje crois que (я считаю, что на этот вопрос существует пять возможных ответов - je crois qu'il y a cinq réponses possibles Alex_Odeychuk)
gen.я считаю, чтоj'ai trouvé que
slangЯ считаю, что безработных нет, есть пидарасы безрукиеJ'estime qu'il n'y a pas de chômeurs, que des enfoirés manchots (Артемий Лебедев @ ЖЖ, 11/09/2009)
slangЯ считаю, что безработных нет, есть пидарасы безрукиеJ'estime qu'il n'y a pas de chômeurs, que des enfoirés manchots (Артемий Лебедев ЖЖ, 11/09/2009)
rhetor.я считаю, что на этот вопрос существует пять возможных ответовje crois qu'il y a cinq réponses possibles (Alex_Odeychuk)