![]() |
Russian | French |
дата, на которую анализируется состояние позиции с целью определения теоретической прибыли или убытков | date de l'évaluation |
по состоянию на | a (Le Comité craint que le solde au 31 décembre 2003 du compte charges comptabilisées d'avance ne soit inexact, du fait de l'inscription я ce compte de transactions qui ne se rapportent pas я des exercices ultérieurs. - У Комиссии вызывает обеспокоенность то обстоятельство, что показанная на счете отсроченных платежей сумма остатков средств по состоянию на 31 декабря 2003 года может быть неправильной по причине включения операций, не относимых к будущим финансовым периодам. ROGER YOUNG) |
по состоянию на | au (Le Comité craint que le solde au 31 décembre 2003 du compte charges comptabilisées d'avance ne soit inexact, du fait de l'inscription à ce compte de transactions qui ne se rapportent pas à des exercices ultérieurs. - У Комиссии вызывает обеспокоенность то обстоятельство, что показанная на счете отсроченных платежей сумма остатков средств по состоянию на 31 декабря 2003 года может быть неправильной по причине включения операций, не относимых к будущим финансовым периодам. ROGER YOUNG) |
состояние бюджета | position financière |
состояние контроля | etat de l'observation |
фонды "каш" (кассовое состояние фирмы | liquidités (наличность, текущие счета vleonilh) |