Subject | Russian | French |
law | автор научного отûрытîàauteur adultère отец внебрачного ребёнка | auteur d'une découverte scientifique (vleonilh) |
law | акт обследования условий жизни ребёнка | l'acte d'une enquête sur les conditions de vie de l'enfant (ROGER YOUNG) |
med. | астма у ребёнка, вызванная физическими упражнениями | asthme induit par l'exercice chez l'enfant |
med. | астматоидное дыхание у ребёнка | respiration asthmatiforme chez le nourrisson |
med. | астмоидный синдром у грудного ребёнка | syndrome asthmatique du nourrisson |
med. | атрофия мозга у ребёнка | atrophie cérébrale de l'enfant |
gen. | балованный ребёнок | enfant gâté (ROGER YOUNG) |
gen. | бедовый ребёнок | enfant terrible |
gen. | белокурый ребёнок | blondin |
gen. | беспризорный ребёнок | enfant sans abri (Lucile) |
med. | бронхолёгочная дисплазия у грудного ребёнка | dysplasie broncho-pulmonaire chez nourrisson |
gen. | брошенный ребёнок | enfant abandonné |
med. | быть беременным вторым ребёнком | être enceinte de leur deuxième enfant (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть единственным ребёнком в семье | être enfant unique (z484z) |
gen. | быть рядом со своим ребёнком | être auprès de son bébé (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | в интересах ребёнка | pour le bien de l'enfant (Iricha) |
gen. | в нескольких метрах ниже уровня нахождения ребёнка | plusieurs mètres en contrebas de l'enfant (Ouest-France, 2018) |
gen. | в нескольких метрах ниже уровня нахождения ребёнка | plusieurs mètres en contrebas de l'enfant |
gen. | в ребёнке уже проступают черти взрослого | on voit dans l'enfant l'ébauche de ce que sera l'homme |
gen. | взятие ребёнка из школы | déscolarisation |
gen. | взять ребёнка из больницы | retirer un enfant de l'hôpital |
law | взять ребёнка на воспитание | se charger de l'éducation d'un enfant (ROGER YOUNG) |
gen. | взять ребёнка на руки | prendre un enfant dans ses bras (ROGER YOUNG) |
afr. | внебрачный ребёнок | balle perdue (Того nattar) |
gen. | внебрачный ребёнок | enfant illégitime |
gen. | внебрачный ребёнок | enfant de l'amour (ROGER YOUNG) |
gen. | внебрачный ребёнок | enfant hors mariage (vleonilh) |
gen. | внебрачный ребёнок | bébé illégitime (Lana Falcon) |
gen. | внебрачный ребёнок | enfant naturel |
Игорь Миг, law | внебрачный ребёнок | enfant né hors mariage |
gen. | внебрачный ребёнок | bâtard |
law | внебрачный ребёнок, признанный его отцом | enfant naturel reconnu (vleonilh) |
med. | внезапная неожиданная смерть грудного ребёнка | mort subite inattendue du nourrisson |
med. | внезапная смерть грудного ребёнка | mort subite imprévue du nourrisson |
med. | внезапная смерть грудного ребёнка от неизвестной причины | mort subite inexpliquée du nourrisson |
med. | внезапная смерть грудного ребёнка по неизвестной причине | mort subite inexpliquée |
gen. | воспитывать ребёнка | élever un enfant (ROGER YOUNG) |
med. | восстановление дыхания у грудного ребёнка | rééducation respiratoire du nourrisson |
gen. | врать как ребёнок | mentir comme un enfant (Alex_Odeychuk) |
gen. | Всемирный день ребёнка | Journée mondiale de l'enfance (Andrey Truhachev) |
med. | выживший ребёнок | enfant survivant né très prématurément (рождённый с высокой степенью недоношенности) |
inf. | выносить ребёнка | porter à terme |
busin. | выплеснуть вместе с водой ребёнка | jeter l'enfant avec l'eau du bain (vleonilh) |
gen. | выпустить руку ребёнка | lâcher la main de l'enfant (напр., из своих рук // Radio France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | вытащить край одеяла и простыней из-под матраца у ребёнка | déborder un enfant |
gen. | вытереть нос ребёнку | moucher un enfant |
med. | гипотрофичный грудной ребёнок | nourrisson hypotrophique |
med. | глухой ребёнок | enfant sourd |
med. | глухота у ребёнка | surdité de l'enfant |
gen. | грудной ребёнок | téteur |
gen. | грудной ребёнок | bébé (I. Havkin) |
obs. | грудной ребёнок | maillot |
gen. | грудной ребёнок | enfant à la mamelle |
gen. | грудной ребёнок | poupard |
gen. | грудной ребёнок | nourrisson |
med. | грудной ребёнок, наиболее устойчивый к инфекциям | nourrisson plus résistant aux infections |
gen. | два ребёнка одного возраста | deux enfants du même âge (Alex_Odeychuk) |
gen. | делать прививку ребёнку | vacciner un enfant |
gen. | деньги, даваемые ребёнку на неделю на карманные расходы | semaine |
law | депривированный ребенок | enfant démuni (ROGER YOUNG) |
law | депривированный ребенок | enfants démunis (ROGER YOUNG) |
law | депривированный ребенок | enfant défavorisé (ROGER YOUNG) |
hist. | детство и юношество ребёнка-короля | la jeunesse de l'enfant-roi (говоря о ребёнке, который стал королём до наступления совершеннолетия Alex_Odeychuk) |
hist. | детство и юношество ребёнка-короля | la jeunesse de l'enfant-roi (Alex_Odeychuk) |
gen. | долгожданный ребёнок | bébé attendu depuis longtemps (ROGER YOUNG) |
construct. | дом ребёнка | maison d'enfants |
med., obs. | доношенный ребёнок | enfant à terme |
Игорь Миг | дурно воспитанный человек/ребёнок | enfant terrible |
gen. | единственный ребёнок | enfant unique |
med. | естественная гигиена ребёнка | hygiène naturelle (Olga A) |
gen. | ждать, когда родиться ребёнок | attendre un bébé (z484z) |
Игорь Миг, inf. | ждать ребёнка | il y a un bébé en route |
ling. | ждать ребёнка | attendre un heureux événement (ROGER YOUNG) |
ling. | ждать ребёнка | avoir des espérances (ROGER YOUNG) |
gen. | ждать ребёнка | attendre un bébé (z484z) |
gen. | ждать рождения ребёнка | attendre un bébé (z484z) |
gen. | желанный ребёнок | enfant souhaité (ROGER YOUNG) |
gen. | желанный ребёнок | enfant désiré (ROGER YOUNG) |
gen. | женщина, вынашивающая ребёнка из введённого в матку оплодотворённого яйца другой женщины | mère d'accueil |
gen. | женщина, вынашивающая ребёнка после искусственного осеменения | mère porteuse (для бесплодной супружеской пары) |
med., obs. | женщина, отнимающая от груди ребёнка | sevreuse |
obs. | женщина, укачивающая ребёнка | berceur |
law | жестокое обращение с ребёнком | fait de maltraitance (des faits de maltraitance — жестокое обращение с детьми lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
law | жестокое обращение с ребёнком | maltraitance à enfant (marimarina) |
gen. | живой ребёнок | enfant pétillant |
med. | жизненные функции ребёнка | fonctions vitales de l'enfant |
gen. | законнорождённый ребёнок | enfant légitime |
law | Законнорождённый ребёнок в браке между: | Légitimé par le mariage de (ROGER YOUNG) |
gen. | законный ребёнок | enfant légitime |
gen. | зачатие ребёнка | conception de l'enfant (ROGER YOUNG) |
gen. | зачать ребёнка | avoir un enfant (ROGER YOUNG) |
gen. | зачать ребёнка | concevoir un enfant (ROGER YOUNG) |
law | заявление о возвращении ребенка | demande de retour (в рамках Гаагской конвенции от 25.10.1980 г. Olga A) |
med. | здоровье матери и ребёнка | santé des mères et des enfants |
law | злостное оставление ребёнка | abandon d'enfant (уголовное правонарушение vleonilh) |
med. | зуб, появляющийся в первые 30 дней жизни ребёнка | dent néonatale |
gen. | избалованный ребёнок | enfant gâté (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг | избалованный ребёнок | enfant terrible |
gen. | избалованный ребёнок | enfant pourri |
gen. | иметь на иждивении ребёнка инвалида | avoir à sa charge un enfant handicapé (Iricha) |
gen. | испорченный ребёнок | enfant gâté (ROGER YOUNG) |
gen. | испорченный ребёнок | enfant pourri |
med. | история развития ребёнка | fiche de développement de l'enfant |
ed. | как ребёнок | comme une enfant (по-детски Alex_Odeychuk) |
gen. | какой же она ещё ребёнок! | est-elle enfant ! |
Игорь Миг | капризный ребёнок | enfant terrible |
law | квартирное пособие на оплату жилплощади лицам, имеющим большую семью allocation de maternité пособие по случаю рождения ребёнка | allocation de logement (vleonilh) |
gen. | когда он был ребёнком | alors qu'il est enfant (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я смотрел на мир глазами ребёнка | dans mes yeux d'enfant (Alex_Odeychuk) |
gen. | коляска для ребёнка | poussette de bébé (Voledemar) |
gen. | комната для переодевания ребёнка | espace bébé (sophistt) |
construct. | комната матери и ребёнка | salle de la mère et de l'enfant |
med. | кормление грудного ребёнка | alimentation du nourrisson |
food.serv. | кормление грудного ребёнка через мать | alimentation du nourrisson par l'intermédiaire de la mère |
med. | кормление ребёнка | alimentation de l'enfant |
gen. | куча ребят | une tripotée d'enfants |
gen. | куча ребят | une tapée d'enfants |
gen. | лепет ребёнка | lallation |
med. | лицо, несущее ответственность за ребёнка | personne responsable de l'enfant |
med. | лицо ребёнка с гидроцефалией | faciès de Hall (описано Маршаллом Галлом) |
gen. | личность ребёнка | Identité de l'enfant (ROGER YOUNG) |
gen. | маленький ребёнок | jeune enfant |
obs. | маленький ребёнок | enfançonne (о девочке marimarina) |
fig. | маленький ребёнок | un petit bout de chou |
obs. | маленький ребёнок | enfançon |
gen. | маленький ребёнок | tout-petit |
gen. | маленький ребёнок | enfant en bas âge (ROGER YOUNG) |
food.serv. | маловесный ребёнок | nouveau-né présentant une insuffisance pondérale |
law | малолетний ребёнок | enfant très jeune (ROGER YOUNG) |
law | малолетний ребёнок | enfant du premier âge (до 2-х лет vleonilh) |
gen. | малолетний ребёнок | enfant en bas âge (academic.ru ROGER YOUNG) |
med. | мегалобластическая анемия у грудного ребёнка | anémie mégaloblastique du nourrisson |
med. | мертворождённый ребёнок | enfant mort-né |
gen. | мертворождённый ребёнок | enfant sans vie (ROGER YOUNG) |
gen. | место, где можно на время оставить ребёнка для присмотра | halte-garderie |
med. | метод естественной гигиены ребёнка | hygiène naturelle (Olga A) |
inf. | миловидный ребёнок | Jésus |
gen. | мир казался таким большим, таким необъятным, когда я смотрел на мир глазами ребёнка | le monde était si grand, si grand dans mes yeux d'enfant (Alex_Odeychuk) |
gen. | младший ребёнок | le petit dernier (в семье) |
Игорь Миг | младший ребёнок в семье | petit dernier |
med. | молниеносная пурпура у ребёнка | purpura fulminans de l'enfant |
gen. | муж спал с женой и сделал ребёнка | mari couchât avec sa femme et lui fasse un enfant (Alex_Odeychuk) |
gen. | мучить ребёнка | martyriser un enfant (marimarina) |
gen. | мы пытались завести ребенка | on essayait de faire un bébé (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | набалованный ребёнок | enfant terrible |
med. | наблюдение за жизненными функциями ребёнка | surveillance des fonctions vitales de l'enfant |
food.serv. | наблюдение за ростом ребёнка | surveillance de la croissance des enfants |
food.serv. | наблюдение за ростом ребёнка | surveillance de la croissance de l'enfant |
gen. | направлять руку ребёнка | conduire la main d'un enfant (при обучении письму) |
gen. | наши ребята | nos gars |
gen. | не по годам развившийся ребёнок | enfant précoce |
gen. | не по годам развитый ребёнок | enfant précoce (Iricha) |
gen. | неблагодарный ребёнок | enfant ingrat (marimarina) |
Игорь Миг | невоспитанный ребёнок | enfant terrible |
gen. | невыносимый ребёнок | sale gosse |
med. | недоношенный грудной ребёнок | nourrisson prématuré |
med. | недоношенный ребёнок | enfant prématuré (Lyra) |
med. | недоношенный ребёнок | un enfant prématuré (Helene2008) |
food.serv. | недоношенный ребёнок | nouveau-né présentant une insuffisance pondérale |
gen. | недоношенный ребёнок | prématuré |
gen. | нежно любимый ребёнок | enfant chéri (kee46) |
law | незаконное удержание ребенка | maintien de l'enfant (Olga A) |
gen. | незаконнорождённый ребёнок | bébé illégitime (Lana Falcon) |
med. | неожиданная смерть грудного ребёнка | mort subite inattendue du nourrisson |
gen. | непослушный ребёнок | vilain enfant (sophistt) |
inf. | несносный ребёнок | affreux |
gen. | несносный ребёнок | enfant terrible (Alexander Matytsin) |
inf. | несносный ребёнок | troun de l'air (провансальский диалект) |
gen. | несносный ребёнок | vilain |
Игорь Миг | несносный ребёнок, делающий неуместные замечания | enfant terrible |
law | несовершеннолетний ребёнок | enfant mineur (ROGER YOUNG) |
law | несовершеннолетний ребёнок, находящийся на иждивении | enfant à charge (vleonilh) |
obs. | неугомонный ребёнок | babouin |
gen. | неухоженный ребёнок | un enfant sans soin |
law | новорождённый ребёнок | part |
ling. | носить ребёнка | porter un enfant (ROGER YOUNG) |
gen. | обиженный ребёнок | enfant gâté (ROGER YOUNG) |
gen. | обожаемый ребёнок | enfant chéri (kee46) |
med. | обследование ребёнка в постнатальном периоде | examen postnatal |
gen. | обучение ребёнка вне школьной системы | déscolarisation |
law | общий малолетний ребёнок | jeune enfant commun (ROGER YOUNG) |
law | общий ребенок | enfant en commun (ROGER YOUNG) |
law | общий ребёнок | enfant commun (ROGER YOUNG) |
law | обязанность по содержанию и воспитанию несовершеннолетнего ребёнка | garde des enfants |
ed. | одарённый ребёнок | enfant précoce (опережающий других по равитию marimarina) |
gen. | одарённый ребёнок | enfant surdoué (Iricha) |
gen. | одевать ребёнка | vêtir un enfant |
gen. | одеть ребёнка индейцем | habiller un enfant en Sioux |
gen. | он до сих пор остаётся ребёнком | il est encore un enfant (Alex_Odeychuk) |
gen. | он не невинный ребёнок | ce n'est pas un petit saint |
gen. | он совсем ещё ребёнок | c'est un vrai gosse |
gen. | он совсем ещё ребёнок | c'est un grand gosse |
gen. | он совсем как ребёнок | c'est un vrai gosse |
gen. | он совсем как ребёнок | c'est un grand gosse |
law | осведомлён о том, что в отношении внебрачного ребёнка право на отцовство и право на материнство реализуются независимо друг от друга | être informé du caractère divisible du lien de filiation naturelle (Pitcher) |
med. | осмотр ортопедом ребёнка в периоде новорождённости | examen orthopédique néonatal |
law | оспаривание отцовства мужем матери ребёнка | désaveu du mari (vleonilh) |
law | оспаривание отцовства мужем матери ребёнка | désaveu de paternité (vleonilh) |
law | оставление ребёнка | abandon d'enfant (vleonilh) |
gen. | отвести ребёнка в школу | mettre l'enfant à l'école (на занятия z484z) |
gen. | отдать ребёнка кормилице в семью | mettre un enfant en nourrice |
law | отец внебрачного ребёнка | auteur adultère (vleonilh) |
gen. | отказ в возврате ребёнка уполномоченному лицо | non-représentation d'enfant |
law | отказ в возврате ребёнка уполномоченному лицу | non-représentation d'un enfant (обладающему родительской властью либо осуществляющему надзор за ним) |
law | отказ от ребёнка | délaissement hypothécaire d'enfant (vleonilh) |
law | отказ от ребёнка | abandon d'enfant (vleonilh) |
law | отказываться от признания ребёнка | désavouer l'enfant (vleonilh) |
law | отказываться от признания ребёнка | désavouer l`enfant |
gen. | отодрать ребёнка за уши | tirer les oreilles à un enfant (Helene2008) |
law | отпуск для воспитания ребёнка | congé parental (kee46) |
law | отпуск для воспитания ребёнка | congé pour élever un enfant (предоставляется как матери, так и отцу vleonilh) |
law | отпуск для воспитания ребёнка предоставляется матери или отцу при наличии определённых условий, как то: стаж работы, размер предприятия и др. congé payé отпуск с сохранением заработной платы | congé parental d'éducation (vleonilh) |
law | отпуск по случаю рождения ребёнка | congé de naissance (предоставляется отцу vleonilh) |
law | отпуск по уходу за ребёнком | congé parental (предоставляется матери или отцу при наличии определённых условий, как-то: стаж работы, размер предприятия и др. vleonilh) |
gen. | отпуск по уходу за ребёнком | congé parental d'éducation (Iricha) |
gen. | отпуск родителю на воспитание ребёнка | congé parental d'éducation |
gen. | отсталый ребёнок | enfant arriéré |
gen. | отцовство в отношении приёмного ребёнка | paternité adoptive |
gen. | отцовство в отношении приёмного ребёнка | paternité civile |
gen. | отцовство в отношении ребёнка, рождённого в браке | paternité légitime |
gen. | отцовство в отношении ребёнка, рождённого вне брака | paternité naturelle |
law | отцовство в отношении ребёнка, рождённого от родителей, не состоящих в браке | paternité naturelle |
law | отцовство в отношении удочерённого ребёнка | paternité adoptive |
law | отцовство в отношении усыновлённого ребёнка | paternité adoptive |
med. | охрана матери и ребёнка | protection de la mère et de l'enfant |
med. | оценка состояния питания грудного ребёнка | évaluation du statut nutritionnel du nourrisson |
gen. | очень способный ребёнок | enfant surdoué (Iricha) |
med. | парентеральное питание ребёнка на дому | nutrition parentérale à domicile chez enfant |
gen. | перенашивание ребёнка | grossesse prolongée (ROGER YOUNG) |
gen. | переодеть ребёнка во всё чистое | changer un enfant |
gen. | перепеленать ребёнка | changer un bébé |
gen. | плакать как ребёнок | pleurer comme un môme (Alex_Odeychuk) |
gen. | плохое обращение с ребёнком | maltraitance |
med. | побочный ребёнок | bâtard |
gen. | подвернуть одеяло ребёнку | reborder un enfant dans son lit |
law | подкидывание ребёнка | exposition d'un enfant |
law | подкидывать ребёнка | exposer un enfant (vleonilh) |
law | подмен ребёнка | substitution d'enfant |
gen. | подмена новорождённого ребёнка | substitution de part |
law | подмена ребёнка | substitution d'enfant |
gen. | подменённый ребёнок | un enfant supposé |
law | подобранный ребёнок | enfant recueilli (не усыновлённый vleonilh) |
inf. | поздний ребёнок | tardillon |
gen. | поздний ребёнок | enfant tardif (Iricha) |
med. | поздняя геморрагическая болезнь у грудного ребёнка | maladie hémorragique tardive chez le nourrisson |
law | помещение ребенка под временную опеку | placement (Tatyana_BP) |
law | помещение ребёнка в приёмную семью | placement (transland) |
gen. | помощник по уходу за ребёнком | auxiliaire de puericulture (ROGER YOUNG) |
law | попечение о ребёнке | garde des enfants |
gen. | попечение о ребёнке | droit de garde |
gen. | посадить ребёнка к себе на плечи | jucher un enfant sur ses épaules |
gen. | посадить ребёнка на стул | mettre un enfant sur sa chaise |
obs. | посвящённый рождению ребёнка | généthliaque |
inf. | последний ребёнок в семье | ctat |
gen. | послушный ребёнок | enfant sage |
gen. | пособие матерям в связи с рождением ребёнка | allocation de maternité |
law | пособие на кормление ребёнка | allocation d'allaitement (vleonilh) |
law | пособие на маленького ребёнка | allocation pour jeune enfant (во Франции выплачивается с 4-го месяца беременности и до исполнения ребёнку 3-х месяцев vleonilh) |
med. | пособие на маленького ребёнка | allocation pour jeune enfant |
law | пособие по надзору за малолетним ребёнком | allocation pour frais de garde (в семье, где оба родителя работают vleonilh) |
law | пособие по случаю рождения ребёнка | indemnité de maternité |
law | пособие по случаю рождения ребёнка | allocation à la naissance (vleonilh) |
law | пособие по случаю рождения ребёнка | allocation postnatale (vleonilh) |
journ. | пособие по случаю рождения ребёнка | allocation de maternité |
gen. | поставить ребёнка в угол | mettre un enfant au coin (в наказание) |
law | похищение ребёнка | détournement d'un enfant (без применения обмана или насилия vleonilh) |
law | похищение ребёнка | enlèvement d'un enfant (путем обмана или насилия) |
law | похищение ребёнка | enlèvement d'un enfant (путём обмана или насилия vleonilh) |
gen. | похищение ребёнка | détournement de mineur |
gen. | появление ребёнка в семье | l'arrivée d'un enfant dans la famille (Iricha) |
law | право отца внебрачного ребёнка на досрочное выделение ему наследственного имущества | aportionnement |
law | право отца внебрачного ребёнка на досрочное выделение последнему наследственного имущества | aportionnement (vleonilh) |
law | право родителя заботиться о ребёнке | droit de garde |
law | правовая связь матери и ребёнка | maternité |
med. | практически здоровый ребёнок | enfant apparemment bien portant |
med. | предупреждение физических недостатков у ребёнка | prévention des handicaps de l'enfant |
gen. | прелестный ребёнок | bébé charmant (vleonilh) |
gen. | прелесть, что за ребёнок! | un amour d'enfant ! |
med. | преходящий почечный канальцевый ацидоз у грудного ребёнка | acidose tubulaire rénale transitoire du nourrisson |
gen. | привить ребёнку любовь к книгам | faire aimer les livres à un enfant (Iricha) |
law | признание внебрачного ребёнка | reconnaissance d'enfant naturel |
gen. | признать себя матерью ребёнка | reconnaître un enfant |
gen. | признать себя отцом ребёнка | reconnaître un enfant |
gen. | признать себя отцом ребёнка | endosser la paternité d'un enfant |
law | приписывание женщине заведомо вымышленного ребёнка | supposition de part (состав уголовного проступка) |
law | приписывание женщине заведомо чужого ребёнка | supposition de part (состав уголовного проступка) |
law | приписывание женщине чужого ребёнка | supposition d'enfant |
law | приписывание женщине чужого ребёнка | supposition de part |
gen. | присматривайте за этим ребёнком | prenez garde de cet enfant |
gen. | присматривать за ребёнком | surveiller une enfant (ludmila alexan) |
inf. | приставучий ребёнок | poisse |
med. | приступ астмы у ребёнка | état de mal asthmatique chez l'enfant |
law | приёмная мать ребёнка | la mère d'accueil de l'enfant (Alex_Odeychuk) |
econ. | программа питания матери и ребёнка | programme d'alimentation des mères et des enfants |
food.serv. | программа питания ребёнка | programme d'alimentation pour enfants |
econ. | программа питания ребёнка | programme d'alimentation |
law | происхождение ребёнка в результате кровосмешения | filiation incestueuse (vleonilh) |
law | происхождение ребёнка от прелюбодеяния | filiation adultérine (vleonilh) |
med. | психическое развитие ребёнка | développement psychique de l'enfant |
gen. | разбалованный ребёнок | enfant gâté (ROGER YOUNG) |
med. | развитие ребёнка | développement de l'enfant |
gen. | развитой для своего возраста ребёнок | un enfant avancé pour son âge |
gen. | расположиться в нескольких метрах ниже уровня нахождения ребёнка | se positionner plusieurs mètres en contrebas de l'enfant (Ouest-France, 2018) |
gen. | расположиться в нескольких метрах ниже уровня нахождения ребёнка | se positionner plusieurs mètres en contrebas de l'enfant |
media. | рассказывать, как он спас ребёнка, висящего в воздухе | raconter comment il a sauvé un enfant suspendu dans le vide (напр., висящего на перилах балкона // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
med. | расстройство речи у ребёнка | trouble du langage chez l'enfant |
med. | расстройство секреции зобной железы у ребёнка | dysthymie |
law | расторжение трудового договора работником в связи с рождением ребёнка | congé post-natal (даёт право преимущественного поступления на ту же работу в течение установленного законом срока vleonilh) |
gen. | расторможённый ребёнок | enfant agité (гиперактивный Iricha) |
ed. | ребенок из неблагополучной семьи | enfant défavorisé (Sergei Aprelikov) |
gen. | ребенок из неблагополучной семьи | enfant défavorisé (Sergei Aprelikov) |
ed. | ребенок попавший в трудную жизненную ситуацию | enfant défavorisé (Sergei Aprelikov) |
gen. | ребенок попавший в трудную жизненную ситуацию | enfant défavorisé (Sergei Aprelikov) |
ed. | ребёнком я видел, как тоска струилась по женским щёкам | enfant j'ai vu le blues couler sur les joues d'une femme (Alex_Odeychuk) |
med. | ребёнок в возрасте до года | enfant âgé de moins d'un an |
gen. | ребёнок, висящий в воздухе | un enfant suspendu dans le vide (напр., висящий на перилах балкона // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | ребёнок вот-вот упадёт | l'enfant va tomber d'un moment à l'autre (Morning93) |
ed. | ребёнок дошкольного возраста | enfant en âge préscolaire (Sergei Aprelikov) |
med. | ребёнок дошкольного возраста | enfant d'âge préscolaire |
law | ребёнок, зачатый, но не родившийся | personne future (к определенному моменту) |
inf. | ребёнок из пробирки | bébé-éprouvette (зачатый в лабораторных условиях) |
gen. | ребёнок из пробирки | bébé du tube à essai (ROGER YOUNG) |
gen. | ребёнок из шестерни | sextuplé |
med. | ребёнок, извлечённый путём кесарева сечения | enfant né par césarienne |
gen. | ребёнок-инвалид | enfant handicapé (kee46) |
hist. | ребёнок-король | l'enfant-roi (Alex_Odeychuk) |
gen. | ребёнок, который повис на перилах балкона | l'enfant suspendu à un balcon (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
inf. | ребёнок, который растёт на улице | enfant de quartier (z484z) |
law | ребёнок, лишённый семьи | enfant privé de son soutien familial (vleonilh) |
gen. | ребёнок мужского пола | enfant mâle |
law | ребёнок, находящийся на государственном попечении | pupille de l'Etat |
law | ребёнок сын, дочь, находящийся на иждивении | charge d'enfant (vleonilh) |
food.serv. | ребёнок, начинающий ходить | première enfance |
food.serv. | ребёнок, начинающий ходить | enfant de premier âge |
med. | ребёнок не признанный отцом | enfant non reconnu par le père |
gen. | ребёнок обнимает вас, потому что это приносит ему счастье | un enfant vous embrasse parce qu'on le rend heureux (Alex_Odeychuk) |
law | ребёнок, оставленный родителями | enfant abandonné (vleonilh) |
law | ребёнок от другого брака | enfant d'autre lit (vleonilh) |
law | ребёнок от неизвестных родителей | enfant trouvé (подкинутый vleonilh) |
law | ребёнок от первого брака | enfant du premier lit (vleonilh) |
gen. | ребёнок, отдыхающий в лагере | colon |
law | ребёнок, отец которого погиб на войне | pupille de la nation (пользуется специальными государственными льготами) |
gen. | ребёнок, отец которого погиб на войне | pupille de la nation (пользуется специальными льготами) |
food.serv. | ребёнок, отстающий в росте | enfant souffrant d'un retard de croissance |
gen. | ребёнок, повисший в воздухе | un enfant suspendu dans le vide (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
med. | ребёнок-подкидыш | enfant abandonné |
law | ребёнок, получающий государственное пособие | enfant secouru (в связи с отсутствием средств у родителей vleonilh) |
law | ребёнок, получающий государственное пособие в связи с отсутствием средств у родителей | enfant secouru |
med. | ребёнок пониженного питания | enfant dénutris |
gen. | ребёнок предподросткового возраста | préado (девочка 10-12 лет, мальчик 10-13 лет) |
gen. | ребёнок предподросткового возраста | préadolescent (девочка 10-12 лет, мальчик 10-13 лет) |
med. | ребёнок, разлучённый с матерью | enfant séparé de sa mère |
med. | ребёнок раннего возраста | enfant en bas âge |
med. | ребёнок раннего возраста, подвергающийся грубому обращению | enfant en bas âge maltraité |
inf. | ребёнок разг., ребятёнок | bout de chou (daliadvl) |
gen. | ребёнок, родившийся в браке | enfant légitime |
med. | ребёнок, родившийся "в сорочке" | enfant "né coiffé" |
gen. | ребёнок, родившийся в фиктивном браке | enfant putatif |
gen. | ребёнок, родившийся от внебрачной связи | enfant adultérin (лица, состоящего в браке) |
law | ребёнок, родившийся от внебрачной связи лица, состоящего в браке | enfant adultérin (vleonilh) |
law | ребёнок, родившийся от лиц, не состоящих в браке | enfant naturel simple (холостых vleonilh) |
gen. | ребёнок, родившийся от лиц, состоящих в родстве или свойстве | enfant incestueux |
med. | ребёнок, родившийся от матери, страдающей алкоголизмом | enfant né de mère alcoolique |
med. | ребёнок, родившийся от матери, страдающей токсикоманией | enfant né de mère droguée |
law | ребёнок, родившийся после смерти отца | enfant posthume (vleonilh) |
med., obs. | ребёнок, родившийся после смерти отца | posthume |
med. | ребёнок, родившийся раньше срока | un bébé né prématurément (Alex_Odeychuk) |
food.serv. | ребёнок, родившийся с недостаточной массой тела | nouveau-né présentant une insuffisance pondérale |
law | ребёнок, родители которого вступили в брак после его рождения | enfant légitimé (vleonilh) |
gen. | ребёнок, родители которого из разных стран | enfant du monde (Alex_Odeychuk) |
law | ребёнок, родители которого лишены родительских прав | enfant en garde (vleonilh) |
med. | ребёнок, рождённый живым | enfant né vivant |
med. | ребёнок, рождённый недоношенным | enfant né prématurément |
law | ребёнок, рождённый от лиц, находящихся в отношениях родства | enfant incestueux |
law | ребёнок, рождённый от лиц, находящихся в отношениях родства или свойства | enfant incestueux (vleonilh) |
med. | ребёнок, рождённый спящим | enfant né endormi (после акушерской анестезии) |
gen. | ребёнок с большими способностями | enfant surdoué (Iricha) |
med. | ребёнок с множественными пороками развития | enfant polymalformé |
med. | ребёнок с очень низкой массой тела при рождении | enfant de très petit poids de naissance |
med. | ребёнок с очень низкой массой тела при рождении | enfant de très faible poids de naissance |
med. | ребёнок с подавленным иммунитетом | enfant immunodéprimé |
food.serv. | ребёнок с пониженной массой тела | enfant sous-alimenté |
gen. | ребёнок с трудным характером | caractériel |
med. | ребёнок с физическим недостатком | enfant handicapé |
med. | ребёнок, страдающий от ночных кошмаров | un enfant qui fait des cauchemars (Alex_Odeychuk) |
gen. | ребёнок твоего ребёнка | l'enfant de ton enfant |
gen. | ребёнок улицы | l'enfant de la rue (Alex_Odeychuk) |
med. | ребёнок школьного возраста | enfant d'âge scolaire |
gen. | ребёнок школьного возраста | scolaire |
food.serv. | ребёнок ясельного возраста | première enfance |
food.serv. | ребёнок ясельного возраста | enfant de premier âge |
med. | регистрация рождения ребёнка | déclaration de la naissance d'un enfant |
gen. | резвый ребёнок | enfant pétillant |
med. | рецидивирующий обструктивный экспираторный синдром у грудного ребёнка | syndrome obstructif expiratoire récidivant du nourrisson |
gen. | речь по случаю рождения ребёнка | discours généthliaque |
gen. | родившая одного ребёнка | unipare (о женщине) |
gen. | родить ребёнка | donner naissance à un bébé (ROGER YOUNG) |
gen. | родной ребёнок | enfant naturel (то есть биологический в отличие от усыновленного netu_logina) |
med. | рождение живого ребёнка | naissance d'enfant vivant |
gen. | рождение ребёнка от родителей, состоящих в законном браке | légitimité |
gen. | рука ребёнка | la main de l'enfant (Ouest-France, 2018) |
law | с учётом ситуации, в которой находится ребёнок или его семья | tenant à la situation de l'enfant ou à celle de sa famille (Le Monde, 2020) |
gen. | сверходарённый ребёнок | surdoué |
law | свидетельство о вступлении в брак отца и матери внебрачного ребёнка | acte de célébration du mariage des père et mère (vleonilh) |
gen. | свидетельство о мертворождённом ребёнке | acte d'enfant sans vie (ROGER YOUNG) |
med. | свидетельство о состоянии здоровья при рождении ребёнка | certificat de santé établi à la naissance |
med. | связь мать-ребёнок | lien mère-enfant |
gen. | сделать замечание ребёнку за его поведение | reprendre un enfant sur sa conduite |
inf. | сделать ребёнка | enceindre |
gen. | сделать ребёнка | faire d'enfant (Alex_Odeychuk) |
gen. | сделать ребёнка | faire un enfant (Alex_Odeychuk) |
gen. | сделать кому-то ребёнка | faire un enfant à qqn (z484z) |
Игорь Миг | сделать ребёнка | mettre enceinte (напр.: il l'a trompée avec son ex-copine et l'a mise enceinte) |
med. | себорейный дерматит у грудного ребёнка | croûte de lait chez le nourrisson |
gen. | сиденье для ребёнка | porte-bébé (носимое на груди или на спине) |
gen. | сидеть с ребёнком | garder un enfant (Iricha) |
gen. | сидеть с ребёнком за плату | faire du baby-sitting (z484z) |
med. | синдром битого ребёнка | syndrome des enfants battus |
med. | синдром внезапной смерти грудного ребёнка | mort subite au berceau |
med. | синдром внезапной смерти у грудного ребёнка | syndrome de la mort subite chez le nourrisson |
med. | синдром избитого ребёнка | syndrome des enfants battus |
med. | синдром Лайтвуда, преходящий почечный канальцевый ацидоз у грудного ребёнка | syndrome de Ligthwood |
med. | синдром Лайтвуда, преходящий почечный тубулярный ацидоз у грудного ребёнка | syndrome de Ligthwood |
med. | синдром "турецкой сабли" у грудного ребёнка | syndrome du cimeterre du nourrisson |
gen. | синюшный ребёнок | enfant bleu |
gen. | слабый ребёнок | un enfant mal venu |
gen. | смерть ребёнка | décès d'un enfant |
gen. | смотрю на себя и плачу как ребёнок | face à moi même je pleure comme un môme (Alex_Odeychuk) |
gen. | снять с ребёнка штаны | déculotter un enfant |
law | соблюдение наилучших интересов ребенка | respect de l'intérêt supérieur (ladepeche.fr Alex_Odeychuk) |
law | события, относящиеся к происхождению ребёнка | événements relatifs à la filiation (в свидетельстве о рождении — здесь указываются сведения о браке родителей и т. п. Евгений Тамарченко) |
law | события, относящиеся к происхождению ребёнка | événements relatifs à la filiation (в свидетельстве о рождении здесь указываются сведения о браке родителей и т. п. Евгений Тамарченко) |
gen. | сокрытие документов, регистрирующих рождение ребёнка | suppression d'état |
gen. | сокрытие ребёнка | suppression de part (отказ от регистрации его рождения, уничтожение документов о его рождении) |
gen. | сокрытие ребёнка | suppression d'enfant (отказ от регистрации его рождения) |
gen. | сокрытие ребёнка | suppression de part (отказ от регистрации его рождения) |
law | сокрытие рождения ребёнка | recel de la naissance |
gen. | сокрытие рождения ребёнка | recel de naissance |
med. | состояние питания грудного ребёнка | statut nutritionnel du nourrisson |
med. | состояние ребёнка при рождении | état de l'enfant à la naissance |
gen. | спасать жизнь ребёнка | sauver la vie d'un enfant (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
gen. | спасать ребёнка, висящего в воздухе | sauver un enfant suspendu dans le vide (напр., висящего на перилах балкона // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | спасать ребёнка, висящего на высоте 5-го этажа | sauver l'enfant suspendu au 4e étage (этажи во Франции нумеруются с 0, в России - с 1, поэтому при переводе на русский номер этажа надо увеличивать на единицу // Ouest-France, 2018) |
gen. | спасать ребёнка, оказавшегося на грани падения с балкона | sauver un enfant sur le point de tomber d'un balcon (Ouest-France, 2018) |
gen. | спасать четырёхлетнего ребёнка | sauver un enfant de quatre ans (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | способный ребёнок | enfant doué (Iricha) |
gen. | спящий ребёнок | enfant qui dort (Alex_Odeychuk) |
law | страхование на случай рождения ребёнка | assurance de natalité (vleonilh) |
gen. | схватить ребёнка за руку | saisir la main de l'enfant (Ouest-France, 2018) |
med. | толстый ребёнок | enfant obèse |
gen. | трудновоспитуемый ребёнок | caractériel |
gen. | трудный ребёнок | un enfant dur |
gen. | трудный ребёнок | enfant difficile |
med. | тучный ребёнок | enfant obèse |
med. | тщедушный ребёнок | enfant malingre |
gen. | ты как ребёнок, говоришь это, чтобы ранить меня | tu es immature, tu dis ça pour m'faire mal (Alex_Odeychuk) |
med. | тяжёлая стафилококковая инфекция у ребёнка | infection grave à staphylocoque de l'enfant |
gen. | У ребёнка режутся зубки. | Le bébé fait ses dents. (Iricha) |
gen. | у ребёнка режутся первые зубы | l'enfant pousse ses premières dents |
gen. | у этого ребёнка режутся зубы | cet enfant fait ses dents |
gen. | удостоверение о посещении ребёнком школы | certificat de scolarité |
law | удостоверение о рождении ребёнка | livret de famille (у одинокой матери) |
law | удостоверение о рождении ребёнка | livret de famille (у одинокой матери
kee46) |
law | удочерённый ребёнок | enfant adoptif (vleonilh) |
Игорь Миг | ужасный ребёнок | enfant terrible |
gen. | укрыть ребёнка | reborder un enfant dans son lit |
inf. | уличный ребёнок | enfant de quartier (z484z) |
gen. | уложить ребёнка в постель | mettre un enfant au lit |
med. | умственная отсталость у ребёнка | immaturité psychique de l'enfant |
law | умышленное убийство новорождённого ребёнка | infanticide |
gen. | Уполномоченный по правам ребёнка | Commissaire aux droits des enfants (Iricha) |
gen. | упрямый ребёнок | enfant obstiné |
gen. | успокоить ребёнка | calmer l'enfant |
gen. | усыновление или удочерение ребёнка лицами одного пола | adoption homoparentale (Morning93) |
law | усыновление ребёнка | adoption (un congé d'adoption - отпуск в связи с усыновлением ребенка Alex_Odeychuk) |
law | усыновление ребёнка | adoption (Alex_Odeychuk) |
law | усыновлённый ребёнок | enfant adoptif (vleonilh) |
law | утаивание ребёнка | suppression d'enfant (vleonilh) |
law | утаивание ребёнка | suppression de part (уничтожение в книге записи актов гражданского состояния записи о рождении ребенка, образующее состав уголовного проступка) |
gen. | учить ребёнка читать | apprendre à lire à un enfant |
gen. | фигурка, изображающая Христа-ребёнка | Jésus |
med. | физическое недоразвитие ребёнка | immaturité physique de l'enfant |
med. | физическое развитие ребёнка | développement physique de l'enfant |
med. | физическое состояние ребёнка | état physique de l'enfant |
med. | хилый ребёнок | enfant chétif |
gen. | центр матери и ребёнка | maison maternelle (где женщины, могут находиться до и после родов) |
med. | чахлый ребёнок | enfant malingre |
gen. | человек, спасший ребёнка, который повис на перилах балкона | le sauveur de l'enfant suspendu à un balcon (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | чем больше он настаивает, тем больше ребёнок упорствует | plus l'enfant s'obstine |
gen. | чем больше он настаивает, тем больше ребёнок упорствует | plus il insiste |
gen. | четвёртый ребёнок в семье | quatrième de la fratrie (Iricha) |
gen. | четырёхлетний ребёнок | un enfant de quatre ans (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | что за странный ребёнок мой брат! | un singulier enfant que mon frère ! |
Игорь Миг | чудо-ребёнок | prodige |
gen. | чудо-ребёнок | enfant prodige |
gen. | шаловливый ребёнок | un enfant joueur |
gen. | этого ребёнка большие способности к музыке | cet enfant a des grandes dispositions pour la musique y |
gen. | этот ребёнок - вылитый отец | cet enfant est le portrait de son père |
gen. | я не могу сделать ребёнка | j'peux pas faire d'enfant (Alex_Odeychuk) |
gen. | я хочу ребёнка | j'veux un bébé |