Subject | Russian | French |
literal. | все эти тигры, что без жалости рвут грудь своей матери | tous ces tigres qui, sans pitié, déchirent le sein de leur mère (Alex_Odeychuk) |
proverb | где тонко, там и рвётся | trop menu, le fil casse (vleonilh) |
lit. | "Где тонко, там и рвётся" | "Le fil rompt où il est mince" (пьеса И.С.Тургенева Iricha) |
proverb | где тонко, там и рвётся | le fil tenu casse (vleonilh) |
med., obs. | его то и дело рвёт | il ne fait que vomir |
slang | жечь, рвать | déchirer (в значении "с успехом делать что-то": funt_vrn) |
gen. | меня рвут на части | on m'éreinte de toutes parts |
gen. | меня страшно рвало | j'ai failli rendre tripes et boyaux |
idiom. | на ходу подмётки рвёт | être à la coule (ROGER YOUNG) |
busin. | он рвётся в бой | c'est un gars qui en veut (vleonilh) |
gen. | подружки рвут друг другу косы | entre copines ça se crêpe le chignon (Tout ça pour quoi? Tout ça pour un garçon. - И все это ради чего? Ради мальчишки. Alex_Odeychuk) |
proverb | последнего и собаки рвут | le dernier, le loup le mange (vleonilh) |
tech. | рвать в клочки | mâchurer |
gen. | рвать грудь своей матери | déchirer le sein de leur mère (La Marseillaise Alex_Odeychuk) |
rude | рвать себе жопу | se casser le cul à (Abstrait:
Forme d’art qui permet de ne plus se casser le cul à apprendre à dessiner. z484z) |
idiom. | рвать и метать | La moutarde monte au nez à qqn (ROGER YOUNG) |
fig. | рвать и метать | tempêter |
Игорь Миг | рвать и метать | fulminer |
gen. | рвать на куски | dilacérer |
gen. | рвать на куски | dépecer |
fig. | рвать на себе волосы | s'arracher les cheveux |
journ. | рвать на части | lacérer |
journ. | рвать на части | mettre en pièces |
journ. | рвать на части | mettre en morceaux |
journ. | рвать на части | déchirer |
journ. | рвать отношения | rompre les relations |
journ. | рвать с корнем | extirper |
journ. | рвать с корнем | déraciner |
rude | рвать себе жопу | se casser le cul à (Abstrait:
Forme d’art qui permet de ne plus se casser le cul à apprendre à dessiner. z484z) |
mil. | рваться вокруг цели | encadrer (о снарядах) |
gen. | рваться на части | se briser (marimarina) |
gen. | связи рвутся | les liens se déchirent (Alex_Odeychuk) |
rude | тошнить рвать | débagouler |
ed. | у меня сердце рвётся из груди | j'ai le cœur juste au bord des yeux (Alex_Odeychuk) |