DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing рамка | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
avia.азимутальная рамкаanneau d'azimut (гироузла)
dipl.акт, находящийся абсолютно за рамками сотрудничества между сопредельными государствамиun acte, considéré totalement en dehors du cadre de la collaboration entre États frontaliers (Alex_Odeychuk)
dipl.акт, находящийся абсолютно за рамками сотрудничества сопредельных государствun acte, considéré totalement en dehors du cadre de la collaboration entre États frontaliers (Le Figaro Alex_Odeychuk)
UN, polit.Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзитаProgramme d'action d'Almaty: Répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et créer un nouveau cadre mondial pour la coopération en matière de transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit
radioантенна из скрещённых рамокcadres croisés
comp., MSбагетная рамкаbiseau
textileбердо в рамке на пружинахpeigne sur clinquette à ressorts
textileбердочная рамкаclinquette
textileбоковины ремизной рамкиplaque pour relier les extrémités
trucksбуфер рамки радиатораbutée de l'armature du radiateur
gen.в лице...действующего в рамках настоящего соглашенияreprésenté aux fins des présentes par (договор ROGER YOUNG)
gen.в лице...действующего в рамках настоящего соглашенияreprésenté aux fins des présentes par (ROGER YOUNG)
gen.в рамкахdans le contexte de...
gen.в рамкахdans le domaine de (Voledemar)
gen.в рамкахau sein de (Natalia SIRINA)
gen.в рамкахdans les cadres de (чего-либо kopeika)
gen.в рамкахau sein de (Certains considèrent que l'homme de Néandertal représente une sous-espèce au sein de l'espèce Homo sapiens. I. Havkin)
gen.в рамкахdans la mesure (L'opérateur doit participer à l'analyse des non-conformités dans la mesure de ses compétences. I. Havkin)
gen.в рамкахdans un contexte (I. Havkin)
busin.в рамкахdans le cadre de (чего-л.)
gen.в рамкахen termes de (Сette présentation ne se ramène pas à une présentation en termes d'un système de démonstration usuel. I. Havkin)
gen.в рамках чего-л.sous qch. (Dans le futur, sous le Projet Venus, les gens auront un meilleur niveau de vie que les plus riches d'aujourd'hui. Voledemar)
econ.в рамкахdans les limites (AnnaRoma)
journ.в рамкахdans les limites (чего-л., de qch)
O&G. tech.в рамках чего-л.dans le cadre de
journ.в рамкахdans le cadre (чего-л., de qch)
mil.в рамкахdans le cadre reçue
gen.в рамкахdans (dans l'enseignement scolaire - в рамках школьного образования Alex_Odeychuk)
gen.в рамкахdans le cadre de... (чего-л.)
psychol.в рамках академических исследований в области социальной психологииdans le cadre d'une recherche universitaire en psychologie sociale (Le Monde, 2018)
intell.в рамках борьбы с исламизмом в киберпространствеdans le cadre de la lutte contre le cyberislamisme (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
intell.в рамках борьбы с исламизмом в компьютерных сетяхdans le cadre de la lutte contre le cyberislamisme (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
intell.в рамках борьбы с киберисламизмомdans le cadre de la lutte contre le cyberislamisme (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
intell.в рамках борьбы с экстремизмомdans le cadre de la lutte contre l'extrémisme (Le Monde, 2020)
tech.в рамках демонстрационных испытанийdans le cadre d'essais de démonstration (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
fin.в рамках десятипроцентного лимитаdans la limite de 10%
rhetor., lawв рамках законаdans la loi (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
gen.в рамках законаdans le cadre de la loi (ROGER YOUNG)
lawв рамках законовdans le cadre des lois (vleonilh)
lawв рамках заявленных требованийdans la limite de sa saisine (Vera Kouzemina)
fin.в рамках исполнения бюджета на 2019 годdans le cadre de l'exécution du budget 2019 (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
hist.в рамках королевского советаau sein du conseil royal (Alex_Odeychuk)
gen.в рамках которойdans laquelle (Alex_Odeychuk)
fin.в рамках кредитного соглашенияdans le carde du crédit
tax.в рамках любого двенадцатимесячного периода, приходящегося на два смежных финансовых года, учитываемых при налогообложенииau cours de toute période ininterrompue de douze mois s'étendant sur les deux années fiscales consécutives considérées (NaNa*)
lawв рамках мероприятий по сотрудничествуdans le cadre des actions de coopération (NaNa*)
int.rel.в рамках национального плана информирования, просвещения и коммуникации в области здравоохраненияdans le cadre du plan national d'information, d'éducation et de communication en matière de santé (Alex_Odeychuk)
UNв рамках ООНdans le cadre de l'ONU (kee46)
fin.в рамках операции купли-продажиdans le cadre d'une opération d'achat-revente (Alex_Odeychuk)
gen.в рамках определённых институтовinstitutionnellement
intell.в рамках плана антитеррористических мероприятийdans le cadre du plan Vigipirate (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
busin.в рамках полномочийdans le cadre des attributions (vleonilh)
lawв рамках правового поляdans un cadre légal (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk)
lawв рамках предоставленных полномочийdans les limites des pouvoirs qui lui ont été conférés (ROGER YOUNG)
lawв рамках предоставленных полномочийdans le cadre des délégations de pouvoirs qui lui sont confiées (ROGER YOUNG)
mil.в рамках программыdans le cadre du programme (La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk)
lawв рамках проектаdans le cadre du projet (Acruxia)
gen.в рамках саммитаau sein du sommet (ZolVas)
gen.в рамках саммитаen marge du sommet (ZolVas)
gen.в рамках саммитаdans le cadre du sommet (ZolVas)
dipl.в рамках своего визитаdans le cadre de sa visite (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
lawв рамках своей обычной деятельностиdans le cadre ordinaire de son activité (NaNa*)
lawв рамках своей юрисдикцииdans son ressort (dnk2010)
busin.в рамках сделки купли-продажиdans le cadre d'une opération d'achat-revente (Alex_Odeychuk)
int.rel.в рамках, согласованных под эгидой международного сообществаdans un cadre négocié sous l'égide de la communauté internationale
sec.sys.в рамках специальной операцииdans le cadre d'une opération spéciale
fin.в рамках страныà l'échelle nationale
fin.в рамках строгого лимитаdans la stricte limite
TVв рамках телевизионного интервьюdans le cadre de l'entretien télévisé (Le Figaro Alex_Odeychuk)
gen.в рамках чего-л.dans le cadre de qch (vleonilh)
ed.в рамках школьного образованияdans l'enseignement scolaire (Alex_Odeychuk)
math.в рамках этой теорииdans le cadre de cette théorie
automat.вводить изображение в рамкуcadrer
polygr.верстальная рамка для зажима полосыlingots-tireurs
textileвертикальная рамкаrâtelier vertical
avia.вертикальная рамкаcadre vertical (гироузла)
tech.визирная рамкаviseur à cadre
polygr.виньетка-рамкаvignette d'encadrement
NATOвоенно-политические рамки операций по программе "Партнерство ради мира" под руководством НАТОcadre politico-militaire pour des opérations du Partenariat pour la paix dirigées par l'OTAN (vleonilh)
gen.Возместить все средства, выде-ленные в рамках финансированияRembourser tous les fonds octroyés dans le cadre de la bourse (BoikoN)
agric.воскостроительная рамкаcadre à bâtir
Игорь Мигвписываться в определённые рамкиtenir la route
gen.временные рамкиcadre temporaire (Анна Ф)
tech.временные рамки, периодplage horaire (ulkomaalainen)
org.name.Всемирная конференция в рамках Десятилетия женщины Организации Объединённых Наций: равенство, развитие и мирConférence mondiale de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement et paix
org.name.Всемирная конференция в рамках Международного года женщиныConférence mondiale de l'Année internationale de la femme
journ.выйти за привычные рамкиsortir du cadre ordinaire
textileвысокая рамкаrâtelier modèle haut (для катушек)
forestr.высота хода пильной рамкиhauteur de coupe
tech.высота хода пильной рамкиhauteur de sciage
journ.выходить за обычные рамкиdépasser les limites
journ.выходить за обычные рамкиdépasser le cadre
journ.выходить за обычные рамкиsortir du cadre ordinaire
journ.выходить за привычные рамкиsortir du cadre ordinaire
gen.выходить за рамки чего-л.déborder qch (Sans énumérer toutes les études, ce qui déborderait le cadre du présent article,... I. Havkin)
gen.выходить за рамки границDépasser les frontières (ROGER YOUNG)
journ.выходить за рамки законаdépasser le cadre de la loi
gen.выходить за рамки обычных, известных схемaller au-delà des scénarios ordinaires que nous connaissons (Alex_Odeychuk)
fig.выходить за рамки проблемыdéborder le cadre de la question
lawвыходить за рамки своих полномочийoutrepasser sa mission (ROGER YOUNG)
phys.магнитоэлектрический гальванометр с подвижной рамкойgalvanométre à cadre mobile
avia.гашение движения рамки кренаsuppression du cadre de roulis (гироскопического подвеса)
polit.географические рамкиcadre géographique (marimarina)
environ.географические рамки действия юридического документаzone
survey.главная точка рамкиpoint principal du cadre
textileгоризонтальная рамкаrâtelier horizontal
avia.горизонтальная рамкаcadre horizontal (гироузла)
textileгоризонтальная раскатывающая рамкаrâtelier dérouleur horizontal
org.name.Группа управления преобразованиями в рамках ПНДUnité de gestion des changements visés par le Plan d'action immédiate
gen.даже если придется выйти за рамки привычногоquitte à sortir des chemins balisés (Maeldune)
textileдвусторонняя рамкаrâtelier a double-face
tech.двухрядная рамка для катушекrâtelier à deux rangées
textileдвухъярусная катушечная рамкаrâtelier à deux étages
trucksдекоративная накладка рамки двериenjoliveur du cadre de la porte
trucksдекоративная рамка ветрового стеклаenjoliveur du pare-brise
UN, AIDS.Диалог о стратегии борьбы с ВИЧ в рамках "Глобального договора"Dialogue du Pacte mondial sur le VIH
UN, AIDS.Диалог о стратегии борьбы с ВИЧ в рамках "Глобального договора"Dialogue du Pacte mondial sur le SIDA
UN, AIDS.Диалог о стратегии борьбы со СПИДом в рамках "Глобального договора"Dialogue du Pacte mondial sur le VIH
UN, AIDS.Диалог о стратегии борьбы со СПИДом в рамках "Глобального договора"Dialogue du Pacte mondial sur le SIDA
econ.документ в рамках национальной программыdocument du programme national
econ.документ в рамках национальной программыdescriptif du programme national
UN, polit.дополняющие обязательства в рамках ВТОOMC-plus
textileдоска катушечной рамкиlatte du râtelier
textileдоска рамкиplanchette du râtelier (для катушек)
busin.доступ к ресурсам в рамках механизма финансированияaccès à un mécanisme FMI (ROGER YOUNG)
busin.доступ к ресурсам в рамках механизма финансированияaccès à une facilité FMI (ROGER YOUNG)
fig.жёсткие рамкиcorset
gen.жёсткие рамкиcarcan (kee46)
gen.за рамками законаen zone de non-droit (polina_p)
mil.загнутая полоса рамкиplatine (револьвера I. Havkin)
fin.заимствование в рамках кредитной позицииtirage
fin.заимствования в рамках "золотой позиции" в МВФtirages dans la "tranche-or" auprès du FMI
fig.заключать в жёсткие рамкиcorseter
gen.закон-рамкаloi-cadre (предусматривающий детализацию со стороны исполнительной власти)
comp., MSзамещающая рамка рисункаespace réservé pour l'image
avia.запальная свеча с рамкойbougie à étrier (для турбореактивного двигателя)
avia.запальная свеча с рамкойbougie à étrier
fin.заём в рамках кредитной позицииtirage
adv.значительные скидки в рамках рекламных акцийpromotions chocs (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
textileзонтичная рамкаrâtelier parasol
textileзонтичная рамкаrâtelier en ombrelle
fin.изменение паритетов в рамках ЕВСremaniement des parités au sein du SME
busin.Именно активы были приобретены предприятиями в рамках общественной политики и которые теряют свою стоимость вследствие изменения этой политики.Actif échoué. (Voledemar)
nucl.phys., OHSинспекция в рамках гарантийinspection de garanties nucléaires
IMF.инструмент для создания Счета субсидий на цели постконфликтной экстренной помощи государствам-членам, имеющим право на финансирование в рамках ПРГФinstrument portant création du compte de bonification pour l'aide d'urgence aux pays membres sortant d'un conflit qui sont admissibles à la FRCP
comp., MSинструмент "рамка выделения"outil Filet de sélection
stat.исследование в рамках обследованияrecherche par enquête
survey.кадрирующая рамкаcadre margeur
avia.карданная рамкаcadre à la cardan
gen.картонная рамкаmarie-louise
met.катодная рамкаcadre cathodique
tech.катушечная рамкаrâtelier porte-bobines
textileкатушечная рамкаrâtelier alimentaire
tech.катушечная рамкаrâtelier
forestr.качающаяся рамкаchariot pivotant
textileкоконная рамкаporte-cocons
lawколлективный договор в рамках предприятияaccord d'entreprise
lawколлективный трудовой договор в рамках предприятияconvention collective d'entreprise (заключается между нанимателем и профсоюзными организациями vleonilh)
lawколлективный трудовой договор в рамках предприятияconvention d'entreprise (заключается между нанимателем и профсоюзными организациями vleonilh)
lawколлективный трудовой договор в рамках предприятияaccord d'entreprise (vleonilh)
lawколлизия законов в рамках национального законодательстваconflit interne de lois (vleonilh)
lawколлизия законов в рамках федеративного государстваconflit de lois du type fédéral
lawколлизия законов в рамках федеративного государства conflit de lois interpersonnel коллизия между местным законом колонии и законодательством метрополииconflit de lois du type fédéral (vleonilh)
polygr.колонка в рамкеcolonne encadrée
radioкомпенсация антенного эффекта пеленгаторной рамкиéquilibrage de radiogoniomètre
avia.компенсация антенного эффекта пеленгаторной рамкиéquilibrage du radiogoniomètre
avia.компенсированная рамкаcadre compensé
patents.компетенция суда в рамках общего праваjuridiction de droit commun
textileкомплект рамок с ворсовальными шишкамиjeu de fers à chardons
UN, policeКонвенция о борьбе со взяточничеством иностранных государственных должностных лиц в рамках международных деловых операцийConvention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales
UN, polit.Консультативное совещание по комплексной оценке экологического воздействия в рамках Программы развития восточного побережьяRéunion consultative sur une évaluation d'impact environnemental intégrée dans le cadre du Programme de mise en valeur de la côte orientale
survey.координатная метка рамкиrepère du cadre
survey.координатная метка рамки на ближнем планеrepère du cadre à l'avant-plan
survey.координаты углов рамки трапецииcoordonnées des angles des feuilles d'une carte
polygr.копировальная рамкаchâssis
cinemaкопировальная рамкаchâssis-presse
tech.копировальная рамка для печати стереопозитивовchâssis inverseur
survey.копировальная рамка со стекломchâssis à glace d'appui
survey.край карты за рамкойmarge de la carte
IMF.кредит в рамках программыprêt-programme
avia.креновая рамкаcadre de roulis
avia.креновая рамкаanneau de roulis (гироузла)
textileкруглая рамкаcantre annulaire
textileкруглая рамка для бобинporte-bobine circulaire
textileкруглая рамка с катушкамиcercle des bobines
textileкрыло катушечной рамкиbras du cantre
survey.левая координатная метка рамкиrepère gauche du cadre
agric.магазинная рамкаcadre de hausses
textileмагазинная сновальная рамкаcantre magasin
tech.магнитоэлектрический вольтметр с подвижной рамкойvoltmètre à cadre mobile
cinemaмалая рамкаœilleton (видоискателя)
agric.маточная рамкаcadre d'élevage
polygr.матричная рамкаcasse matrice (монотипа)
polygr.матричная рамкаchâssis porte-matrice
polygr.матричная рамкаchâssis à matrices
tech.матричная рамкаchâssis porte-matrices (монотипа)
UNМеждународная встреча экспертов по 10-летним рамкам программ обеспечение устойчивого потребления и развитияRencontre internationale d'experts sur la mise en oeuvre d'un ensemble décennal de programmes portant sur les modes de consommation et de production durables
UNМеждународное рабочее совещание НПО по вопросу о партнерстве в рамках осуществления Конвенции по борьбе с опустыниванием в Евро-Средиземноморском бассейнеAtelier international d'ONG sur le partenariat dans le cadre de l'application de la Convention pour lutter contre la désertification dans le bassin euro-méditerranéen
UNМежучрежденческий руководящий комитет по совместным действиям в рамках Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарииComité directeur interorganisations de coopération pour la Décennie internationale de l'eau potable et de l'assainissement
UN, polit.менее обязательств в рамках ВТОOMC-moins
UN, account.методы построения логических рамокméthode du cadre logique
UN, account.методы построения логических рамокméthode de planification par cadre logique
UN, account.многолетные рамки финансированияplan de financement pluriannuel
polygr.множительная рамкаcadre d'addition
commer.надбавка к цене в рамках Фэйртрейдprime de prix du commerce équitable
commer.надбавка к цене в рамках Фэйртрейдprime Fairtrade
commer.надбавка к цене в рамках Фэйртрейдprime du commerce équitable
commer.надбавка к цене в рамках честной торговлиprime de prix du commerce équitable
commer.надбавка к цене в рамках честной торговлиprime Fairtrade
commer.надбавка к цене в рамках честной торговлиprime du commerce équitable
gen.надлежащим образом уполномоченным в рамках настоящего договораdûment habilité aux fins des présentes (ROGER YOUNG)
org.name.Найробийские рамкиPlan-cadre de Nairobi
met.наполнительная рамкаrehausse
tech.направляющая рамкаpenderie (для подъёмного каната)
tech.направляющая рамка для подъёмного канатаpenderie
forestr.направляющие пильной рамкиguides du châssis
gen.натяжная рамкаcadre raidisseur
O&G. tech.натяжная рамка для регулировки длины растяжекtendeur à vis pour haubans
gen.Национальные рамки квалификацийcadres nationaux de certification (ROGER YOUNG)
gen.Национальные рамки квалификацийCNQ (ROGER YOUNG)
gen.Национальные рамки квалификацийCadre national de qualifications (ROGER YOUNG)
gen.Национальные рамки квалификацийcadres nationaux de qualifications (ROGER YOUNG)
gen.не выходить из рамок приличияne pas dépasser les bornes (ROGER YOUNG)
lawне ниже или выше закона, а в рамках законаni en dessous, ni au-dessus, mais dans la loi (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
tech.негативная рамкаporte-plaque (фотоувеличителя)
polygr.негативная рамкаchâssis porte-cliché
polygr.негативная рамкаchâssis porte-négatifs
tech.негативная рамкаporte-cliché (фотоувеличителя)
gen.негативная рамкаpasse-vues (фотоувеличителя)
textileнеподвижная сновальная рамкаcantre fixe (шпулярник)
mil.нижнее отверстие прицельной рамки для прицеливания на расстоянии до 50 мchevron 50 (у винтовочного гранатомёта)
textileнизкая рамкаrâtelier modèle bas (для катушек)
agric.низко-широкая рамкаcadre bas
media.ничего, что выходит за рамки нашей деятельности как СМИrien qui ne sort de notre activité de média (Alex_Odeychuk)
patents.новизна в рамках предприятияnouveauté dans le cadre d'une entreprise
trucksоблицовочная рамкаcadre de parement
trucksоблицовочная рамкаcadre de tapissage
trucksоблицовочная рамкаcadre de revêtement
trucksоблицовочная рамкаcadre enjoliveur
inf.общие рамкиcadre général (Overjoyed)
Игорь Миг, UNОбщие руководящие принципы для стратегических рамок реагирования и преодоления кризисовDirectives génériques concernant l'utilisation de la méthode des cadres stratégiques pour réagir aux crises et pour les surmonter
polygr.объявление, заключённое в рамкуannonce encadrée
tech.одноярусная катушечная рамкаrâtelier simple
polygr.окантованная в рамку буквицаinitiale encadrée
polygr.окантованная в рамку инициал-литераinitiale encadrée
trucksокантовочная рамкаplaque d'entourage
trucksокантовочная рамкаcadre de bordure
mil.операция в рамках 5-ой статьиopération relevant de l'article 5 (vleonilh)
NATOоперация под руководством НАТО в рамках программы "Партнерство ради мира"opération du Partenariat pour la paix dirigée par l'OTAN (vleonilh)
survey.опорная рамкаcadre d'appui
polit.определить концептуальные рамкиcadrer (cadrer le propos - определить концептуальные рамки предложения // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.определить концептуальные рамкиcadrer (Alex_Odeychuk)
polit.определить концептуальные рамки предложенияcadrer le propos (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.определить концептуальные рамки предложенияcadrer le propos (Alex_Odeychuk)
dipl.определить рамки дальнейшей непростой работыfixer un cadre pour le dur labeur qui suivra (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
survey.оси рамкиaxes du cadre
gen.Основы профориентации в рамках медицинской специальностиОПОМС - Les principes de l'orientation professionnelle dans le cadre de la spécialité médicale (ROGER YOUNG)
lawоставаться в рамках законаrester dans le cadre de la loi (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
policeоставаться в рамках правового поляrester dans un cadre légal (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk)
avia.пеленгаторная рамкаcadre gonio
avia.пеленгаторная станция с вращающейся рамкойsystème de radiogoniomètre à cadre mobile
textileпередвижная сновальная рамкаcantre mobile
fin.переплетение в рамках одной финансовой группыimbrication en un seul groupe financier
fin.пересмотр паритетов в рамках ЕВСremaniement des parités au sein du SME
forestr.пильная рамкаcadre de scie (лесорамы)
forestr.пильная рамкаchâssis porte-lames (лесорамы)
tech.пильная рамкаcadre de scie
stat.План действий в рамках Глобального партнерства в интересах развития знанийGlobal Knowledge Partnership Action Plan
pack.планка головки в рамкуtête encadrée
pack.планка головки в рамкуtasseau à l’extrémité
survey.плоскость прикладной рамкиsurface du cadre porte-repêres
gen.по инициативе в рамках рабочей программыinitié avec le programme travail (Анна Ф)
tech.поворотная рамкаcadre pivotant
avia.поворотная рамкаcadre mobile
textileподвесная рамкаrâtelier à suspension
phys.подвижная рамкаcadre mobile (напр. магнитоэлектрического измерительного прибора)
tech.поддон с рамками для укладки штучных грузовbox-palette
textileподнятая рамка для шпинделя бобиныsupport de bobine relevé
org.name.Подотдел бухгалтерского учёта в рамках проектовSous-Division de la comptabilité des projets
sec.sys.поставки в рамках чрезвычайной помощиfourniture de secours
survey.правая координатная метка рамкиrepère droit du cadre
polit.правовые рамкиcadre juridique
Игорь Миг, lawправовые рамкиcontexte juridique
Игорь Миг, lawправовые рамкиcadre législatif
Игорь Миг, lawправовые рамкиrégime juridique
Игорь Миг, lawправовые рамкиcadre légal
UN, polit.практикум в рамках ТСРС по вопросу об укреплении официальных кредитных служб для групп населения с низким уровнем доходаatelier de CTPD sur le renforcement des services institutionnels de crédit pour les groupes à faible revenu
tech.прибор с подвижной рамкойappareil à cadre mobile
textileприжимная рамкаcadre de pressage
survey.прижимная рамкаcadre presseur
trucksприжимная рамкаcadre de serrage
survey.прикладная рамкаcadre porte-repères
comp., MSприсоединённая рамка объектаcadre d'objet dépendant
mil.прицельная рамкаcadre de pointage
radioприём на рамкуréception sur cadre
org.name.Проведение в рамках конференции Международного статистического института сеанса спутниковой связи по вопросу сельскохозяйственной статистикиRéunion satellite de l'IIS sur les statistiques agricoles
org.name.Проведение в рамках конференции Международного статистического института сеанса спутниковой связи по вопросу сельскохозяйственной статистикиRéunion satellite de l'Institut international de statistiques sur les statistiques agricoles
UN, clim.Программа обмена информацией в рамках Конвенции об изменении климатаProgramme d'échange d'informations relatives à la Convention sur les changements climatiques
Игорь Миг, policeПрограмма передачи осужденных правонарушителей в рамках СодружестваMécanisme de Londres
Игорь Миг, policeПрограмма передачи осужденных правонарушителей в рамках СодружестваProgramme de transfèrement, entre pays du Commonwealth, des délinquants reconnus coupables
gen.происходить в рамках...avoir pour cadre (fiuri2)
tech.простая катушечная рамкаrâtelier simple
nucl.phys.противодуантная рамкаcontre-dé
gen.противодуантская рамкаcontre-dé (vleonilh)
mil.пружина прицельной рамкиressort du cadre de pointage
ed.Работа по личной инициативе в рамках заданной программыTIPE (Travail d'initiative personnelle encadré eugeene1979)
avia.радиопеленгатор с компенсированной рамкойgoniomètre à cadre compensé
avia.радиопеленгатор с компенсированной рамкойradiogoniomètre à cadre compensé
avia.радиопеленгатор со окрещёнными рамкамиradiogoniomètre à cadres croisés
avia.радиопеленгатор со скрещенными рамкамиradiogoniomètre à cadres croisés
tech.радиопеленгаторная рамкаcadre radiogoniométrique
avia.радиопеленгаторная рамкаcadre gonio
textileразборная ремизная рамкаcadre à lisses démontable
avia.рама, рамкаcarcasse
avia.рама, рамкаcadre
радиоакт.рамка байтаenveloppe de caractère
textileрамка бердаcadre du peigne
gen.рамка, в которую можно вставить несколько фотографийpêle-mêle
archit.рамка в форме корзины с цветами и фруктамиpanier (орнамент)
survey.рамка видоискателяcadre du viseur
tech.рамка ворсовальных шишекfer à chardons
comp., MSрамка выделенияfilet de sélection
comp., MSрамка выравниванияrectangle de sélection
polygr.рамка выталкивателя строкcadre pousseur de ligne
tech.рамка гармоникиcadre de soufflet (междувагонного перехода)
avia.рамка гироскопаétrier du gyroscope
trucksрамка двериcadre de porte
textileрамка для бобиныcadre support de la bobine (при испытании)
tech.рамка для двойной ровницыrâtelier double-mèche
gen.рамка для диапозитивовpasse-vues
survey.рамка для заготовки надписиcadre porte-titres
tech.рамка для катушекtablette
textileрамка для катушкиcadre support de la bobine (при испытании)
textileрамка для ниппельного ремизаcadre pour lisses tricotées
polygr.рамка для объявления в газетеcadre d'annonce
tech.рамка для одиночной ровницыrâtelier simple-mèche
gen.рамка для печатания фотографийchâssis positif
gen.рамка для печатания фотографийchâssis-presse
railw.рамка для плацкартыgarde-place
textileрамка для подвесных паковокrâtelier à suspension
textileрамка для прядейchevalet de cordier
textileрамка для разделения прядейrâteau de cordier
textileрамка для разделения стренгrâteau de cordier
textileрамка для ремизcadre à lames
polygr.рамка для удержания набора без обвязки шпагатомcadre de ligature
textileрамка для шпинделя бобиныsupport de bobine
avia.рамка жалюзиboîte à persiennes
trucksрамка жалюзи радиатораencadrement des volets du radiateur
textileрамка зонтичного типаrâtelier parasol
textileрамка зонтичного типаrâtelier en ombrelle
polygr.рамка из линеекbordure en filet
cinemaрамка кадрового окнаmasque de film
textileрамка канатчикаrâtelier de cordier
avia.рамка карданова подвесаcadre à la cardan
survey.рамка картыfilet d'encadrement
mil.рамка картыmarge de la carte
comp.рамка клеткиbordure de cellule
gen.рамка ковраalentours (окружающая основной рисунок)
textileрамка кольцевой формыcantre annulaire
avia.рамка кренаcadre de roulis (гироскопического подвеса)
trucksрамка крепленияcadre de fixation
construct.рамка крепления крана к зданиюcadre d'ancrage (AnnaRoma)
polygr.рамка лобзикового станкаmonture de scie à découper
mil.рамка миноискателяpalette d'exploration
tech.рамка мушки для зенитной стрельбыcadre de pointage
comp., MSрамка окнаcadre de la fenêtre
comp.рамка окнаfilet de fenêtre
met.рамка опокиcadre du châssis
textileрамка питанияrâtelier alimentaire
trucksрамка поворотного стекла вентиляцииencadrement du déflecteur
trucksрамка поворотного стекла вентиляцииcadre du déflecteur
avia.рамка подвесаcadre de suspension
avia.рамка карданова подвесаanneau de suspension (гироузла)
avia.рамка подвескиcadre de suspension
trucksрамка подвески радиатораcadre de suspension du radiateur
trucksрамка подвески радиатораarmature de suspension du radiateur
trucksрамка прибораcadre d'appareil
radioрамка радиопеленгатораcadre radiogoniométrique
comp., MSрамка рисункаcadre de l'image
tech.рамка с крючкамиchevalet (вытяжного прибора)
gen.рамка с надписьюcartouche (на географической карте)
textileрамка с наклонным расположением катушекrâtelier Halifax
textileрамка с откидным веретеном для бобиныporte-bobine à charnière
textileрамка с пазамиcadre à rainures
textileрамка с подвесными катушкамиrâtelier à bobines pendantes
mil.рамка с прицельными нитямиcadre porte-réticule
avia.рамка с прицельными нитямиcadre réticule
textileрамка с пружинным веретеном для бобинporte-bobine à ressort
comp., MSрамка с текстомcadre de texte
textileрамка с фальцамиcadre à feuillure
trucksрамка сиденьяcarcasse du siège
trucksрамка сиденьяcadre du siège
textileрамка системы Биркенхедаrâtelier Birkenhead
mil.рамка смотровых окон щитаchâssis porte-vitres (гранатомёта)
survey.рамка снимкодержателяcadre porte-clichés
gen.рамка со стекломsous-verre (для гравюры или фотографии)
comp., MSрамка спискаcadre de liste
airportsрамка стационарного металлоискателяportique détecteur de métaux (glaieul)
comp., MSрамка страницыcadre de page
comp.рамка текстаcadre de texte
comp.рамка трансфокацииboîte de zoom
mil.рамка ударного механизмаplaque du mécanisme de percussion
forestr.рамка филёнкиlisteau de panneau
construct.рамка филёнкиlistel de panneau
trucksрамка чехлаcadre de gaine
trucksрамка щитка приборовencadrement du tableau de bord
textileрамки ворсовальных шишекcadres de chardons
UN, account.рамки глобального сотрудничестваCadre de coopération mondiale
gen.рамки дискуссииcadre de la discussion (ROGER YOUNG)
gen.рамки интерпретацииgrilles de lecture (Koshka na okoshke)
gen.рамки квалификацийcadres de qualification (ROGER YOUNG)
comp., MSрамки workflow-процессаportée du workflow
UN, polit.Рамки региональной деятельности по обеспечению устойчивого развитияcadre d'action régionale pour le développement durable
textileраскатывающая клубочная рамкаrâtelier dérouleur pour bobines
textileраскатывающая рамкаrâtelier dérouleur mécanique
gen.рассматривать произведение в рамках его эпохиreplacer une œuvre dans son époque
psychiat.расстройство поведения, ограниченное рамками семьиtrouble des conduites limité au milieu familial (F91.0 Acruxia)
polygr.расширенная матричная рамкаchâssis à matrices agrandi
polygr.расширенная рамкаchâssis élargi (монотипа)
textileремизная рамкаcadre à lisses
textileремизная рамкаcadre à harnachement
textileремизная рамка с боковым движениемcadre à commande latérale
textileремизная рамка с движением снизуcadre à commande par-dessous
UNРуководящие принципы для разработки рамок политики в области комплексного планирования и хозяйственного использования земельных ресурсовDirectives pour l'élaboration d'un plan directeur pour la planification et la gestion intégrées des terres
survey.сводка по рамкеraccord au cadre
commer.сертификация в рамках честной торговлиcertification Fairtrade
econ.сертифицированная в рамках Фэйртрейд продукцияproduit du commerce équitable certifié
econ.сертифицированная в рамках Фэйртрейд продукцияproduit certifié issu du commerce équitable
econ.сертифицированная в рамках честной торговли продукцияproduit du commerce équitable certifié
econ.сертифицированная в рамках честной торговли продукцияproduit certifié issu du commerce équitable
radioскрещённые рамкиcadres croisés
automat.сменная рамкаchâssis à glissière
tech.сменная рамка кадрового окнаfenêtre interchangeable (фильмового канала)
textileснимать бобину с веретённой рамкиenlever la bobine du support
textileсновальная рамкаrâtelier
textileсновальная рамка с электроостановомcantre à casse-fils électrique (при обрыве нити)
fin.совместное плавание французского франка и марки ФРГ в рамках ЕЕСcohabitation du franc, du D. M. au sein du SME
econ."соглашение-рамка"accord-cadre (между профсоюзами и правительством или предпринимателями, конкретизируемое в дальнейшем)
trucksсоединительная скоба декоративной рамки ветрового стеклаcouvre-joint de l'enjoliveur de pare-brise
trucksсоединительная скоба декоративной рамки ветрового стеклаclé de l'enjoliveur de pare-brise
work.fl.Состояние дел в области политических и нормативно-регулирующих рамок для продовольствия и сельского хозяйстваÉtat du cadre politique et réglementaire visant l'alimentation et l'agriculture
fin.спаянность валют в рамках ЕВСcohésion des monnaies du SME
Игорь Миг, forestr.Специальная экспертная группа открытого состава для разработки предложений по созданию добровольного глобального финансового механизма/выработке портфельного подхода/определению рамок финансирования лесохозяйственной деятельностиGroupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêts
polygr.стандартная рамкаchâssis normal (монотипа)
met.стержневая рамкаcage du noyau
comp., MSстраница вложенных рамокpage de cadres imbriquée
Игорь Миг, forestr.Стратегические рамки в отношении лесов и изменения климата СПЛcadre stratégique du Partenariat de collaboration sur les forêts concernant les forêts et le changement climatique
UN, AIDS.Стратегические рамки для глобального руководства в целях борьбы с ВИЧ/СПИДомCadre stratégique pour un leadership mondial pour le VIH/sida
UN, polit.субрегиональная консультация экспертов для Юго-Восточной Азии по вопросу о подготовке кадров и исследованиям в области сельскохозяйственных банковских операций в рамках ТСРСconsultation sous-régionale d'experts de l'Asie du Sud-Est sur la formation et la recherche relatives à la CTPD en matière de crédit agricole
avia.тангажная рамкаanneau de tangage (гироузла)
comp.текст в рамкеtexte encadré
fin.торговля в рамках региональной интеграцииcommerce intégré (vleonilh)
survey.точка пересечения осей рамкиpoint de croisement des axes du cadre
org.name.Трёхгодичный всеобъемлющий обзор политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединённых НацийExamen triennal d'ensemble des activités opérationnelles
org.name.Трёхгодичный всеобъемлющий обзор политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединённых НацийExamen triennal d'ensemble des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies
tech.трёхъярусная катушечная рамкаrâtelier à trois étages
textileтрёхъярусная рамкаrâtelier à trois rangées (для катушек)
survey.угол, образуемый рамками листа картыcoin de feuille
polygr.угол овальной рамкиcoin gras-maigre (с жирным основанием и сходящим на нет концом)
polygr.угол полужирной рамкиcoin mi-gras
polygr.угол рамкиbiseau
survey.угол рамки листаcoin de feuille (карты)
polygr.угол тонкой рамкиbiseau mi-gras
polygr.уголок овальной рамкиangle gras-maigre (с жирным основанием и сходящим на нет концом)
polygr.уголок рамкиcantonnière
dipl.удержать в дипломатических рамкахmaintenir dans le cadre diplomatique (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
agric.узко-высокая рамкаcadre haut
fig.узы, рамкиcarcan (Beloshapkina)
gen.укладываться в рамкиcadrer (чего-л.)
agric.улей с рамками, вынимающимися сверхуruche s'ouvrant par le haut
trucksупорный буфер рамки радиатораbutée de cadre du radiateur
patents.локальный уровень техники в рамках предприятияtechnique connue dans l'entreprise
trucksусилитель рамки заднего окнаrenfort d'encadrement de lunette arrière
trucksусилительная рамкаencadrement de renfort
tech.установка изображения в рамкуmise en page
radioустранение антенного эффекта пеленгаторной рамкиcompensation de radiogoniomètre
radioустранение антенного эффекта пеленгаторной рамкиcompensation de cadre
avia.устранение антенного эффекта пеленгаторной рамкиcompensation du radiogoniomètre
forestr.филёнчатая рамкаbaguette
UNФонд технического сотрудничества в целях осуществления ЮНЕП мероприятий в рамках Многостороннего фондаFond d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins d'exécution par le PNUE des activités du Fonds multilatéral
forestr.ход пильной рамкиbattement du cadre
tech.ход пильной рамкиcourse de sciage
UNЦелевой фонд для Временного многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слойFonds multilatéral provisoire pour l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone
UNЦелевой фонд для Многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слойFonds d'affectation spéciale pour le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone
UNЦелевой фонд технического сотрудничества в рамках ИНФОТЕРРАFonds d'affectation spéciale coopération technique en faveur d'INFOTERRA
org.name.Целевой фонд ФАО/ВОЗ по обеспечению более широкого участия в работе в рамках КодексаProjet et Fonds fiduciaire à l'appui de la participation au Codex
org.name.Целевой фонд ФАО/ВОЗ по обеспечению более широкого участия в работе в рамках КодексаFonds fiduciaire du Codex
ed.центр начального обучения в рамках высшего образованияCentre d'initiation à l'enseignement supérieur (vleonilh)
ed.центр начального обучения в рамках высшего образованияCIES (vleonilh)
UN, ecol.Центр по деятельности в рамках Программы по борьбе с опустыниваниемCentre d'activité du programme pour la lutte contre la désertification
survey.центральная оптическая точка рамкиcentre optique du cadre
survey.центральная точка рамкиcentre du cadre
insur.часть заработной платы в определённых числовых рамкахtranche de salaire (например, между 1 и 8655 евро, 8656 и 34620 евро; подобные части используются для расчета страховых взносов (во Франции). !!! Статья нуждается в уточнении ввиду отсутствия предметных знаний !!! maximik)
ed.экзамен в рамках предварительного отбора абитуриентовépreuve d'admissibilité (vleonilh)
phys.электромагнитный амперметр с подвижной рамкойampèremétre à cadre mobile
tech.электромагнитный измерительный прибор с подвижной рамкойappareil électromagnétique à cadre mobile
lawэто выходит за рамки обычногоcela sort de l'ordinaire (ROGER YOUNG)
gen.это не укладывается в обычные рамкиcela passe toute mesure
gen.это ни в какие рамки не лезетc'est abusé (dnk2010)
pack.ящик с головками, собранными на четырёх планках в рамкуcaisse à tête encadrée
Showing first 500 phrases