Russian | French |
абсолютное, исключительное и безоговорочное право на использование | droit d'exploiter absolu, exclusif et sans réserve |
абсолютное исключительное право | droit exclusif erga omnes |
абсолютное право | droit absolu |
авторское право | droit d'auteur |
авторское право, принадлежащее государству, охраняется | droits de la Couronne réservés |
агент с исключительным правом продажи | agent de vente exclusif |
акт, устанавливающий право собственности | acte de propriété |
бездеятельность предприятия, которому передано право использования | le droit d'exploiter a été transféré (изобретения) |
бестелесное право | droit incorporel |
благоприобретённое право | droit acquis |
более раннее право | droit antérieur |
Бюро по правам интеллектуальной собственности стран Бенелюкс | Office Benelux de la Propriété intellectuelle (Natalia Nikolaeva) |
вещное право | droits réels |
внутреннее право | droit national |
внутреннее право | droit interne |
возражение ответчика против рассмотрения дела с ссылкой на злоупотребление правом со стороны истца | exception tirée de l'abus d'un droit |
воспроизведение, нарушающее право | multiplication illicite |
восстанавливать в правах | restaurer dans ses droits (патентовладельца) |
восстанавливать право | restituer |
восстановление в правах | rétablissement |
временное исключительное право | monopole temporaire (на срок действия патента) |
Всесоюзное агентство по авторским правам | Agence de l'U.R.S.S. pour les droits d'auteur (СССР) |
вспомогательное право | droit de caractère subsidiaire |
выставочное приоритетное право | droit de priorité d'exposition |
гражданское право | Dr. Civ. |
действительное право | titre valable |
дополнительная пошлина за просроченное притязание на право приоритета | taxe supplémentaire pour revendication tardive d'un droit de priorité |
дополнительное право | titre additionnel |
дополняющее право | droit de caractère supplétif |
европейское патентное право | droit européen des brevets |
заявитель передал своё право на патент | le demandeur a cédé son droit au brevet |
заявлять притязание на право приоритета | invoquer le droit de priorité |
злоупотребление исключительным правом | abus de monopole |
злоупотребление правом | mauvais usage d'un droit |
злоупотребление правом свободной оценки | abus du pouvoir d'appréciation |
злоупотребление правом свободы торговли | abus de droit en matière de liberté commerciale |
издательское право | copyright |
издательское право | réglementation des contrats d'édition |
издательское право, принадлежащее государству, охраняется | droits de la Couronne réservés |
изобретательское право | qualité d'inventeur |
иметь право на законную защиту | avoir droit à la protection légale |
иметь право на регистрацию | avoir la qualité de déposant |
иметь право рассматривать | connaître |
иметь право рассматривать патентные споры | connaître d'affaires relatives à des brevets |
иметь право решающего голоса | avoir une voix délibérative |
имеющий исполнительное право | autorisé à disposer |
имеющий исполнительное право | autorisé à ordonner |
имеющий право | à qui de droit |
имеющий право на вознаграждение за убытки | indemnitaire |
имеющий право на компенсацию за убытки | indemnitaire |
имеющий право на наследование | successible |
имущественное право | droit du patrimoine |
имущество в правах | propriété intangible |
имущество в правах | propriété incorporelle |
инструктаж заинтересованных лиц об их правах | renseignements des interessés sur leur droit |
исключительное пользование переданным правом | exercice exclusif du droit cédé |
исключительное право | exclusivité |
исключительное право | droit privatif |
исключительное право | droit d'exclure |
исключительное право патентовладельца | droit exclusif (Voledemar) |
исключительное право, вытекающее из патента | monopole du brevet |
исключительное право использования изобретения | droit exclusif de l'exploitation d'une invention |
исключительное право использования охраняемых изобретений | monopole d'exploitation des inventions protégées |
исключительное право на изобретение | monopole d'une invention |
исключительное право на изобретение | droit exclusif sur l'invention |
исключительное право на использование | droit d'usage exclusif |
исключительное право на использование | droit exclusif d'exploitation |
исключительное право на использование изобретения | droit d'utilisation exclusive de l'invention |
исключительное право на использование изобретения | droit exclusif d'utiliser l'invention |
исключительное право на патенты | droit exclusif sur les brevets (на их использование по лицензионному соглашению) |
исключительное право на подачу патентных заявок | monopole du dépôt des demandes de brevets |
исключительное право, предоставляемое патентом | droit exclusif conféré par un brevet |
исключительное право собственности | propriété privative |
исключительное право собственности | propriété exclusive |
использовать право приоритета | bénéficier de la priorité (ROGER YOUNG) |
использовать своё право | faire valoir son titre |
исчерпывать свой право | consommer son droit |
картельное право | droit sur des cartels |
коммерческое право | droit de vente |
конвенционное материальное право | droit matériel conventionnel |
конвенционное право | droit unioniste |
конвенционное право | droit conventionnel |
конвенционное право на промышленную собственность | droit unioniste de la propriété industrielle |
конвенционное право собственности | droit de propriété conventionnelle |
конкурентное право | droit de concurrence |
кумуляция норм правовой охраны, обеспечиваемой авторским правом и законодательством о промышленных образцах | cumul entre les législations sur le droit d'auteur et celle sur les dessins et modèles |
лицензионное право | droit de licence |
лицензия на право продажи | licence de vente |
лицо, имеющее право на использование | ayant droit d'exploitation |
лицо, имеющее право на предъявление претензии | personne ayant titre d'un droit |
лицо, имеющее право собственности без права пользования доходами | nu propriétaire |
лицо, к которому переходит право в порядке суброгации | subrogé |
лицо не имеющее право подавать заявку | tiers non habilité à demander |
лицо, пользующееся правом использования | bénéficiaire d'un droit exclusif d'exploitation (изобретения) |
лицо пере уступающее право | cédant |
личное исключительное право | exclusivité personnelle |
личное неимущественное право изобретателя | droit moral de l'inventeur |
личное нематериальное право изобретателя | droit moral de l'inventeur |
личное право | droit des obligations |
личное право | droit attaché à la personne |
личное право на использование | droit d'exploitation personnel |
материальное право регулирующее Европейскую патентную систему | droit matériel conventionnel |
международное авторское право | droit d'auteur international |
международное право | droit international |
Международный комитет обществ, управляющих правами записи и воспроизведения механическими средствами | Bureau international des sociétés gérant les droits d'enregistrement et de reproduction mécanique |
межобластное частное право | droit interrégional privé |
Межправительственный комитет по авторскому праву | Comité intergouvememental du droit d'auteur |
межрегиональное частное право | droit interrégional privé |
монопольное пользование переданным правом | exercice exclusif du droit cédé |
мошенническая ссылка на обладание патентным правом | mention du brevet |
мошенническая ссылка на обладание патентным правом | délit de se prévaloir indûment de la qualité de propriétaire d'un brevet |
наделение правами | investiture |
наделять правами | investir des droits |
надпись "право на лицензию" | endossement sur une "licence de plein droit" |
нарушать авторское право | empiéter sur le droit d'auteur |
нарушать право | affecter un droit |
нарушать право на патент | porter atteinte à un brevet |
наследование по праву представления | représentation |
наука о праве | jurisprudence |
незаконно присвоенное право | droit usurpé |
неисключительное право | droit de non-exclusivité |
нематериальное право | droit incorporel |
неправомерная ссылка на обладание патентным правом | mention du brevet |
неправомерная ссылка на обладание патентным правом | délit de se prévaloir indûment de la qualité de propriétaire d'un brevet |
обладающий правом | titulaire du titre |
обладающий законным правом | titulaire |
обладающий правом | titulaire du droit |
обладающий правом изобретателя | ayant droit de l'inventeur |
обычное право, регулирующее правовую охрану товаров товарными и торговыми знаками | droit usuel des marques de fabrique et de commerce |
обязательственное право | code des obligations |
обязательственное право невладения собственностью | droit personnel de non-propriété |
обязательство предлагать право использования изобретения | Obligation d'offrir le droit |
осуществлять право | exercer la faculté |
осуществлять право приоритета | exercer le droit de priorité |
относительное право | droit relatif |
отсылка к праву третьей стороны | transmission |
отчуждать право | aliéner un droit |
отчуждать право на использование изобретения | exproprier l'invention |
отчуждённое право | droit exproprié |
охранное право переходит к наследникам | le droit protectif passe aux héritiers |
пассивность предприятия, которому передано право использования | le droit d'exploiter a été transféré (изобретения) |
позднее заявленный патент нарушает более раннее охранное право | le brevet dont la demande a été déposée postérieurement porte atteinte à un droit protectif antérieur |
патентное право | droit des brevets (d'invention) |
патентное право | droit de brevets |
патентное право европейской патентной системы | droit européen des brevets |
передавать право без ограничения | céder un droit sans restrictions |
переданное право | droit conféré |
переданное право | droit cédé |
переуступать право без ограничения | céder un droit sans restrictions |
переуступать право на изобретение | céder le droit à une invention |
по частному праву | de droit civil |
по частному праву | de droit privé |
подтверждённое право | droit acquis |
полное право | le bon droit |
полное право на использование чужого товарного знака | usufruit complet de la marque |
получать право | acquérir le droit |
получать право | approprier |
пользование исключительным правом в полном объёме | jouissance totale du droit exclusif |
пользование правом | jouissance du droit |
пользоваться исключительным правом | jouir d'un privilège |
пользоваться правом | faire usage de la faculté |
пользующийся правом | sujet de droit |
порождать право приоритета | donner naissance au droit de priorité |
пошлина за притязание на право приоритета | taxe de revendication d'un droit de priorité |
право авторства | droit à la qualité d'auteur |
право бедности | beneficium annotations |
право бедности | assistance judiciaire |
право вести дела | droit d'exercer (напр. в патентном ведомстве) |
право владения | droit de posséder |
право воспроизведения | droit de reproduire |
право воспроизведения | droit de reproduction |
право вступления в дело в качестве третьего лица | droit d'intervention |
право выбора | droit d'option (напр. охранного документа) |
право выдачи разрешения на использование изобретения | droit d'autoriser l'exploitation de l'invention |
право выдачи разрешения третьим лицам | droit d'autoriser des tiers |
право выступать в процессе | locus standi |
право, вытекающее из лицензии | droit de licence |
право, вытекающее из наднационального напр. европейского патента | droit supranational de brevet |
право, вытекающее из патента | droit de brevet |
право, вытекающее из патента | droit résultant d'un brevet |
право, вытекающее из патента | droit attaché au brevet |
право заключения договоров | droit des contrats |
право заключения соглашений | droit des contrats |
право запрета | droit d'interdire |
право знакомиться с делом | droit de compulser le dossier |
право изобретателя | droit de l'inventeur |
право иностранцев | droit des étrangers |
право интеллектуальная собственность на произведения литературы и искусства | propriété sur les œuvres de l'intelligence |
право интеллектуальная собственность на произведения литературы и искусства | propriété artistique |
право интеллектуальной собственности | propriété intellectuelle |
право интеллектуальной собственности | droit de la propriété intellectuelle (Sergei Aprelikov) |
право интеллектуальной собственности на произведения литературы и искусства | propriété sur les œuvres de l'intelligence |
право интеллектуальной собственности на произведения литературы и искусства | propriété artistique |
право использования изобретения | droit d'usage (Voledemar) |
право испрашивать патент | droit de demander un brevet |
право истребования дела | droit d'évocation |
право коллективной собственности | propriété collective |
право конвенционного приоритета | droit de priorité unioniste |
право личного владения | droit de possession personnelle |
право на апелляцию | faculté d'appel |
право на владение | droit de posséder |
право на возмещение | droit de remboursement |
право на возмещение | droit de compensation |
право на возмещение убытков | droit aux dommages-intérêts |
право на возмещение убытков в пользу патентовладельца в зависимости от понесенного ущерба | droit a une indemnité au profit du titulaire du brevet dans la mesure de prejudice subi (Voledemar) |
право на вознаграждение | droit pécuniaire |
право на вознаграждение | droit à récompense |
право на вознаграждение | droit à l'indemnité |
право на вознаграждение | droit de remboursement |
право на вознаграждение право изобретателя, вытекающее из авторского свидетельства | droit à recompense (Voledemar) |
право на вознаграждение | droit de compensation |
право на возражение или на реплику | droit de réplique |
право на воспроизведение | droit de multiplication |
право на выдачу лицензий на использование | droit de donner des licences d'exploitation |
право на денонсацию | droit de dénonciation |
право на денонсацию | droit à dénoncer |
право на дополнительные патенты | droit aux additions |
право на изобретение | qualité d'invention |
право на изобретение | droit à une invention |
право изобретателя на имя | propriété de nom |
право изобретателя на имя бессрочно | propriété de nom est perpétuelle |
право на иск | droit d'agir en justice |
право на иск иска | titre à intenter une action |
право на иск иска | titre à porter plainte |
право на использование | droit d'utiliser |
право на использование | droit d'usage |
право на использование | droit d'exploitation |
право на использование запатентованного изобретения в полном объёме | droit d'exploiter l'invention brevetée dans sa totalité |
право на использование на использование патентных прав | droit d'utiliser un brevet |
право на использование на использование патентных прав | droit d'exploiter un brevet |
право на использование патента | droit d'utiliser un brevet |
право на использование патента | droit d'exploiter un brevet |
право на использование промышленного образца | droit d'emploi du modèle |
право на использование товарного знака | droit d'utilisation d'une marque |
право на использование чужой фабричной марки | usufruit d'une marque de fabrique |
право на конвенционный приоритет для заявителей из стран ― членов Парижского союза | droit de priorité unioniste (Voledemar) |
"право на лицензию" | licence de plein droit (возможная отметка на патентах о готовности предоставить лицензию) |
право на отказ | droit à la retraite |
право на патент | droit à obtenir le brevet |
право на патент | droit à la délivrance du brevet |
право на патент | droit au brevet |
право на передачу | droit de cession (напр. патентных прав) |
право на переуступку | droit de cession (напр. патентных прав) |
право на подачу заявки на патент | droit à déposer la demande de brevet |
право на получение патента | droit à la délivrance du brevet |
право на получение патента | droit à obtenir le brevet |
право на получение патента | droit au brevet |
право на представительство | habilitation à agir comme représentant |
право на предъявление иска | titre à intenter une action |
право на предъявление иска | titre à porter plainte |
право на промышленную собственность | droit de propriété industrielle |
право на промышленную собственность, принадлежащее иностранцам | droit de propriété industrielle appartenant à des étrangers |
право на промышленные образцы | droit relatif aux dessins et modèles industriels |
право на регистрацию | qualité de déposant |
право на служебное изобретение | droit sur les inventions d'employés |
право надзора | droit de suite |
право, не погашаемое давностью | droit imprescriptible |
право одной стороны воздержаться от исполнения обязательств ввиду невыполнения договора другой стороной | exception non adimpleti contractus |
право, основывающееся на факте регистрации | le droit découlant de l'enregistrement |
право отказа в регистрации товарного знака | droit de refuser l'enregistrement de la marque |
право отказа или расторжения | droit de repentir ou de retrait |
право охраны | droit protectif |
право патентообладателя | droit du breveté |
право подачи протеста | droit d'opposition |
право пользования | usage |
право пользования | bénéfice |
право, предоставляемое патентом | droit conféré par le brevet |
право предприятия | droit de l'entreprise |
право предприятия на изобретения и технические усовершенствования, созданные работниками предприятия | droit de l'entreprise sur les créations techniques |
право предприятия на реализованные им технические новшества | droit de l'entreprise sur les innovations réalisées en son sein |
право представительства | droit de représentation (фирмы) |
право преждепользования | propriété personnelle |
право преждепользования | usage antérieur |
право преждепользования | usage personnel |
право преждепользования | possession personnelle attributive de droit au profit de celui qui l'invoque |
право преждепользования | droit d'usage antérieur |
право преждепользования | exception personnelle d'antériorité |
право преждепользования | possession personnelle antérieure |
право преждепользования | droit de possession personnelle (antérieure) |
право преследования | droit de poursuivre |
право преследования | droit de poursuite |
право приоритета право, возникающее на основании подачи первичной заявки в другой стране | droit de priorité (Voledemar) |
право "присвоения" | droit d'appropriation |
право продления договора | droit de reprise |
право промежуточного пользования | droit d'usage "intermédiaire" |
право промышленных образцов | droit des modèles |
право противопоставления | droit d'opposition |
право публикации | droit de divulgation |
право размещения капиталовложений | pouvoir d'orientation d'investissements |
право селекционера | droit du créateur |
право селекционера | droit d'obtenteur |
право селекционера | droit de l'obtenteur |
право следования | droit de suite |
право собственника с ограничением правомочий собственности | nue-propriété |
право собственности на заявку | propriété de la demande |
право собственности на изобретение | propriété de l'invention |
право собственности на патент | propriété du brevet |
право собственности на товарный знак | droit de propriété sur la marque |
право товарных знаков | droit des marques de fabrique |
право товарных знаков | droit des marques (Voledemar) |
право требования | bien incorporel |
право требования | bien immatériel |
право третьих лиц | droit de tiers |
право третьих лиц на использование | droit de jouissance des autres |
право удержания | droit de rétention |
право экспонента | droit de l'exposant |
предмет, нарушающий право | objet illicite |
предмет, нарушающий право | objet délictueux |
предоставленное право | titre délivré |
предоставлять исключительное право | doter d'une prérogative (I. Havkin) |
предоставляющий право собственности | attributif de propriété |
предусматриваемое статьёй 3 право | la faculté ouverte par l'Article 3 |
предшествующее право | droit antérieur |
преимущественное право | règle de la priorité |
преимущественное право приоритета | bénéfice de priorité |
преимущественное право приоритета | bénéfice du droit de priorité |
прецедентное право | droit jurisprudentiel |
принудительное внесение в реестр - "право на лицензию" | endossement obligatoire "licence de plein droit" |
приобретать право | acquérir le droit |
приобретать право на участие в предприятиях | acquérir un contingent des entreprises |
присваивать право кому-л. | accorder un droit à qn |
притязание на право приоритета | revendication du droit de priorité |
процесс, проводящийся по праву бедности | procédure d'assistance judiciaire |
равенство в правах | égalité en droit |
реализовать право приоритета | exercer le droit de priorité |
регистрация, завершающая право | enregistrement achevant le droit (на товарный знак) |
смешанное право | droit mixte (одновременно как личное, так и материальное) |
советское изобретательское право | droit des inventions soviétiques |
современное изобретательское право | droit actuel des inventeurs |
согласно материальному праву | selon le droit matériel |
сохранять за собой право | se prévaloir de la faculté |
сохранять за собой право | se réserver le droit |
сохранять за собой право на открытие | réserver son droit sur la découverte |
сохраняя за собой право... | sans préjudice de... |
специальное право взаимности | réciprocité spéciale |
специфическое дело по патентному праву | affaire spécifique du droit des brevets |
спор о предоставленных правах | contentieux des titres |
спор по патентным правам | litige de breve (Sergei Aprelikov) |
срок действия с правом продления | durée prolongeable |
сроком на один год с правом продления | durée d'un an renouvelable |
ссылаться на право | invoquer le droit |
ссылаться на то, что право утрачено | invoquer la déchéance |
субсидиарное право | droit de caractère subsidiaire |
субъективное право, основанное на нормах общего права | droit légal (Канада) |
субъективное право, основанное на праве справедливости | droit équitable (Канада) |
существующее право право, вытекающее из ранее поданных опубликованных заявок или предшествующих патентов | droit d'anteriorié (Raz_Sv) |
типовое изобретательское право | droit des inventions type |
торговое право | droit de vente |
торговое право Европейского экономического сообщества | droit commercial européen |
узурпированное право | droit usurpé |
унифицировать изобретательское право | unifier le droit des inventions |
уравнивание в правах | assimilation |
уравнивать в правах | assimiler |
уступка права на товарный знак вместе с правом на предприятие | cession non libre de la marque |
ущерб, нанесённый исключительному праву | perte de monopole |
федеральное право | droit fédéral |
фиктивное право | droit fictif |
фирма, использующая изобретение и наделённая правами автора | со-utilisateur autorisé |
французское международное частное право | droit international privé français |
экспроприировать государством право на использование промышленного образца | exproprier le droit d'emploi du modèle |
экспроприировать право на основании указа | exproprier par décret |