Russian | French |
агент по ликвидации общества | liquidateur de société |
агентство по определению рейтинга | agence de rating |
бить по карману | revenir cher (à qn) |
бить по карману | coûter cher (à qn) |
быть связанным по рукам и ногам | avoir pieds et poings liés |
взыскание платежей по векселям | recouvrement des effets de commerce |
воздавать по заслугам | rémunérer qn selon ses mérites |
воздавать по заслугам | récompenser qn selon ses mérites |
воздать по заслугам | rémunérer qn selon ses mérites |
воздать по заслугам | récompenser qn selon ses mérites |
выборы по пропорциональной системе | élections à la proportionnelle |
выборы по пропорциональной системе | scrutin proportionnel |
вызывать по тревоге | alerter |
высказаться по поводу | dire son avis (чего-л.) |
высказаться по поводу | prendre position (чего-л.) |
высказаться по поводу | donner son avis (чего-л.) |
высказаться по поводу | émettre son jugement (чего-л.) |
выступать в прениях по какому-л. вопросу | intervenir dans les débats sur une question |
выступать по поручению | parler de la part de |
выступать по порядку ведения заседания | présenter une motion d'ordre |
выступать по радио | devant au micro |
выступать по радио | devant le micro |
выступать по радио | parler à la radio |
выступить по мотивам голосования | motiver son vote |
выступить по поручению | parler de la part de |
выступить по порядку ведения заседания | présenter une motion d'ordre |
выступить по радио | devant au micro |
выступить по радио | devant le micro |
выступление по телевидению | intervention télévisée |
голосовать по предложению в целом | voter sur l'ensemble |
давать по доверенности | signer un pouvoir par procuration |
давать разъяснения по поводу | donner des explications (чего-л., sur qch) |
давать разъяснения по поводу | donner des éclaircissements (чего-л., sur qch) |
действовать по закону | agir en vertu de la loi |
действовать по закону | agir d'après la loi |
действовать по собственной инициативе | agir selon sa propre initiative |
действовать по убеждению | agir par conviction |
делать что-л. по шаблону | stéréotyper (qch) |
дискуссия по вопросу о | discussion au sujet de (sur qch; portant sur) |
журнал по вязанию | revue de tricots (marmotte_mari) |
журнал по разным видам творчества/рукоделия | revue d'ouvrages (marmotte_mari) |
журнал по рукоделию | revue d'ouvrages (marmotte_mari) |
завод по сжиганию отходов | station d'incinération |
завод по сжиганию отходов | usine d'incinération |
завод по уничтожению отходов | station d'incinération |
завод по уничтожению отходов | usine d'incinération |
занимать по праву | occuper de plein droit |
идти по пути | marcher dans la voie de |
идти по пути | suivre la marche de |
идти по чьим-л. следам | imiter (qn) |
идти по чьим-л. следам | suivre l'exemple (de qn) |
интервью по широкому спектру вопросов | entretien fleuve (sophistt) |
каждому по заслугам | à chacun selon ses mérites |
карать по закону | réprimer en conformité avec la loi |
карать по закону | réprimer conformément à la loi |
карать по закону | réprimer par la loi |
карать по закону | punir en conformité avec la loi |
карать по закону | punir conformément à la loi |
карать по закону | punir par la loi |
комиссия по привилегиям | commission sur les avantages |
комиссия по привилегиям | commission sur les privilèges |
комитет по рассматриванию жалоб | bureau des réclamations |
комментатор по международным делам | commentateur des affaires internationales (sophistt) |
конвенция по ликвидации химического оружия | convention sur l'élimination des armes chimiques |
конференция по охране окружающей среды | conférence écologique (sur l’environnement) |
конференция по разоружению | conférence sur le désarmement |
кто в лес, кто по дрова | l'un tire à hue et l'autre à dia |
купить по своей цене | acheter son prix |
лезть по всем швам | craquer sur toutes les coutures |
меры по ограничению | mesures de restriction |
набирать по конкурсу | recruter par concours |
наступление по всему фронту | offensive d'ensemble |
оплата по труду | rémunération du travail fourni |
оправдать по приговору суда | acquitter (qn) |
оправдать по приговору суда | disculper (qn) |
оправдывать по приговору суда | acquitter (qn) |
оправдывать по приговору суда | disculper (qn) |
отдел по трудоустройству | bureau de placement |
оценить по достоинству | apprécier à sa juste valeur |
пенсионер по возрасту | retraité |
пенсионер по старости | retraité |
пенсия по возрасту | pension de vieillesse |
пенсия по инвалидности | rente d'invalidité |
пенсия по инвалидности | pension d'invalidité |
перевести по службе | déplacer |
перевести по службе | muter |
перевести по службе | transférer |
переводить по службе | déplacer |
переводить по службе | transférer |
передавать по радио | émettre (par la radio) |
передавать по радио | transmettre (par la radio) |
передавать по телевидению | transmettre par télévision |
передача по телевидению | émission de télévision |
передача по телевидению | émission télévisée |
платить по чеку | acquitter un chèque |
по аналогии | par voie d'analogie |
по блату | par piston |
по букве закона | suivant la lettre de la loi |
по вопросу | au sujet de |
по всей вероятности | selon toute vraisemblance |
по всей видимости | selon toute apparence |
по доброй воле | de plein gré |
по доброй воле | volontairement |
по долгу службы | par devoir professionnel |
по достижении ... возраста | à l'âge de ... |
по его словам | selon ce dernier (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
по желанию | à la demande (кого-л., de qn) |
по желанию | au gré (кого-л., de qn) |
по заказу | sur mesure |
по закону | d'après de par la loi |
по закону | d'après la loi |
по запросу | à la requête de |
по запросу | sur demande |
по заслугам | selon les mérites |
по заслугам | selon le mérite |
по инерции | machinalement |
по инициативе | à sur l'initiative (кого-л., de qn) |
по информации журналистов | selon des journalistes (de l'AFP - информационного агентства Франс Пресс // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
по истечении срока | à l'issue du délai |
по истечении срока | le délai passé |
по истечении срока | le terme passé |
по истечении срока | à l'expiration du terme |
по команде | au sur commandement |
по крайней мере | tout au moins |
по курсу | au cours de |
по курсу дня | au cours du jour |
по мере возможности | autant que possible |
по мере того, как | au fur et à mesure que |
по месту жительства | à son domicile |
по мнению экспертов | à dire d'experts |
по наследству | par droit d'hérédité |
по наследству | en héritage |
по независящим обстоятельствам | pour de force majeure indépendants de la volonté de |
по независящим обстоятельствам | pour des motifs indépendants de la volonté de |
по необходимости | par force |
по обвинению в | sous l'inculpation de |
по обозначенной цене | à prix marqué |
по образу и подобию | à l'image de |
по общему признанию | à l'avis de tout le monde |
по общему соглашению | d'un commun accord |
по обязанности | d'office |
по обязанности | par devoir |
по оптовой цене | au prix de gros |
по отношению | à l'égard de (к кому-л.) |
по отношению | envers (к кому-л., qn) |
по отношению | par rapport à (к кому-л.) |
по официальным данным | conformément aux données officielles |
по первому сигналу | au premier signal |
по поводу | à propos de |
по подобию | à l'image (кого-л., de qn) |
по поручению | sur la demande (кого-л., de qn) |
по поручению | de la part (кого-л., de qn) |
по порядку | à tour de rôle |
по порядку | successivement |
по почину | sur l'initiative de |
по праву | avec juste raison |
по праву | de droit |
по преимуществу | de préférence |
по преимуществу | surtout |
по приглашению | sur à l'invitation |
по признаку | selon l'indice de |
по призыву | à l'appel de |
по приказу | sur ordre de |
по примеру | à l'instar de |
по примеру | à l'exemple de |
по принуждению | par contrainte |
по принуждению | forcément |
по происхождению | d'origine |
по просьбе | à la sur demande |
по пути | dans la voie de |
по расчёту | par intérêt |
по самой дешёвой цене | au plus doux prix |
по самой дешёвой цене | au plus juste prix |
по самой дешёвой цене | au plus bas prix |
по самой низкой цене | au plus doux prix |
по самой низкой цене | au plus juste prix |
по своей сути | intrinsèquement |
по своей сущности | intrinsèquement |
по сговору | de connivence avec |
по сговору | de concert |
по словам | au dire (кого-л., de qn) |
по словам | selon (кого-л., qn) |
по словам | d'après (кого-л., qn) |
по словам журналиста | d'après le journaliste (такого-то Alex_Odeychuk) |
по слухам | d'après ce qu'on dit |
по случаю | à l'occasion (чего-л., de qch) |
по согласованию с правительством | en accord avec le gouvernement |
по соглашению | d'accord (с кем-л., avec qn) |
по соображениям | pour des raisons |
по сообщениям газет | d'après les journaux |
по сообщениям печати | selon la presse |
по всей справедливости | à juste titre |
по всей справедливости | en bonne toute justice |
по всей справедливости | selon toute justice |
по справедливости говоря | à dire vrai |
по справедливости говоря | à vrai dire |
по сравнению | par rapport (с чем-л., à qch) |
по старшинству | par ordre de préséance |
по существу | au fond |
по существу вопроса | dans le vif du sujet |
по сходной цене | à prix modéré |
по сходной цене | à prix juste |
по сходной цене | à prix raisonnable |
по сходной цене | à prix modique |
по телеграфу | par fil |
по традиции | selon les traditions |
по традиции | suivant les traditions |
по традиции | suivant la tradition |
по традиции | de tradition |
по требованию | à la requête de |
по требованию | à la demande de |
по уважительным причинам | pour des raisons valables |
по уважительным причинам | pour des raisons plausibles |
по умеренной цене | à prix juste |
по умеренной цене | à prix raisonnable |
по умеренной цене | à prix modéré |
по умеренной цене | à prix modique |
по установленной форме | dans les formes requises |
по форме | en bonne et due forme |
по форме | dans la forme |
по форме | dans les formes |
по чьей-то указке | selon les prescriptions (de qn) |
повысить по службе | promouvoir |
повысить по службе | donner de l'avancement |
повышать по службе | promouvoir |
повышать по службе | donner de l'avancement |
подниматься по общественной лестнице | s'élever dans l'échelle sociale |
позиция по отношению | attitude à l'égard (к чему-л., de qch) |
пойти по другому пути | prendre une voie nouvelle |
пойти по линии наименьшего сопротивления | suivre la ligne de la moindre résistance |
пойти по линии наименьшего сопротивления | suivre la ligne du moindre effort |
пойти по линии наименьшего сопротивления | suivre la voie du moindre effort |
покарать по закону | punir conformément à la loi |
покарать по закону | réprimer par la loi |
покарать по закону | réprimer en conformité avec la loi |
покарать по закону | réprimer conformément à la loi |
покарать по закону | punir en conformité avec la loi |
покарать по закону | punir par la loi |
пособие по болезни | prestations de maladie |
пособие по случаю рождения ребёнка | allocation de maternité |
пособие по социальному обеспечению | prestations sociales |
поступать по справедливости | agir selon la justice |
практика по специальности | stage professionnel |
прения по докладу | discussion sur le rapport |
прения по докладу | débats sur le rapport |
принадлежать по праву | appartenir de droit |
продвигаться по службе | recevoir des avancements |
работа по уходу | travaux d'entretien |
работать по найму | être salarié |
работать по найму | faire un travail salarié |
работать по плану | suivre un plan |
работать по совместительству | cumuler (qch) |
радиопередача по второй программе | radiophonique de la 2e chaîne |
радиопередача по второй программе | radiophonique de la 2e station |
радиопередача по второй программе | émission de la 2e station |
радиопередача по второй программе | émission de la 2e chaîne |
радиопередача по первой программе | radiophonique de la 1re station |
радиопередача по первой программе | radiophonique de la 1re chaîne |
радиопередача по первой программе | émission de la 1re station |
радиопередача по первой программе | émission de la 1re chaîne |
размениваться по мелочам | éparpiller ses forces |
разменяться по мелочам | éparpiller ses forces |
разногласия по отдельным вопросам | désaccords sur certains points |
разногласия по ряду принципиальных вопросов | divergences sur maints problèmes fondamentaux |
разойтись с кем-л. по политическим убеждениям | avoir des convictions politiques opposées |
распродажа по сниженным ценам | soldes |
распродать по дешёвке | brader |
рассчитывать по курсу | calculer au cours de |
резать по живому | trancher dans le vif |
русский по национальности | de nationalité russe |
смотря по обстановке | suivant les circonstances |
смотря по обстоятельствам | suivant les circonstances |
сотрудник, работающий по договору | contractuel |
союзники по НАТО | alliés otaniens |
товарищ по выпуску | condisciple |
товарищ по выпуску | camarade de promotion |
товарищ по оружию | compagnon d'armes |
товарищ по работе | camarade de travail |
товарищ по работе | compagnon de travail |
товарищ по работе | collègue |
тоскующие по прошлому | les nostalgiques du passé |
трещать по всем швам | menacer ruine |
трещать по всем швам | craquer sur toutes les coutures (de toutes parts) |
увольнять с действительной военной службы по болезни | mettre à la réforme |
увольнять с действительной военной службы по болезни | réformer |
увольнять с действительной военной службы по служебному несоответствию | mettre à la réforme |
увольнять с действительной военной службы по служебному несоответствию | réformer |
уплатить по векселю | acquitter un billet à ordre |
уплатить по векселю | payer le montant d'un billet à ordre |
уплатить по счёту | solder un compte |
уплатить по счёту | acquitter un compte |
уплатить по частям | payer par acomptes |
уплачивать по векселю | acquitter un billet à ordre |
уплачивать по векселю | payer le montant d'un billet à ordre |
уплачивать по счёту | solder un compte |
уплачивать по счёту | acquitter un compte |
уплачивать по частям | payer par acomptes |
упущение по службе | manquement |
ценить по заслугам | apprécier à sa juste valeur |
что в лоб, что по лбу | c'est bonnet blanc et blanc bonnet |
это мне не по карману | ce n'est pas à la portée de ma bourse |
это мне не по карману | cela n'est pas dans mes moyens |
это мне по душе | cela me plaît |
это мне по душе | cela me va |