Subject | Russian | French |
lit. | И помирать не надо! | Ce n'est pas le moment de mourir ! ("И помирать не надо!" — пошучивали казаки, частенько проведывавшие жен. // Шолохов, Тихий Дон - "Ce n'est pas le moment de mourir", plaisantaient les Cosaques qui rendaient souvent visite à leurs femmes. // Cholokhov, Le Don paisible (1940), traduction d'Antoine Vitez) |
gen. | помирать сб смеху | se rouler par terre de rire |
gen. | помирать со скуки | crever d'ennui (z484z) |
gen. | помирать со смеху | crever de rire |
inf. | помирать со смеху | se tenir les côtes |
nonstand. | помирать со смеху | se bidonner |
idiom. | помирать со смеху | se rouler de rire (kee46) |
gen. | помирать со смеху | rire à ventre déboutonné |
gen. | помирать со смеху | mourir de rire |
gen. | помирать со смеху | rire à se pâmer |
gen. | помирать со смеху | se pâmer de rire |