DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject United Nations containing положения | all forms | exact matches only
RussianFrench
взаимодополняющие положенияdispositions complémentaires
Глобальное исследование о положении женщин и системах отправления уголовного правосудияEnquête mondiale sur la situation des femmes face à l'administration de la justice pénale
Информационная система по вопросам положения женщинSystème d'information sur les femmes
Каирские руководящие положения и принципы относительно экологически безопасного удаления опасных отходовLignes directrices et Principes du Caire concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux
кодекс регулирующих норм и положенийensemble de dispositions réglementaires
Консультативное совещание ЮНИСЕФ/Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана по вопросам социальной статистики и показателей, характеризующих положение детей и женщин в азиатско-тихоокеанском регионеréunion consultative d'experts de l'UNICEF et de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique sur les statistiques et les indicateurs sociaux relatifs aux enfants et aux femmes dans la région de l'Asie et du Pacifique
Межучрежденческий подкомитет по улучшению положения женщинSous-Comité interinstitutions pour la promotion de la femme
миссия по выяснению положенияmission d'enquête
миссия по выяснению положенияmission d'établissement des faits
Монреальские руководящие положения по защите морской среды от загрязнения из наземных источниковLignes directrices de Montréal pour la protection du milieu marin contre la pollution d'origine tellurique
Основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещения ущерба для жертв нарушений международных норм в области прав человека и гуманитарного праваPrincipes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire
острое положения в области снабжения населения продовольствиемinsécurité alimentaire
Перспективы положения в области продовольствия, сельского хозяйства и окружающей среды к 2020 годуAlimentation, agriculture et environnement à l'horizon 2020
положение о рациональном использовании окружающей среды и ревизииéco-audit
положение о рациональном использовании окружающей среды и ревизииSystème de management environnemental et d'audit
Положения и правила регулирующие планирование по программам, программные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценкиRèglement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait au programme, le contrôle de l`exécution et les méthodes d`évaluation le Règlement a des articles
Положения, касающиеся сотрудничества между государствами в области воздействия на погодуDispositions concernant la coopération entre Etats dans le domaine de la modification du temps
положения о собственности, затронутой событиями, произошедшими с 1963 годаdispositions relatives aux biens touchés par les événements depuis 1963
Предупреждение преступности, уголовное правосудие и положение женщинLa prévention du crime, la justice pénale et les femmes
проект "Общее положение в области борьбы с пустынной саранчой в Африке"Lutte contre le criquet pélerin en Afrique
процедуры, применяемые в случае несоблюдения положений Монреальского протоколаprocédure en cas de non-conformité avec les dispositions du Protocole de Montréal
Рабочая группа открытого состава по пересмотру Общих положений и Финансовых положений МППGroupe de travail à composition non limitée pour la révision des Règles générales et du Règlement financier du PAM
рабское положение детейservitude des enfants
рабское положение детейasservissement des enfants
Рекомендуемые принципы и руководящие положения по вопросу о правах человека и торговле людьмиprincipes et directives concernant les droits de l'homme et la traite des êtres humains
Руководящие положения и принципы в области права окружающей средыDroit de l'environnement, lignes directrices et principes
Руководящие принципы в отношении детей, находящихся в опасном положенииDirectives concernant les enfants réfugiés en danger
Совещание группы экспертов по вопросам перспективных стратегий для улучшения положения женщинRéunion du Groupe d'experts sur les stratégies à longue échéance pour le progrès de la femme
соответствующий положениям ВТОconforme aux objectifs de l'OMC
соответствующий положениям ВТОcompatible avec les règles de l'OMC
Специальная группа по улучшению положения женщинGroupe spécial chargé de la promotion de la femme
Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в СуданеExpert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Soudan
Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в СуданеRapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan
Специальный докладчик по вопросу о положении правозащитниковRapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme
страны с низким доходом, находящиеся в тяжёлом положенииInitiative en faveur des pays à faible revenu en difficulté
Типовые законодательные положения по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источниковDispositions législatives types sur les projets d'infrastructure à financement privé
учебный практикум по социальным показателям, касающимся положения женщин и детей в азиатско-тихоокеанском регионеatelier de formation sur les indicateurs sociaux relatifs aux enfants et aux femmes dans la région de l'Asie et du Pacifique
Финансовые положенияRèglement financier
Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалениемFonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux pays en développement et autres pays nécessitant une assistance technique pour appliquer les dispositions de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination
экономический рост, предназначенный для улучшения положения бедных слоёвcroissance favorable aux pauvres prop.
экономический рост, предназначенный для улучшения положения бедных слоёвcroissance améliorant la situation des pauvres prop.