Russian | French |
автономность положений договора | clause de divisibilité (Kantro) |
апелляционная жалоба, относящаяся к отдельным положениям судебного постановления | appel partiel (vleonilh) |
без изменений в правовом положении сторон | toutes choses demeurant en l'état (vleonilh) |
в любом положении дела | en tout état de cause (vikaprozorova) |
в положении самозащиты | en état de légitime défense |
в силу служебного положения | ès qualités (vleonilh) |
в соответствии с положениями о конфиденциальности | conformément aux dispositions de confidentialité (Acruxia) |
в целях выполнения положений пункта 1 настоящего | en vue de réaliser les dispositions du paragraphe 1 du présent (NaNa*) |
введение чрезвычайного положения | établissement de l'état d'urgence |
вводить чрезвычайное положение | instaurer l'état d'urgence (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
действующие положения | dispositions en vigueur (ROGER YOUNG) |
декреты, ордонансы и уставные положения | DORS (Canada vleonilh) |
для целей применения положений | aux fins de l'application des dispositions (Alexandra N) |
заключительное положение | clause finale (vleonilh) |
заключительные положения | dispositions finales (vleonilh) |
законодательное положение | disposition de la loi |
запрос о разъяснении положений закона | approche restrictive (alaudo) |
запрос о трактовании положения закона | approche restrictive (подобный запрос обычно имеет целью получить консультацию суда о трактовании того или иного положения закона, с целью применить его в своем судебном деле, либо изменить решение по такому делу alaudo) |
злоупотребление ведущим положением | abus de position dominante (vleonilh) |
злоупотребление служебным положением | détournement de pouvoir (vleonilh) |
злоупотребление служебным положением | abus de fonction (vleonilh) |
злоупотребления служебным положением | abus d'autorité (ROGER YOUNG) |
злоупотребления служебным положением | abus de position officielle (ROGER YOUNG) |
злоупотребления служебным положением | abus de fonctions officielles (ROGER YOUNG) |
злоупотреблять служебным положением | abuser de ses fonctions (vleonilh) |
злоупотреблять служебным положением | trafiquer de ses fonctions (vleonilh) |
злоупотреблять служебным положением | détourner les pouvoirs |
злоупотреблять служебным положением | trafiquer de son emploi (vleonilh) |
имущественное положение | situation patrimoniale (SVT25) |
имущественное положение | situation de fortune |
имущественное положение | état de la fortune |
имущественное положение | condition patrimoniale (vleonilh) |
использовать в корыстных целях служебное положение | trafiquer de ses fonctions (vleonilh) |
использовать в корыстных целях служебное положение | trafiquer de son emploi (vleonilh) |
исчисление налога с учётом семейного положения налогоплательщика | aménagement familial de l'impôt (vleonilh) |
исчисление налога с учётом семейного положения плательщика | aménagement familial de l'impôt (vleonilh) |
лицо, виновное в хищении денежных средств с использованием положения на государственной службе | concussionnaire (vleonilh) |
международный договор о правовом положении иностранцев | traité d'établissement |
на основе соответствующих нормативных положений. | par voie de règlement (ROGER YOUNG) |
народная законодательная инициатива с представлением парламенту основных положений предлагаемого закона | initiative formulée |
нарушать положение | contrevenir à la disposition |
нарушать положения | enfreindre les dispositions (vleonilh) |
настоящие кодексы содержат только нормы позитивного права и не содержат отменённых статей и положений | ces codes ne contiennent que du droit positif, les articles et éléments abrogés ne sont pas inclus (Alex_Odeychuk) |
настоящие положения документа | les présentes (olga.greenwood) |
находится в трудном финансовом положении | se trouver dans une situation financière difficile (ROGER YOUNG) |
недобросовестное положение договора | clause abusive (NaNa*) |
независимо от предыдущих положений | nonobstant les dispositions précédentes (NaNa*) |
неправильно применить положения статьи 21-4 Гражданского кодекса | faire une inexacte application des dispositions de l'article 21-4 du Code civil (France TV Info Alex_Odeychuk) |
неправомерное положение договора | clause abusive (NaNa*) |
ничего не можем сказать в силу положений соглашения о неразглашении конфиденциальной информации | on ne peut rien dire, nous avons des clauses de confidentialité (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
нормативные положения | mentions réglementaires (transland) |
общественное признание определённого положения | possession d'état (гражданского состояния) |
общественное признание определённого правового положения | possession d'état (напр. avoir la possession d'état d'enfant légitime — признаваться законным ребёнком) |
общие положения | stipulations generales (название статьи в тексте договора Leonid Dzhepko) |
объявление чрезвычайного положения | proclamation de l'état d'urgence (NaNa*) |
объявлять осадное положение | proclamer l`état de siège |
объявлять чрезвычайное положение | proclamer l`état de siège |
определять в договоре направление и положение границы | délimiter la frontière |
определять в договоре направление и положение границы | décrire la frontière |
опрос жителей с целью выявления положений обычного права | enquête par turbes (Yanick) |
опрос жителей с целью выявления положений обычного права | enquête par turbes (Yanick) |
осадное положение | état d'urgence |
основные положения | objet (ROGER YOUNG) |
осуществлять положения | appliquer les dispositions (напр., международной конвенции vleonilh) |
отклонение буквенных знаков в машинописном тексте от нормального положения | désalignement (vleonilh) |
отклонение буквенных знаков в машинописном тексте от нормального положения вправо или влево | désalignement latéral |
отклонение от нормального положения вправо или влево | désalignement latéral (vleonilh) |
подведение под положения торгового права | commercialisation |
положение в брачном договоре о том, что собственность, купленная на средства от продажи одним из будущих супругов своего личного имущества, будет его личной собственностью, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration de remploi (La déclaration de remploi s'entend quand un des époux utilise la vente d'un bien qui lui est propre (Madame a hérité d'un petit appartement et souhaite acheter avec Monsieur une maison) pour acquérir le nouveau bien.) |
положение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien Slawjanka) |
положение в брачном договоре о том, что собственность, приобретённая на личные средства одного из будущих супругов, будет принадлежать ему лично, т.е. не станет общей собственностью супругов | déclaration d'emploi (La déclaration d'emploi s'entend dans le cadre où l'un des époux utilise une somme d'argent provenant d'un héritage ou d'une donation pour acquérir le nouveau bien) |
положение валютного характера | clause monétaire (vleonilh) |
положение государственного служащего, оставленного по его просьбе в месте откомандирования | position hors cadres |
положение дела | état de cause |
положение договора | disposition contractuelle (vleonilh) |
положение договора (устанавливающее различные элементы существующих правоотношений | clause d'un contrat (vleonilh) |
положение конституции | disposition constitutionnelle (vleonilh) |
положение на государственной службе | position du fonctionnaire |
положение налогового законодательства | disposition fiscale (vleonilh) |
положение о выборах | Code électoral (vleonilh) |
положение о единогласном принятии решений | clause d'unanimité (vleonilh) |
положение о представительстве | reglèment du bureau de représentation (NaNa*) |
Положение о товариществе | acte de société (vleonilh) |
положение об имуществе, приобретённом залогодателем после залога имущества | clause d'achat successif (Vera Fluhr) |
положения законодательных актов | dispositions législatives (NaNa*) |
положения и условия | modalités et conditions |
положения и условия | termes et conditions |
положения, касающиеся толкования терминов | dispositions interprétatives (vleonilh) |
положения, устанавливающие тарифы по гражданским делам | règlement fixant le tarif des frais en matière civile (Швейцария RTFMC ROGER YOUNG) |
Положения, устанавливающие тарифы по уголовным делам | Règlement fixant le tarif des frais en matière pénale (Швейцария ulkomaalainen) |
правильно применить положения статьи 21-4 Гражданского кодекса | faire une exacte application des dispositions de l'article 21-4 du Code civil (France TV Info Alex_Odeychuk) |
правовое положение | statut juridique (m // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
правовое положение | situation de droit |
правовое положение | qualité |
правовое положение | disposition juridique (vleonilh) |
правовое положение | condition juridique (vleonilh) |
правовое положение военнопленного | statut de prisonnier de guerre |
правовое положение железнодорожного работника | le statut de cheminot (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
правовое положение имущества | condition patrimoniale (vleonilh) |
правовое положение иностранца | extranéité |
правовое положение иностранцев | condition des étrangers |
правовое положение личного состава | condition du personnel (vleonilh) |
правовое положение наследника | qualité d'héritier |
правовое положение наследника | qualité héréditaire |
правовое положение недвижимого имущества | statut réel (в коллизионном праве) |
правовое положение о | mention légale de (NadVic) |
правовое положение органа, наделённого консультативными полномочиями | statut consultatif |
правовое положение органа, наделённого совещательными полномочиями | statut consultatif |
правовое положение патентообладателя | qualité de breveté |
правовое положение скрывающегося подсудимого | état de contumace |
правовое положение товариществ | condition des sociétés (vleonilh) |
привилегированное положение | situation privilégiée |
противоречие между положениями двух законов | antinomie (vleonilh) |
процессуальное положение | qualité processuelle |
процессуальное положение | position procédurale |
различные положения | dispositions diverses (в нормативных актах vleonilh) |
разные положения | dispositions diverses (vleonilh) |
распространить положения торгового права | commercialiser (на что-л.) |
с учётом материального положения | compte tenu de la situation matérielle (vleonilh) |
секретное положение | clause secrète (договора vleonilh) |
секретное положение | clause occulte (договора vleonilh) |
семейное положение | état matrimonial (vleonilh) |
семейное положение | état dans la famille (kee46) |
семейное положение | catégorie familiale (ROGER YOUNG) |
семейное положение | situation matrimoniale (kee46) |
семейное положение | état civil (AlexGood) |
согласно, в соответствии с положениями | à teneur de l'art. ... (Anna Perret) |
согласно, в соответствии с положениями такой-то статьи и т.п. | tel telle qu'en dispose l'article énième, etc. (maqig) |
согласно положениям о конфиденциальности | conformément aux dispositions de confidentialité (Acruxia) |
содержать положение о недискриминации | comporter une clause de non-discrimination (NaNa*) |
спор о компетенции, вызванный несовершенством уставных положений | conflit d'origine statutaire (vleonilh) |
условия и положения контракта | termes et conditions du contrat (elenajouja) |
уставное положение | disposition statutaire (vleonilh) |
уставное положение | clause statuaire |
уставное положение | clause statutaire (vleonilh) |
уставное положение | règlement statutaire (vleonilh) |
установление положения границы | tracé de la frontière |
ухудшать положение | aggraver le sort (обвиняемого, подсудимого) |
ухудшать положение налогоплательщиков | aggraver la situation des contribuables (vleonilh) |
фактическое положение | matérialité des faits |
фактическое положение | matérialité d'un fait |
факультативное положение | disposition facultative (международного договора vleonilh) |
финансовое положение | cas de rigueur (должника vleonilh) |
хищение денежных средств с использованием служебного положения государственным служащим | concussion |
центр временного содержания иностранцев, находящихся во Франции на нелегальном положении | CRA (centre de rétention administrative rvs) |
частные положения | dispositions locales du contrat (maximik) |
чрезвычайное положение | état de siège |
чрезвычайное положение | l'état d'urgence (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
эксперт по хозяйственно-финансовому положению предприятия | expert en diagnostic d'entreprise (vleonilh) |
юридическое положение | situation de droit |