Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Malay
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
полный
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
быть в
полном
порядке
marcher
быть
полным
идиотом
avoir un pois chiche dans la tête
быть
полным
сил и энергии
péter des flammes
быть
полным
сил и энергии
péter la forme
быть
полным
сил и энергии
péter les flammes
быть
полным
сил и энергии
péter le feu
быть
полным
сил и энергии
péter du feu
в меру упитанный мужчина в
полном
расцвете сил
un homme bien proportionné et à la fleur de l'âge
(
sophistt
)
во всю мочь, на
полную
катушку, вовсю
à pleins tuyaux
(
Rori
)
врубить музыку на
полную
катушку
mettre la musique à fond
(
Iricha
)
всё есть для
полного
счастья
rien ne manque pour que la fête soit complète
(
Olzy
)
выглядеть
полным
идиотом
avoir plutôt l'air d'un con que d'un moulin à vent
(
bisonravi
)
выкладываться по
полной
être à fond sur
qqch
(
z484z
)
давать
полное
представление о человеке
juger son homme
жить на
полную
катушку
vivre la vie à fond
(
sophistt
)
жить по-
полной
profiter le max de la vie
(J'aime bien profiter le max de la vie pour vivre bien
z484z
)
жить
полной
жизнью
vivre la vie à fond
(
sophistt
)
иметь в
полной
мере
en avoir pour son grade
(что-л.)
на
полной
скорости
sur les chapeaux de roues
на
полной
скорости
à fond les mannettes
(
Helene2008
)
на
полной
скорости
en quatrième
vitesse
на
полной
скорости
pied au plancher
на
полную
au max
(
z484z
)
на
полную
мощность
à fond
(разг. la caisse, les gamelles, les manettes, les casseroles)
на
полную
мощность
plein pot
отрываться по
полной
s'éclater à fond
(классно проводить время в ночном клубе и т. п.
Iricha
)
оттягиваться по
полной
программе
prendre son panard
(
Yanick
)
оттягиваться по
полной
программе
prendre son pied
(
sixthson
)
по
полной
программе
la totale
по
полной
программе
et tout le tralala
по
полной
программе, а не просто чуть-чуть
en entier, pas juste d'un petit bout
полная
женщина
femme gironde
(
vleonilh
)
полная
миска
terrinée
(чего- л.)
полная
неожиданность
la surprise du chef
полная
тюремная машина
cagée
полное
ничтожество
un moins que rien
полное
фиаско, "полный пэ"
bérézina total
(
CEO
)
полной
грудью
à pleins poumons
(Jean Calmet respira à pleins poumons et s'en alla flâner aux devantures des échoppes. (J. Chessex, L'Ogre.) — Жан Кальме вздохнул всей грудью и отправился побродить среди витрин лавчонок.
Rori
)
полный
беспорядок
la cour du roi Pétaud
полный
бред!
n'importe quoi !
полный
до отказа
plein à craquer
полный
до отказа
plein à crever
полный
кретин
une cruche sans anse
(
z484z
)
полный
набор
toute la lyre
полный
ноль
baltringue
(
dnk2010
)
полный
ноль
zéro pointé
(
z484z
)
полный
нуль
peau de balle et balai de crin
(
bisonravi
)
полный
провал
désastre
полный
провал
déconfiture
полный
проигрыш
déculottée
полный
псих
marteau
(
z484z
)
полный
тарарам
un
fouillis monstre
(
marimarina
)
полным
-полно
en pagaille
при
полном
параде
sur son 31
(
traductrice-russe.com
)
при
полном
параде
sur son trente-et-un
(
traductrice-russe.com
)
привести в
полный
беспорядок
saccager
Тронуться с места на
полном
газу
Démarrer en tombe
(
KVS
)
Я в этом
полный
ноль
Je suis une quiche là dessus
(
z484z
)
Get short URL