Russian | French |
брать на себя обязательства | prendre un engagement |
взаимность исполнения обязательств | contre-prestation |
возражение должника против рассмотрения иска поручителя, основанное на том, что иск предъявлен в нарушение обязательства поручителя | exception de garantie |
выполнять обязательство | remplir une obligation |
выполнять обязательство | acquitter |
грамоты, содержащие взаимные обязательства | lettres reversales |
документальное обязательство | acte de promesse |
заменять одно обязательство другим | nover |
исполнение обязательства по договору | prestation |
исполнять свои обязательства | satisfaire à ses obligations |
лицензия, обусловленная обязательством использования | licence assortie de l'obligation d'exploitation |
лицо, связанное обязательством | obligé |
международные обязательства страны | obligations internationales du pays |
нарушать взятые на себя обязательства | manquer ses obligations |
нарушение обязательств | manquement à ses obligations |
несоблюдение обязательств | non-respect des obligations (по договору) |
объём обязательства | limites de l'obligation |
обязательство, вытекающее из правонарушения | obligation délictueuse |
обязательство использовать охраняемое изобретение | obligation d'exploiter l'invention protégée |
обязательство лицензиара воздерживаться от действий, которые могли бы вызвать лишение лицензиата права на использование изобретения или помешать использованию предмета лицензии | garantie d'éviction du fait personnel |
обязательство не оспаривать правовую охрану | obligation de s'absentir d'attaquer le droit protectif |
обязательство о взаимности | déclaration de réciprocité |
обязательство, относящееся к... | obligation portant sur... |
обязательство по договору | engagement contractuel |
обязательство предлагать право использования изобретения | Obligation d'offrir le droit |
обязательство, предписанное властями | obligation imposition décernée par un office |
обязательство, предписанное властями | obligation imposée décernée par un office |
обязательство, снабжённое исковой силой | obligation civile |
обязательство сохранения изобретения в тайне | devoir de tenir l'invention secrète |
обязательство сохранения изобретения в тайне | obligation de tenir l'invention secrète |
обязательство сохранения тайны | obligation du secret |
освободить кого-л. от обязательства | prendre une obligation à qn |
освобождать от выполнения обязательства | donner décharge |
освобождать от обязательства уплатить пошлину | exempter du payement d'une taxe |
основание обязательства | cause licite d'une obligation |
подтверждать выполнение обязательства другой стороной | donner décharge |
право одной стороны воздержаться от исполнения обязательств ввиду невыполнения договора другой стороной | exception non adimpleti contractus |
правовое обязательство | obligation civile |
принимать обязательства | contracter des obligations |
принуждение к исполнению обязательства в натуре | astreinte |
просрочка удовлетворения по обязательству со стороны должника | mora solvendi seu debitoris |
простое обязательство | obligation pure et simple |
с обязательством выплаты в рассрочку | soumis à l'obligation de payer par acomptes |
сила обязательства | effet d'une obligation |
соблюдение обязательств | respect de l'obligation |
трансформация обязательства | transformation d'une obligation |
уклонение от выполнения принятых обязательств | carence |