Russian | French |
как мы объясняли в ответе на предыдущий вопрос | comme nous l'expliquions dans une précédente réponse (Liberation, 2018) |
который направлен на | qui a pour objectif de (parer à un éventuel risque terroriste - предотвращение возможного риска террористического акта // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
Кто хотел бы жениться на мне? | Qui voudrait me fiancer ? |
лучший способ найти деньги на костюм – пойти работать | la meilleure façon de se payer un costard, c'est de travailler (Paris Match, 2018) |
на Елисейских Полях есть всё, что хотите | il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées (Alex_Odeychuk) |
не откладывай на завтра то, что может сделать сегодня ДРУГОЙ ! | Il ne faut jamais remettre au lendemain, ce qu'on peut faire faire le jour même,........Par un AUTRE ! ! ! (http://forum.doctissimo.fr/psychologie/depression-deprime-stress/bonjour-connaitre-citations-sujet_146864_1.htm) |
не откладывай на завтра то, что можно отложить на послезавтра | ne remettez pas au lendemain ce que vous pouvez remettre au surlendemain (Alex_Odeychuk) |
Никогда не откладывай на завтра то, что ты можешь поручить сделать другому. | Ne remets jamais au lendemain ce que tu peux faire faire par un autre. (François Cavanna (род. 1923), художник и писатель. Helene2008) |
"Перекуем мечи на орала" | "Transformons les glaives en socs" (скульпт.) |
Петербург форточка, через которую Россия смотрит на Европу | Pétersbourg est la fenêtre par laquelle la Russie regarde en Europe (Цитата Algarotti про "окно в Европу", которую использовал Пушкин в "Медном всаднике" NickMick) |
Счастье - это самое простое, что есть на свете, но многие просто выбиваются из сил, чтобы превратить его в каторжные работы! | Le bonheur est la chose la plus simple, mais beaucoup s'échinent à le transformer en travaux forcés ! (François Truffaut (1932-1984), кинорежиссёр.) |
я чувствую себя такой одинокой на земле | Je me sens seule sur terre (Alex_Odeychuk) |