Russian | French |
Ассоциация университетов с частичным или полным обучением на французском языке | Association des universités partiellement ou entièrement de langue française |
Ассоциация химиков-аналитиков, состоящих на государственной службе | AOAC International |
Ассоциация химиков-аналитиков, состоящих на государственной службе | Association des chimistes analytiques officiels |
база данных по гендерной проблематике и правам на землю | base de données Genre et le droit à la terre |
база данных ФАО по гендерной проблематике и правам на землю | base de données Genre et le droit à la terre |
Боннские руководящие принципы по обеспечению доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равноправной основе выгод от их применения | Lignes directrices de Bonn sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages résultant de leur utilisation |
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей | Sommet mondial pour les enfants |
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах детей | Sommet mondial pour l'enfance |
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития | Sommet mondial pour le développement social |
Всемирная встреча на высшем уровне по вопросам информационного общества | Sommet mondial sur la société de l'information |
Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия | Sommet mondial de l'alimentation |
Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия - пять лет спустя | Sommet mondial de l'alimentation: cinq ans après |
Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия - пять лет спустя | SMA: caa |
Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию | Sommet mondial pour le développement durable |
Всемирная программа действий, касающаяся молодёжи, до 2000 года и на последующий период | Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà |
Встреча на высшем уровне "Планета Земля" | Sommet Planète Terre |
Встреча на высшем уровне по вопросам микрокредитов | Sommet du microcrédit |
Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | Programme d'action mondiale pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности | Programme d'action mondial visant à protéger le milieu côtier et marin des activités terrestres |
Группа высокого уровня по обзору прогресса, достигнутого при осуществлении Программы действий для наименее развитых стран на 90-е годы | Groupe de haut niveau chargé d´évaluer les progrès de l´application du Programme d´action pour les années 90 en faveur des PMA |
Группа высокого уровня по обзору прогресса, достигнутого при осуществлении Программы действий для наименее развитых стран на 90-е годы | Groupe de haut niveau chargé d´évaluer les progrès de l´application du Programme d´action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés |
Группа координации программ на местах и мониторинга на основе конкретных результатов | Unité de la coordination du programme de terrain et du suivi axé sur les résultats |
Группа обеспечения безопасности на местах | Unité de la sécurité sur le terrain |
Группа по вопросам восстановления на раннем этапе | Groupe de travail thématique du Comité permanent interorganisations sur le relèvement accéléré |
Групповой стандарт на не созревающие сыры, включая сыры свежие | Norme de groupe pour les fromages non affinés, y compris le fromage frais |
Групповой стандарт на рассольные сыры | Norme de Groupe Codex pour les fromages en saumure |
Групповой стандарт на рассольные сыры | Norme pour les fromages en saumure |
Декларация о праве на развитие | Déclaration sur le droit au développement |
Декларация о принятии мер в ответ на проблемы высоких цен на продовольствие и развития сельского хозяйства | Déclaration sur les défis de la hausse des prix des produits alimentaires et le développement de l'agriculture |
Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности | Directives volontaires |
Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности | Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale |
Закупки для штаб-квартиры и контракты, заключаемые на местах/в штаб-квартире | Achats du Siège et contrats pour le Siège et les unités hors Siège |
Закупки на местах | Achats pour les unités hors Siège |
Инициатива по борьбе с ростом цен на продовольствие | Initiative contre la flambée des prix des denrées alimentaires |
Информационная система управления Программой деятельности ФАО на местах | Système d'information sur la gestion du Programme de terrain |
Исламская конференция на высшем уровне | Conférence islamique au sommet |
Исполнительный орган по Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния | Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance |
Комитет по безопасности на море | Comité de sécurité maritime |
Комитет по обследованию окладов на местах | Comité local d'enquête sur les conditions d'emploi |
Комитет по проведению обзора и оценки осуществления Международной стратегии развития на третье Десятилетие развития Организации Объединённых Наций | Comité chargé d'examiner et d'évaluer l'application de la Stratégie internationale du développement pour la troisième Décennie des Nations Unies pour le développement |
Комитет по условиям труда на плантациях | Commission du travail dans les plantations |
Конвенция о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния | Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance |
Конвенция об учреждении Организации по рыболовству на озере Виктория | Convention portant création de l'Organisation des pêches du Lac Victoria |
Консультативное совещание экспертов по передовому опыту обеспечения безопасности на море в рыбном хозяйстве | Consultation d'experts sur les meilleures pratiques en matière de sécurité en mer dans le secteur des pêches |
Конференция высокого уровня на тему: "Как прокормить население мира в 2050 году" | Conférence de haut niveau: Nourrir le monde en 2050 |
Конференция на высоком уровне по вопросам всемирной продовольственной безопасности: проблемы изменения климата и биоэнергии | Conférence de haut niveau sur la sécurité alimentaire mondiale: les défis du changement climatique et des bioénergies |
Конференция на уровне министров по вопросам питьевой воды и санитарии окружающей среды | Conférence ministérielle internationale sur l'eau potable et l'assainissement de l'environnement |
Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе | Forest Europe |
Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе | Conférence Ministérielle pour la protection des forêts en Europe |
конференция на уровне министров по теме "Окружающая среда для Европы" | Conférence ministerielle - Un environnement pour l'Europe |
конференция на уровне министров по теме "Окружающая среда для Европы" | Un environnement pour l'Europe |
Конференция Организации Объединённых Наций по объявлению взносов на деятельность в целях развития | Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement |
Междепартаментская целевая группа по Инициативе по борьбе с ростом цен на продовольствие | Groupe de travail interdépartementalsur l'Initiative contre la flambée des prix des denrées alimentaires |
Междепартаментская целевая группа по Инициативе по борьбе с ростом цен на продовольствие | Groupe de travail interdépartemental sur l'Initiative contre la flambée des prix des denrées alimentaires |
Международная конвенция по охране человеческой жизни на море | Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer |
Международная конвенция по охране человеческой жизни на море | Convention SOLAS |
Международная стратегия развития на третье Десятилетие развития Организации Объединённых Наций | Stratégie internationale du développement pour la troisième Décennie des Nations Unies pour le développement |
Международное исследование по режимам рационального ведения рыболовства и их воздействию на безопасность в рыболовстве | Étude internationale sur les régimes de gestion de la pêche et leurs répercussions sur la sécurité de la pêche |
Международный год мобилизации финансовых и технических ресурсов на продовольственные и сельскохозяйственные цели в Африке | Année internationale pour la mobilisation des ressources financières et techniques pour l'alimentation et l'agriculture en Afrique |
Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии | Protocole de Nagoya |
Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии | Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique |
Национальный комитет по росту цен на продовольствие | Comité national pour faire face à la flambée des prix des denrées alimentaires |
Нормы и правила мероприятий, направленных на предотвращение загрязнения пищевых продуктов контаминантами, источниками которых является окружающая среда | Code d'usages concernant les mesures prises à la source pour réduire la contamination chimique des aliments |
Общесистемный среднесрочный план по улучшению положения женщин на 1996-2001 годы | Plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme pour la période 1996-2001 |
Общий стандарт на использование терминов молочной промышленности | Norme générale pour l'utilisation de termes de laiterie |
Общий стандарт на маркировку пищевых добавок при их продаже как таковых | Norme générale pour l'étiquetage des additifs alimentaires vendus en tant que tels |
Общий стандарт на пищевые продукты, обработанные проникающим излучением | Norme générale pour les denrées alimentaires irradiées |
Организация по рыболовству на озере Виктория | Organisation des pêches du Lac Victoria |
Отдел операций на местах | Division des opérations de terrain |
План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию | Plan d'application de Johannesburg |
План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию | Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable |
План действий по борьбе с резким ростом цен на продовольствие | Plan d'action contre la flambée des prix alimentaires dans les pays les plus pauvres |
План действий по борьбе с резким ростом цен на продовольствие в беднейших странах | Plan d'action contre la flambée des prix alimentaires dans les pays les plus pauvres |
Представительство ФАО на Барбадосе | Bureau du Représentant de la FAO à la Barbade |
Представительство ФАО на Гаити | Bureau du Représentant de la FAO à Haïti |
Представительство ФАО на Кубе | Bureau du Représentant de la FAO à Cuba |
Представительство ФАО на Мадагаскаре | Bureau du Représentant de la FAO à Madagascar |
Представительство ФАО на Соломоновых Островах | Bureau du Représentant de la FAO aux Îles Salomon |
Представительство ФАО на Фиджи | Bureau du Représentant de la FAO aux Fidji |
Представительство ФАО на Филиппинах | Bureau du Représentant de la FAO aux Philippines |
Представительство ФАО на Ямайке | Bureau du Représentant de la FAO en Jamaïque |
Программа аудита на местах | Programme de vérification à l'échelle locale |
Программа действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001-2010 годов | Plan d'action de Bruxelles |
Программа действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001-2010 годов | Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la Décennie 2001-2010 |
программа "Нефть в обмен на продовольствие" | Programme pétrole contre nourriture |
программа "Нефть в обмен на продовольствие" | Bureau chargé du Programme Iraq: Pétrole contre nourriture |
Программа реагирования на глобальный продовольственный кризис | Programme d'intervention en réponse à la crise alimentaire mondiale |
Проект по развитию лесного хозяйства на уровне общины | Projet de développement de la foresterie communautaire |
Рабочая группа открытого состава по мерам, направленным на повышение эффективности работы руководящих органов, включая вопрос о представительстве | Groupe de travail à composition non limitée sur les mesures à prendre pour accroître l'efficience des organes directeurs, y compris leur représentation |
Региональная комиссия по ведению фермерского хозяйства в Азии и на Дальнем Востоке | Commission régionale sur la gestion des exploitations en Asie et en Extrême-Orient |
Региональная комиссия по использованию земельных и водных ресурсов на Ближнем Востоке | Commission régionale de l'utilisation des terres et des eaux au Proche-Orient |
Рекомендации кодекса по использованию продуктов на основе растительного белка ПРБ в продуктах питания | Directives générales pour l'utilisation des matières protéiques végétales dans les aliments |
Семинар на тему "Новый взгляд на политику в области продовольствия во времена кризиса" | Séminaire sur la révision des politiques de nourriture en temps de crise |
Система информационного обеспечения управления программами на местах | Système d'information sur la gestion du Programme de terrain |
Служба мониторинга и координации программ на местах | Service du suivi et de la coordination du Programme de terrain |
Служба разработки программ на местах | Service de développement du Programme de terrain |
Смешанная комиссия по рыболовству на Черном море | Commission mixte des pêcheries de la mer Noire |
Совместная программа ФАО/ВОЗ по стандартам на пищевые продукты | Programme mixte FAO/OMS sur les normes alimentaires |
Соглашение о Комиссии по рыбному хозяйству и аквакультуре в Центральной Азии и на Кавказе | Accord relatif à la Commission des pêches et de l'aquaculture pour l'Asie centrale et le Caucase |
Соглашение об учреждении Регионального центра по аграрной реформе и развитию сельских районов на Ближнем Востоке | Accord portant création d'un Centre régional de réforme agraire et de développement rural pour le Proche-Orient |
Специальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов | Groupe spécial d'experts, chargé de l'examen et de la recommandation des paramètres du mandat d'élaboration d'un cadre juridique pour tous les types de forêts |
Специальное мероприятие на тему: "Высокие цены и продовольственная безопасность - проблемы и ответные политические меры" | Hausse des prix et sécurité alimentaire: problèmes et solutions |
Специальное мероприятие на тему: "Высокие цены и продовольственная безопасность - проблемы и ответные политические меры" | Evénement spécial sur la hausse des prix et la sécurité alimentaire: problèmes et solutions |
Специальный посланник по гуманитарному кризису на Африканском Роге | Envoyé spécial pour la crise humanitaire dans la Corne de l'Afrique |
Стандарт кадекса на быстрозамороженный лук-порей | Norme pour les poireaux surgelés |
Стандарт кодекса на картофель по-французски быстрозамороженный | Norme pour les pommes de terre frites surgelées |
Стандарт кодекса на кимчи | Norme pour le Kimchi |
Стандарт кодекса на кокосовые орехи тёртые сушеные | Norme pour la noix de coco desséchée |
Стандарт кодекса на консервированный тропический фруктовый салат | Norme pour la macédoine de fruits tropicaux en conserve |
Стандарт кодекса на сушеные абрикосы | Norme pour les abricots secs |
Стандарт кодекса на фисташки неочищенные | Norme pour les pistaches non décortiquées |
Стандарт кодекса на чатни из манго | Norme pour le chutney de mangue |
Стандарт на "Luncheon Meat" | Norme pour le "Luncheon Meat" |
Стандарт на бульоны и консоме | Norme pour les bouillons et consommés |
Стандарт на быстрозамороженные палочки рыбные, порционные части и филе рыбное панированные или в кляре | Norme pour les bâtonnets, les portions et les filets de poisson surgelés - panés ou enrobés de pâte à frire |
Стандарт на варено-копченое рубленое мясо | Norme pour le "Chopped Meat" |
Стандарт на дегерминированную кукурузную зерновую муку и кукурузную зерновую муку грубого помола | Norme pour la farine de maïs dégermé et le gruau de maïs dégermé |
Стандарт на детские смеси и специальные медицинские препараты, предназначенные для младенцев | Norme pour les préparations destinées aux nourrissons et les préparations données à des fins médicales spéciales aux nourrissons |
Стандарт на жидкие продукты из кокосовых орехов: кокосовое молоко и кокосовые сливки | Norme pour les produits aqueux a base de noix de coco: lait de coco et crème de coco |
Стандарт на зернёный творог | Norme pour le Cottage Cheese |
Стандарт на изюм | Norme pour les raisins secs |
Стандарт на какао-массу какао тёртое и какао-жмых | Norme pour le cacao en pâte liqueur de cacao/chocolat et le tourteau de cacao |
Стандарт на консервированное яблочное пюре | Norme Codex pour la purée de pomme en conserve |
Стандарт на консервированное яблочное пюре | Norme pour la purée de pomme en conserve |
Стандарт на консервированную клубнику | Norme pour les fraises en conserve |
Стандарт на консервированные ананасы | Norme codex pour les ananas en conserve |
Стандарт на консервированный фруктовый коктейль | Norme pour le cocktail de fruits en conserve |
Стандарт на консервы из креветок | Norme pour les crevettes en conserve |
Стандарт на консервы из сардин и аналогичных видов рыб | Norme pour les sardines et produits du type sardines en conserve |
Стандарт на консервы из тунца и пеламиды | Norme pour le thon et la bonite en conserve |
Стандарт на консервы рыбные | Norme pour le poisson en conserve |
Стандарт на масло какао | Norme pour le beurre de cacao |
Стандарт на муку пшеничную | Norme pour la farine de blé |
Стандарт на окорок варено-копченый | Norme pour le jambon cuit |
Стандарт на продукты из пищевого казеина | Norme pour la caséine alimentaire et produits dérivés |
Стандарт на рыбное филе, рыбный фарш и смеси из рыбного фарша и филе быстрозамороженные блоками | Norme pour les blocs surgelés de filets de poisson, de chair de poisson hachée et de mélanges de filets de chair de poisson hachée |
Стандарт на свиную лопатку варено-копченую | Norme pour l'épaule de porc cuite |
Стандарт на сливочный сыр | Norme pour le fromage crémeux Rahmfrischkäse |
Стандарт на смесь обезжиренного молока и растительного жира в порошковой форме | Norme pour un mélange de lait écrémé et de graisse végétale en poudre |
Стандарт на солонину | Norme pour le "Corned Beef" |
Стандарт на солёную и солено-сушеную рыбу семейства тресковых Gadidae | Norme pour les poissons salés et les poissons salés séchés de la familles des Gadidés |
Стандарт на столовые маслины | Norme pour les olives de table |
Стандарт на съедобные грибы и продукты из них | Norme pour les champignons comestibles et produits dérivés |
Стандарт на сыр моцарелла | Norme pour la Mozzarella |
Стандарт на сыры сывороточно-альбуминные | Norme générale pour les fromages de lactoserum |
Стандарт на шоколад и шоколадные изделия | Norme pour le chocolat et les produits à base de chocolat |
Стенд документации на арабском языке | Bureau arabe |
Стратегическая рамочная программа ФАО на 2000-2015 годы | Cadre stratégique de la FAO 2000-2015 |
Тематическая рабочая группа Межучрежденческого постоянного комитета по вопросам восстановления на раннем этапе | Groupe de travail thématique du Comité permanent interorganisations sur le relèvement accéléré |
Техническая конференция по вопросам загрязнения морей и его влияния на живые ресурсы и рыболовство | Conférence technique sur la pollution des mers et ses effets sur les ressources biologiques et la pêche |
Фонд для оперативного реагирования на быстрый рост цен на продовольственные товары в развивающихся странах | Facilité alimentaire |
Фонд для оперативного реагирования на быстрый рост цен на продовольственные товары в развивающихся странах | Facilité de réponse rapide à la flambée des prix alimentaires dans les pays en développement |
Фонд для оперативного реагирования на быстрый рост цен на продовольственные товары в развивающихся странах | Facilité alimentaire de l'Union européenne |
Фонд расходов на обеспечение безопасности | Dispositif pour les dépenses de sécurité |
Фонд расходов на обеспечение безопасности | Compte des dépenses de sécurité |
Фонд реагирования на глобальный продовольственный кризис | Mécanisme d'intervention en réponse à la crise alimentaire mondiale |
Форум экспертов высокого уровня на тему: "Как прокормить население мира в 2050 году" | Forum d'experts de haut niveau sur le thème " Nourrir le monde en 2050 " |
Хиогская рамочная программа действий на 2005-2015 годы | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes |
Хиогская рамочная программа действий на 2005-2015 годы | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 |
Хиогская рамочная программа действий на 2005-2015 годы: создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes |
Хиогская рамочная программа действий на 2005-2015 годы: создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 |
Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации | Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires |