DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing литературно | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
lawавторские права на литературное произведениеpropriété littéraire
patents.Анналы промышленной, художественной и литературной собственностиAnnales de la propriété industrielle, artistique et littéraire
gen.Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведенийConvention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques (ROGER YOUNG)
lit.более активно посвятить себя литературной работеse consacrer avec plus de force à son travail littéraire (Alex_Odeychuk)
gen.в литературном отношенииlittérairement
lit.женщина, наделённая определёнными литературными способностямиfemme douée de certaines aptitudes littéraires (Alex_Odeychuk)
gen.заниматься литературным трудомécrire (kee46)
gen.заняться литературным трудомécrire (kee46)
patents.интеллектуальная собственность на литературное произведениеpropriété littéraire
gen.использующий психоанализ в литературной критикеpsychocritique
gen.кассета с литературной записьюlivre-cassette
lawконвенция о литературной и художественной собственностиconvention concernant la propriété littéraire et artistique (vleonilh)
gen.литературная академия в ТулузеAcadémie des Jeux Floraux
cultur.литературная встречаrendez-vous littéraire (financial-engineer)
gen.литературная группаcénacle littéraire
lit.литературная компиляцияcenton
lit.литературная премия принца Астурийскогоprix Prince des Asturies des Lettres (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk)
lit.литературная работаtravail littéraire (Alex_Odeychuk)
gen.литературная смесьvariétés littéraires
gen.литературная смесьmiscellanées
gen.литературная собственностьcopyright
journ.литературная хроникаchronique littéraire (новости)
gen.литературная школаfamille littéraire
gen.литературная шуткаpochade
ed.литературно-художественная критикаcritique littéraire et artistique (Jasmine_Hopeford)
libr.Литературно-художественное изданиеLittérature (Издание, содержащее произведение (произведения) художественной литературы Voledemar)
GOST.литературно-художественное произведениеbelles-lettres œuvre (Voledemar)
lawлитературно-художественное произведениеœuvre littéraire
libr.Литературно-художественный журналMagazine litteraire (Voledemar)
libr.Литературно-художественный журналRevue litteraire (Журнал, содержащий произведения художественной литературы, а также публицистические и критические статьи и материалы Voledemar)
gen.литературно-художественный советcomité de lecture (в издательстве)
gen.литературное кафеcafé littéraire (vleonilh)
gen.литературное направлениеfamille littéraire
gen.литературное объединениеcénacle littéraire
gen.литературное призваниеappel des lettres
polygr.литературное приложениеsupplément littéraire
law, copyr.литературное произведениеmorceau
GOST.литературное произведениеœuvre littéraire (Voledemar)
GOST.литературное произведениеœuvre littéraire (произведение, зафиксированное с помощью знаков какой-либо письменности Voledemar)
gen.литературное произведениеouvrage
ed.литературное редактированиеédition littéraire (Jasmine_Hopeford)
EU.литературное творчествоcréation littéraire (vleonilh)
lit.литературное течениеun courant littéraire (Alex_Odeychuk)
gen.литературное ценности/ наследиеpatrimoine littéraire
gen.литературное чтениеlecture littéraire (ROGER YOUNG)
gen.литературные кругиle monde littéraire
gen.литературные направленияcourants littéraires (kee46)
gen.литературные письменные произведенияœuvres littéraires écrites (ROGER YOUNG)
lit.литературные способностиaptitudes littéraires (Alex_Odeychuk)
lit.литературный агентagent littéraire (посредник между писателем и издательством, который хорошо разбирается в книжном рынке и знает что, кому и за какую цену можно продать. Литературными агентами, как правило, становятся бывшие редакторы — за годы работы у них нарабатывается коммерческое чутье, и они узнают все нужные ходы и выходы. Литературный агент рассматривает рукопись и, если видит в ней потенциал, предлагает её издателям для опубликования. Он избавляет издателей от контактов с графоманами, а писателям дает возможность продать их произведения на наиболее выгодных условиях — то есть экономит всем участникам рынка время и деньги. Агент всегда старается заполучить для своего клиента как можно более выгодный договор, так как его собственный доход напрямую зависит от дохода писателя — он получает от 10 до 20 процентов авторского гонорара (в среднем агенты берут 15 процентов за посредничество и 20 процентов за продажу прав на перевод). Литературные агенты делятся на две категории: первичные агенты и субагенты. Первичные принимают неопубликованные рукописи, выискивают среди них стоящие произведения и продают их издателям. Субагенты ориентируются на опубликованные книги иностранных авторов: ищут за рубежом перспективного писателя, подобрают для него местное издательство и обеспечивают заключение договора на перевод и издание его литературного произведения. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
lit.литературный агентagent littéraire (посредник между писателем и издательством. Он хорошо разбирается в книжном рынке и знает что, кому и за какую цену можно продать. Литературными агентами, как правило, становятся бывшие редакторы — за годы работы у них нарабатывается определенное коммерческое чутье, и они узнают все нужные ходы и выходы. Литературный агент — неотъемлемая часть книжного бизнеса. Он рассматривает рукопись и, если видит в ней потенциал, предлагает её издательствам для опубликования. Он избавляет издателей от контактов с графоманами, а настоящим писателям дает возможность продать их произведения на наиболее выгодных условиях — то есть экономит всем участникам рынка время и деньги. Агент всегда старается заполучить для своего клиента как можно более выгодный договор, так как его собственный доход напрямую зависит от дохода писателя — он получает от 10 до 20 процентов авторского гонорара (в среднем агенты берут 15 процентов за посредничество и 20 процентов за продажу прав на перевод). Литературных агентов можно условно поделить на две категории: первичных агентов и субагентов. Первичные принимают неопубликованные рукописи, выискивают среди них стоящие произведения и продают их издателям. Субагенты ориентируются на иностранных авторов и работают только с опубликованными книгами. Их функция — найти за рубежом перспективного писателя, подобрать для него местное издательство и обеспечить заключение договора на перевод и издание литературного произведения. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
environ.литературный банк данныхbanque de données bibliographiques (Фонд информации по конкретному предмету или группе взаимосвязанных тем, разделенный на отдельные документы, обычно хранится и используется в рамках компьютерной системы)
cultur.литературный вечерrendez-vous littéraire (financial-engineer)
lit.литературный вечерsoirée littéraire (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk)
gen.литературный источникsource littéraire (ROGER YOUNG)
gen.литературный мирle monde littéraire
lit.литературный монтажcenton
gen.литературный набросокpochade
gen.литературный негрnègre littéraire est officiellement à bannir (Viktor N.)
gen.литературный негрprête-plume (Viktor N.)
gen.литературный обработчикplume
gen.литературный посредникagent littéraire (между автором и издателем)
ling.литературный приёмtechnique littéraire (ROGER YOUNG)
ling.литературный приёмprocédé littéraire (ROGER YOUNG)
lit.литературный процессdéveloppement littéraire (LadyTory)
lit.литературный редакторsecrétaire d'édition (La mission du secrétaire d'édition: transformer un manuscrit en livre, en suivant toutes les étapes de la réalisation d'un ouvrage, de la réception du texte jusqu'à son impression. Le tout sous l'autorité d'un responsable éditorial. Alex_Odeychuk)
gen.литературный трудtravail
gen.литературный французский языкfrançais standard
gen.литературный характерlittérarité
ling.литературный языкlangage soutenu (ludmila alexan)
gen.литературный языкlangue commune (ssn)
gen.литературный языкlangue soutenue
gen.литературным языкомlittérairement
gen.маргинальное литературное творчествоparalittérature (сценарии, песни, комиксы и т.п.)
lawмеждународная конвенция об охране литературных и художественных произведенийconvention internationale pour la protection des œuvres littéraires et artistiques (vleonilh)
cultur.место проведения литературного вечераun lieu de rendez-vous littéraire (financial-engineer)
polygr., lat.небольшое литературное произведениеopusculum
lit.неоднократно получать литературные премииrecevoir plusieurs prix littéraires (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.новости литературной жизниactualité littéraire
Игорь Мигобладатель многих литературных наградrécipiendaire de plusieurs prix littéraires
gen.общий литературный языкlangue commune
mus.первый набросок литературного произведенияmonstre
journ.политический, экономический и литературный обозревательl'observateur politique, économique et littéraire
lit.посвятить себя литературной деятельностиse consacrer à la carrière littéraire (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk)
gen.резюме литературного произведенияcondensé
gen.рубрика на литературную темуfeuilleton (в газете)
gen.средневековое литературное произведение в стихах и прозеchantefable
gen.статья на литературную темуfeuilleton (в газете)
fig.строго особо, слишком и т. п. литературныйoxfordien ((в т. ч. иронически) Pardon pour mon anglais vraiment pas très oxfordien. I. Havkin)
gen.текущие события литературной жизниactualité littéraire
polygr.указатель литературных источниковindication de la source
gen.фильм, снятый по мотивам литературного произведенияsujet filmé (vleonilh)
gen.член литературной академии в Тулузеmainteneur