![]() |
Subject | Russian | French |
gen. | идти куда глаза глядят | se vadrouiller |
idiom. | идти, куда глаза глядят | aller à l'aventure (Helene2008) |
idiom. | идти куда глаза глядят | aller à la dérive (Albert, ayant remis son costume dans l'armoire et revêtu ses vieilles frusques, partit à la dérive, désemparé. (P. Vialar, La Farine du Diable.) — Альбер, повесив свой костюм в шкаф, надел старые обноски и в полной растерянности пошел бродить куда глаза глядят. Rori) |
idiom. | идти куда глаза глядят | aller le nez au vent (Helene2008) |
gen. | идти куда глаза глядят | se laisser aller |
gen. | куда глаза глядит | à l'aventure |
idiom. | куда глаза глядят | à l'aventure (ROGER YOUNG) |
idiom. | куда глаза глядят | à la bonne aventure (Rori) |
idiom. | убежать куда глаза глядят | prendre les jambes à leur cou (marimarina) |
gen. | Я ухожу куда глаза глядят | Je m'en vais ou la vie me mène (http://fr.lyrsense.com/translate/mes_silences) |