Russian | French |
бетонобойная бомба модульной конструкции | bombe modulaire (BM vleonilh) |
в двойной выделительной конструкции | cavité (ce qu'il nous faut, c'est(...) что нам нужно, так это (...)) |
в конструкции coup + предлог de + сущ. образует выражения, обозначающие единичное действие | coup |
в конструкции с герундием выражает развитие процесса | s'en aller (s'en aller déclinant слабеть, идти к упадку) |
в конструкции с инфинитивом | passer (passer prendre зайти, забежать, заехать за (...)) |
в конструкциях с именным сказуемым | qu (как, какой - naïf que j'étais! как я был наивен) |
в конструкциях с именным сказуемым | que (как, какой - naïf que j'étais! как я был наивен) |
(devoir в конструкциях с инфинитивом без предлога гл. devoir выражает | devoir |
в конструкциях с личным глаголом в прямом вопросе обозначает одушевлённое подлежащее | qui est-ce qui ? (qui est-ce qui connaît cet homme? кто знает этого человека?) |
в конструкциях с наречием или с предлогом и существительным и союзом que | cavité (c'est ainsi qu'il faut agir так-то следует поступать) |
в конструкциях с переходным глаголом | qu (le journal que nous lisons газета, которую мы читаем) |
в конструкциях с переходным глаголом | que (le journal que nous lisons газета, которую мы читаем) |
в конструкциях с существительными или местоимением и относительным словом | cavité (c'est la méthode qu'il nous faut именно этот метод нам необходим) |
в косвенно-возвратной конструкции | se laisser (il s'est laissé dire que(...) ему сказали, что (...)) |
глагольные конструкции с предлогом de гл. + предлог de + сущ выражают | de |
деревянная каркасная конструкция | construction poteaux - poutres |
деревянная каркасная конструкция | construction à ossature |
деревянная конструкция | construction en bois |
именные конструкции | sans (une maison sans habitants пустой дом) |
именные конструкции с инфинитивом сущ. + предлог я + инфинитив выражают предмет и его назначение | à (maison à louer дом, сдающийся внаём) |
именные конструкции с предлогом | entre |
именные конструкции с предлогом de и инфинитивом сущ + предлог de + инфинитив выражают | de |
каркасная конструкция | construction poteaux - poutres |
каркасная конструкция | construction à ossature |
клёпаная конструкция | charpente rivée |
конструкции из толстолистового металла | chaudronnerie |
конструкции с прилагательным | à (прил. + предлог я + сущ. или инфинитив (fidèle a son devoir верный своему долгу)) |
конструкции с числительным | à (trois à trois по трое) |
конструкция aller + герундий выражает становление | aller (aller en augmentant увеличиваться) |
конструкция présent глагола aller + инфинитив другого глагола выражает в прямой речи будущее время | aller (nous allons rester ici мы останемся здесь) |
конструкция impératif глагола aller + инфинитив другого глагола имеет усилительное значение | aller (allez donc demander извольте-ка попросить) |
конструкция и технические характеристики | conception et les spécifications (ROGER YOUNG) |
конструкция из металлических труб | cage (на детской площадке) |
конструкция из планок | lattis |
конструкция с инфинитивом выражает условие, причину | à (à l'entendre parler(...) если его послушать(...)) |
конструкция с наречием | de (нареч. + предлог de + сущ. выражают количество: tant de paroles столько слов) |
конструкция с предлогом de и инфинитивом гл. + предлог de + инфинитив выражают | de |
металлическая конструкция | charpente métallique |
металлические части конструкции | ferronnerie |
модифицированная конструкция | mise à jour |
на основе конструкции гл. avoir + сущ. образованы глагольные словосочетания, выражающие какое-л. свойство, действие или состояние | avoir (см. соответствующее существительное: avoir patience терпеть; набраться терпения) |
надувная конструкция | structure gonflable |
несущая конструкция | charpente de support |
несущая конструкция | ossature |
несущая конструкция | charpente |
новой конструкции | d'un nouveau modèle (marimarina) |
обнизка стропильной конструкции | enrayure |
опорная конструкция | anneau support (kee46) |
опорная конструкция | infrastructure |
потолочные конструкции | structures de plafond (ROGER YOUNG) |
производство и установка металлических конструкций | métallerie |
решётчатая конструкция | charpente à treillis |
решётчатая конструкция | claire-voie |
сквозная конструкция | treillis |
специалист по изготовлению и установке металлических конструкций | métallier |
специалист по металлическим конструкциям | artisan métallier (ROGER YOUNG) |
спорная конструкция | herse |
усовершенствованной конструкции | très perfectionné (marimarina) |