Russian | French |
аварийное восстановление и бесперебойная работа | continuité des opérations et reprise après sinistre |
Агентство по охране окружающей среды и эффективному использованию энергии | Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie |
активы и обязательства | les actifs et les passifs (TaniaTs) |
активы и обязательства | les éléments d' actif et de passif (TaniaTs) |
активы и обязательства | l'actif et le passif (TaniaTs) |
Арабский фонд экономического и социального развития | Fonds arabe pour le développement économique et social (ROGER YOUNG) |
Арабский фонд экономического и социального развития | FADES (ROGER YOUNG) |
арендодатель и арендатор | le bailleur et le preneur |
Ассоциация банков и банкиров Люксембурга | (Association des Banques et Banquiers, Luxembourg – ABBL (Voledemar) |
Ассоциация банков и банкиров Люксембурга | (Association des Banques et Banquiers, Luxembourg ABBL (Voledemar) |
Ассоциация банков и банкиров Люксембурга | Association des Banques et Banquiers, Luxembourg ABBL (Voledemar) |
Ассоциация производителей бумаги и карона Бельгии | Association des Fabricants de Pates, Papiers et Cartons de Belgique COBELPA (Voledemar) |
Ассоциация производителей бумаги и картона Бельгии – | Association des Fabricants de Pates, Papiers et Cartons de Belgique COBELPA (Voledemar) |
Ассоциация производителей бумаги и картона Бельгии | Association des Fabricants de Pates, Papiers et Cartons de Belgique COBELPA (Voledemar) |
баланс движения капиталов и кредитов | balance des operations en capital |
баланс спроса и предложения | équilibre de l'offre et de la demande |
бесплатное предоставление продуктов и услуг | avantages en nature aux salaries |
беспрепятственное обращение товаров и капиталов | libre circulation des marchandises et des capitaux (vleonilh) |
борьба с отмыванием денег и пресечение финансирования терроризма | lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme (ROGER YOUNG) |
быстрее и эффективнее | plus efficacement et plus rapidement (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
бытовые и общественные помещения | locaux d'activité (vleonilh) |
в случае расхождения между положениями договора и приложений к нему преимущественную силу будут иметь положения договора | en cas de divergence entre le contrat et ses annexes, c'est le contrat qui prévaudra (vleonilh) |
взыскание долгов и удовлетворение требований кредиторов | recouvrement des créances et reglèment des dettes |
взыскание долгов и удовлетворение требований кредиторов | recouvrement des créances et règlement des dettes (vleonilh) |
визитная карточка с указанием должности и места работы | une carte de visite professionnelle (financial-engineer) |
вклады и депозиты | dépôts et placements dans les banques (vleonilh) |
вклады и депозиты | dépots et placements dans les banques |
во время реорганизаций, слияний и поглощений | lors des réorganisations, fusions, acquisitions (Alex_Odeychuk) |
во время слияний и поглощений | lors des fusions, acquisitions (Alex_Odeychuk) |
во всех его решениях прослеживается одно и то же стремление | la même volonté se retrouve dans toutes ses décisions |
во всех его решениях просматривается одно и то же стремление | la même volonté se retrouve dans toutes ses décisions |
водопроводные и канализационные сети | eau et assainissement (часть коммунального хозяйства) |
водоснабжение и канализация | plomberie (по охвату совпадает с французским словом; строит.) |
Вспомогательный Фонд на случай болезни и инвалидности | caisse auxiliaire d'assurance maladie invalidité (Voledemar) |
выручка от реализации товаров и услуг | produit des ventes de biens et services (vleonilh) |
выступать в суде истцом и/или ответчиком | ester en justice (vleonilh) |
Высшая национальная школа текстильной промышленности и искусств | École supérieure des techniques industrielles et des textiles (ESTIT Voledemar) |
Высшая национальная школа технологии и лесной промышленности | École nationale supérieure des technologies et industries du bois (ENSTIB Voledemar) |
выхожу все время на одну и ту же цифру | je retombe toujours sur le même chiffre |
вычислить C по разности между A и В | obtenir C en faisant la différence entre A et B (vleonilh) |
вычислить С по разности между А и В | obtenir С en faisant la différence entre A et B |
выявленные трудности и недостатки | les difficultés rencontrées (Alex_Odeychuk) |
гигиена и безопасность труда | hygiène et sécurité du travail (vleonilh) |
государства Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона | Groupe des États ACP (ROGER YOUNG) |
государственное предприятие по планированию и застройке | établissement public d'aménagement |
Государственный Идентификационный номер предприятий и Ассоциаций | NINEA (Numéro d'identification National des Entreprises et Associations re-na) |
готовые и покупные изделия | pièces ouvrées et pièces du commerce (vleonilh) |
граждане и юридические лица | personnes physiques et morales (vleonilh) |
график поступлений и платежей | plan de trésorerie (vleonilh) |
действовать от своего имени и в своих интересах | agir pour son propre compte |
динамика заработной платы была и вовсе обратной по отношению к динамике цен | le mouvement des salaires était exactement l'inverse de celui des prix |
динамика заработной платы была и вовсе обратной по отношению к динамике цен | mouvement des salaires était exactement l'inverse de celui des prix (vleonilh) |
директор по административным и финансовым вопросам | Directeur Administratif et Financier (Vera Fluhr) |
для малого и среднего бизнеса | pour les petites et moyennes entreprises (Alex_Odeychuk) |
доллар ослаб на ноль и три десятых процента | le dollar a fléchi de 0,3% (vleonilh) |
доллар ослаб на ноль и три десятых процента | le dollar a fléchi de 0,3% |
доллар просел на ноль и три десятых процента | le dollar a fléchi de 0,3% (vleonilh) |
доллар просел на ноль и три десятых процента | le dollar a fléchi de 0,3% |
доля прямого и косвенного участия в капитале держательских компаний | participations dans sociétés détentrices, en direct ou non (Alex_Odeychuk) |
доходы и расходы | recettes et dépenses (vleonilh) |
доходы и расходы от внереализационных операций | produits et charges financiers et exceptionnels (vleonilh) |
доходы и расходы от основной хозяйственной деятельности | produits et charges d'exploitation (vleonilh) |
доходы начисляются и на проценты, причисленные к остатку вклада в конце года | les intérêts acquis s'ajoutent au capital en fin d'année et deviennent eux-mêmes productifs d'intérêt (vleonilh) |
доходы начисляются и на проценты, причисленные к остатку вклада в конце года | les intérêts acquis s'ajoutent au capital en fin d'année et deviennent eux-mêmes productifs d'intérêts |
дробление и помол | concassage et broyage (vleonilh) |
Европейский банк реконструкции и развития | Banque européenne pour la reconstruction et le développement |
Ежегодные совещания советов управляющих Международного Валютного Фонда и Всемирного банка | Assemblée annuelle des Conseils des gouverneurs du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale (ROGER YOUNG) |
жёсткие и мягкие кожи | cuirs et peaux (vleonilh) |
Закон об экономическом росте и создании возможностей в Африке | Loi sur la croissance et les opportunités en Afrique (ROGER YOUNG) |
законодательная и нормативная база | environnement juridique (vleonilh) |
законодательные и нормативные акты | textes législatifs et réglementaires |
законодательные и подзаконные акты | textes législatifs et réglementaires |
Закрытое акционерное общество ЗАО и Открытое акционерное общество ОАО | Société anonyme à capital fermé et société anonyme à capital ouvert (Voledemar) |
запасы и затраты | créances d'exploitation (позиция в балансе) |
запись доходов и расходов в момент возникновения обязательств | comptabilité d'engagements (vleonilh) |
запись доходов и расходов в момент возникновения обязательств | comptabilité charges-produits (vleonilh) |
заработная плата без учёта взносов и отчислений | salaire brut |
заработная плата за вычетом взносов и отчислений | salaire net |
затраты на сырье и материалы | prix de revient matières (vleonilh) |
технические знания и опыт | savoir-faire |
зона отсроченной планировки и застройки | zone d'aménagement différé (http://fr.wikipedia.org/wiki/Zone_d'aménagement_différé kinda_me) |
и волки сыты, и овцы целы | on a ménagé la chèvre et le chou (vleonilh) |
и волки сыты, и овцы целы | on a ménagé la chèvre et le chou |
и не случайно | et pour cause (vleonilh) |
и не случайно | et pour cause |
и так во всем | c'est la même chose pour tout (vleonilh) |
и так во всем | c'est la meme chose pour tout |
изделия и полуфабрикаты | produits ouvrés et semi-ouvrés (vleonilh) |
Именно активы были приобретены предприятиями в рамках общественной политики и которые теряют свою стоимость вследствие изменения этой политики. | Actif échoué. (Voledemar) |
инженерно-технический и управленческий состав | personnel d'encadrement (vleonilh) |
исследования и разработки | recherche et développement (vleonilh) |
капитальные строительные и общественные работы | bâtiment et travaux publics (z484z) |
капитальные строительные и общественные работы | BTP (z484z) |
Классификатор товаров и услуг | Classification des biens et services (vleonilh) |
количественные и качественные целевые показатели | objectifs quantitatifs et qualitatifs (Alex_Odeychuk) |
Комиссия по долевым участиям и приватизации или трансфертам | CPT Commission des Participations et des Transferts (Voledemar) |
Комитет по планированию повестки дня и процедурным вопросам | Comité de l'ordre du jour et des procédures (ROGER YOUNG) |
компания по водоснабжению и канализации | compagnie des eaux (vleonilh) |
Компания по землеустройству, планированию и застройке в сельской местности | société d'aménagement foncier et d'établissement rural (http://fr.wikipedia.org/wiki/Société_d'aménagement_foncier_et_d'établissement_rural kinda_me) |
комплекс контрольно-измерительных приборов и средств автоматики | instrumentation (vleonilh) |
комплектующие изделия и материалы | composants et consommables (vleonilh) |
компьютерная система поставки и оплаты | RELIT (биржа) |
консультационная фирма по бухг. и налоговым вопросам | société fiduciaire |
контроль использования телефона и интернета | la surveillance de l'usage du téléphone et de l'Internet |
Конференция Организации Объединённых Наций по рассмотрению всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой | Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives |
коэффициент соотношения заёмных и собственных средств | ratio d'endettement (vleonilh) |
краткосрочные и долгосрочные последствия | l'impact à court et moyen terme (de ... / des ... - чего-л. // Le Monde) |
краткосрочные и долгосрочные последствия изменений | l'impact à court et moyen terme des changements (Le Monde) |
кредит и проценты по нему | principal et intérêts d'un prêt (vleonilh) |
кредит и проценты по нему | capital et intérêts d'un prêt (vleonilh) |
кредит и проценты по нему | capital et intéréts d'un prêt |
кредитование приобретения, строительства и реконструкции объектов недвижимости | prêts immobiliers (vleonilh) |
круглосуточно и без выходных | tous les jours, 24h/24 (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
малые и средние инновационные предприятия | PME innovantes (ioulenka1) |
малые и средние компании | les petites et moyennes entreprises (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
малые и средние предприятия | les petites et moyennes entreprises (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
малый и средний бизнес | PME petites et moyennes entreprises (vleonilh) |
малый и средний бизнес | les petites et moyennes entreprises (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
машины и оборудование | biens d'équipement (для предприятий) |
мелкие торговцы и ремесленники | commerçants et artisans (vleonilh) |
Министерство внешней торговли и промышленности | MITI (в Японии) |
"мною прочитано и одобрено" | lu et approuvé (elenajouja) |
на свой страх и риск | à ses risques et ses périls |
наймодатель и наниматель | le bailleur et le preneur |
налог на наследство и дарение | impôt sur les successions et donations (vleonilh) |
налоги и пошлины | impôts et taxes (vleonilh) |
налоги и сборы | impôts et taxes (vleonilh) |
налоговые и неналоговые платежи в бюджет | impôts de nature fiscale ou parafiscale (vleonilh) |
налоговые и неналоговые платежи в бюджет | impôts de nature fiscale ou parafiscal |
налоговые платежи в бюджет и в государственные внебюджетные фонды | charges fiscales ou parafiscales (vleonilh) |
Национальная высшая школа искусств и ремёсел | Ecole Nationale Supérieure d'Arts et Métiers (Voledemar) |
Национальное общество кредитов и инвестиций Люксембурга | Societe National de Credit et d'Investissement de Luxembourg (SNCI – Voledemar) |
Национальное общество кредитов и инвестиций Люксембурга | Societe National de Credit et d'Investissement de Luxembourg (SNCI Voledemar) |
Национальный институт изучения производственной среды и рисков Institut national de l'environnement industriel et des risques | INERIS (elenajouja) |
Национальный институт статистики и экономических исследований | INSEE (Institut national de la statistique et des études économiques vleonilh) |
Национальный реестр лечебных и социальных учреждений | FINESS (примерный перевод NeiN) |
не могли бы Вы быть так любезны и встретиться с нашим представителем? | pourriez-vous avoir l'amabilité de recevoir notre représentant ? |
не только и не столько торговля, сколько спекуляция | autant et meme plus de la spéculation que du commerce |
возможные неисправности и способы устранения | défauts éventuels et remèdes chapitre de guide d'exploitation (vleonilh) |
Неотложная медицинская помощь и страхование | Assistance médicale urgente et assurance (Voledemar) |
обжалование действий и распоряжений должностных лиц | recours contre les actes et décisions des agents de l'autorité (vleonilh) |
общество, которое берет юридическую форму акционерного общества, @её капитал составлен из долей некотирующихся обществ, имеющих большинство активов недвижимость и долей пронумерованных земельных обществ. | La SPPICAV Société à Prépondérance Immobilière à Capital Variable (Voledemar) |
общие и дополнительные условия | conditions générales et particulières (vleonilh) |
общие и дополнительные условия | conditions générâtes et particulieres |
Объединение предприятий Агория:Ассоциация предприятий чёрной металлургии, металлообработки, пластмасс, механических конструкций, электротехники, электроники и информационных технологий и связи, транспортных средств) | Agoria, de multisector federatie in de technologische industrie l (Voledemar) |
объекты административного и общественно-культурного назначения | équipements publics |
объекты социальной и инженерной инфраструктуры | équipements collectifs (города, посёлка, микрорайона) |
обязательство совершить действия и обязательство достигнуть результатов | obligation de moyens et obligation de résultats (vleonilh) |
Овладение науками и технологиями | Maîtrise des Sciences et Techniques |
одобрить и освободить от ответственности | donner quitus (fluggegecheimen) |
оперативное и функциональное звенья управления | opérationnels et fonctionnels (vleonilh) |
операционные доходы и расходы | produits et charges d'exploitation (vleonilh) |
оплата управленческих, проектных и консультационных работ и услуг | honoraires (в строительной смете) |
оптимизация взаимоотношений между качеством, стоимостью и сроками | arbitrage entre qualité, couts et délais |
опыт и знания, позволяющие осуществлять руководство/руководящие функции | compétences en matière d'encadrement |
организационная и информационно-вычислительная техника | bureautique (оргтехника vleonilh) |
Организация экономического сотрудничества и развития | Organisation de coopération et développement économique (ОЭСР vleonilh) |
основная сумма долга и проценты по ней | principal et intérêts (vleonilh) |
основные виды сырья и материалы | principales matières premières et consommables (vleonilh) |
от имени, по поручению и за счёт | au nom et pour le compte de qqn (кого-л.) |
Отдел административных расходов и контроля | Division des dépenses et du contrôle administratifs (ROGER YOUNG) |
отдел закупок и снабжения | service achat et approvisionnement (elenajouja) |
отделка и оборудование дома | prestations |
отчёт о прибылях и убытках | compte de résultat (vleonilh) |
отчёт о прибылях и убытках | compte d'exploitation (vleonilh) |
Официальный бюллетень гражданских и торговых объявлений | B.O.D.A.C.C. (dms) |
Оценка надзора и регулирования в финансовом секторе | Évaluation du contrôle et de la réglementation du secteur financier (ROGER YOUNG) |
партнёрство государственного и частного сектора | partenariats public-privé (elenajouja) |
перевозка и страховка: оплачены до | port payé, assurance comprise (с указанием места назначения; Инкотермс) |
согласованный пересмотр сроков и условий погашения долга | renégociation d'une dette (vleonilh) |
плавка и литьё | fusion et coulée |
планирование и застройка городов | aménagement urbain |
планирование и застройка района | aménagement urbain (в масштабе городского района) |
планировка и застройка района | aménagement urbain (в масштабе городского района) |
плата за наём жилья и за жилищные услуги | loyer et charges (vleonilh) |
плата за управление и ремонт жилья | charges |
повышать давление за уровень три и три десятых мегапаскаля | élever la pression au-delà de 3, 3 MPa |
подготовка и сдача отчетности в налоговые органы | préparation et remise des rapports comptables aux services fiscaux des impôts (Voledemar) |
подразделение, образованное совместными усилиями ТПП Брюсселя и Союзом предприятий Брюсселя для развития международного сотрудничества и про движения внешней торговли предприятий реги о на Брюссель столица, занимающихся экспортом | Promexport (Voledemar) |
помещение, оснащение и нематериальные активы | fonds de commerce (vleonilh) |
поставка и оплата | règlement-livraison (биржа) |
поставка и платёж | règlement-livraison (биржа) |
поставка товаров и оказание услуг | fourniture de biens et de services (vleonilh) |
поставка тринадцати предметов вместо заказанных и оплаченных двенадцати | treize à la douzaine |
права и обязанности | droits et devoirs des parties (по договору) |
Правила бронирования билетов на спектакли, концерты, оперу, балет и спортивные мероприятия | Les conditions de réservation des billets pour les spectacles, concerts, opéra, ballets et manifestations sportives (Voledemar) |
Правила и процедуры разрешения споров ГАТТ | règles et procédures de règlement des différends du GATT |
право владения, пользования и распоряжения | droit d'usage, de jouissance et de disposition (vleonilh) |
право владения, пользования и распоряжения | droit d'usage, de jouissance et de disposition |
преимущества и недостатки | les avantages et inconvénients (Alex_Odeychuk) |
премии и доплаты | primes et indemnités (vleonilh) |
привлекать свободные денежные средства предприятий и граждан | drainer l'épargne (vleonilh) |
продажа по каталогам и почте | VPC (Vente Par Correspondance eugeene1979) |
Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН | FAO (англ. Food and Agriculture Organization) |
Профессиональная ассоциация производителей, импортёров и дистрибьюторов медицинского оборудования – | Association professionnelle des Fabricants, Importateurs et Distributeurs de Dispositifs medicaux UNAMEC (Voledemar) |
Профессиональная ассоциация производителей, импортёров и дистрибьюторов медицинского оборудования | Association professionnelle des Fabricants, Importateurs et Distributeurs de Dispositifs medicaux UNAMEC (Voledemar) |
Профессиональный институт специалистов по налогообложению и бухгалтеров | – Institut professionnel des Comptables et Fiscalistes agrees IPCF. (Voledemar) |
Профессиональный институт специалистов по налогообложению и бухгалтеров | Institut professionnel des Comptables et Fiscalistes agrees IPCF. (Voledemar) |
проценты и комиссии, начисленные к дате ликвидации | intérêts et commissions échus à la date de la liquidation (ROGER YOUNG) |
прочитано и одобрено | lu et approuvé |
пусть и в ущерб | quitte à porter préjudice à qn (кому, чему vleonilh) |
развитие интереса к русскому языку и культуре | sensibilisation à la langue et à la culture russes |
раз-два и обчёлся | on les compte sur les doigts d'une main (vleonilh) |
разность между покупной и продажной ценой товара, продаваемого торговцем | marge brute d'autofinancement marge commerciale |
разрешительный порядок и регистрационный порядок | régime de l'autorisation et regarderons de l'enregistrement |
расходы на жилье, проживание и транспорт | frais de logement, de séjour et de transport (vleonilh) |
расходы на покупку и обустройство участка под строительство | coût foncier immobilier (vleonilh) |
реестр коммерции и обществ | RCS Registre du commerce et des sociétés (vleonilh) |
резерв предстоящих расходов и платежей | provision pour charges à répartir (vleonilh) |
Рекламации и разногласия | Réclamations et litiges (Voledemar) |
ремесленники и мелкие торговцы | artisans et commerçants (социальная прослойка на Западе) |
Решения Арбитражного суда будут окончательными и обязательными для выполнения обеими сторонами контракта и не будут подлежать обжалованию | Les décisions de l'Arbitrage seront définitives et obligatoires pour les deux parties et ne pourrons faire l'objet d'aucun recours en appel. (ZolVas) |
оперативное руководство и хозяйственное управление предприятием | direction et gestion de l'entreprise (vleonilh) |
рыболовство и охота | pêche et chasse (ROGER YOUNG) |
с указанием количественных и качественных целевых показателей | avec des objectifs quantitatifs et qualitatifs (Alex_Odeychuk) |
свободно от погрузки и выгрузки | FIO (англ. Free In and Out) |
свободно от погрузки и выгрузки | bord-a-bord |
свободный от уплаты расходов по доставке и упаковке товара | franco de port et d'emballage (z484z) |
сводить продавца и покупателя | mettre en présence le vendeur et l'acheteur (vleonilh) |
Секция по управлению архивами и учётной документацией | Section de la gestion des archives et registres (ROGER YOUNG) |
сельское и лесное хозяйство | agriculture, sylviculture (ROGER YOUNG) |
сильные и слабые стороны | forces et faiblesses (Alex_Odeychuk) |
сильные и слабые стороны человека | les forces et les faiblesses d'un individu (Alex_Odeychuk) |
слова и дела | les paroles et les actes (vleonilh) |
слова и дела | les paroles et les actes |
служить промежуточным звеном между государственными органами власти и фирмами | servir de relais entre les administrations et les entreprises |
служить связующим звеном между государственными органами власти и фирмами | servir de relais entre les administrations et les entreprises |
смета доходов и расходов | budget d'une entreprise, d'une association (vleonilh) |
совмещённое или: объединённое очередное и внеочередное общее собрание акционеров | assemblée générale mixte (в случае когда два эти собрания проводятся вместе Vera Fluhr) |
согласованные и ранее оцененные убытки | dommages et intéréts forfaitaires contractuels (положение договора) |
согласованные и ранее оцененные убытки | dommages et intérêts forfaitaires contractuels (vleonilh) |
содержание и ремонт жилья | entretien des logements (vleonilh) |
солидарная и индивидуальная гарантия | caution solidaire et conjointe (Melaryon) |
солидарная и индивидуальная ответственность | caution solidaire et conjointe (Melaryon) |
соотношение качества и цены | rapport qualité-prix (vleonilh) |
соотношение спроса и предложения | rapport de l'offre et de la demande (vleonilh) |
составляющие и равнодействующая | composantes et résultante (vleonilh) |
состоящий из одного и большего числа слоев | constitué d'une ou de plusieurs couches (vleonilh) |
социальное обеспечение и социальное страхование | couverture sociale (vleonilh) |
социально-культурная и инженерно-транспортная инфраструктура | équipements publics |
специалист по вычислительной технике и информатике | informaticien |
специальные и отделочные работы | travaux de second œuvre |
специальные и отделочные работы | corps d'état secondaires (vleonilh) |
специальные и отделочные работы | corps d'etat secondaires |
справедливо и обратное утверждение | l'inverse est également vrai (vleonilh) |
средние и малые предприятия | petites et moyennes entreprises (PME vleonilh) |
средний и малый бизнес | PME (des PME // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
средний и малый бизнес | PME (Alex_Odeychuk) |
ставить на поток и разграбление | mettre en coupe réglée (vleonilh) |
стандартизация и регламентирование | normalisation et réglementation (За пределами России обязательны не стандарты, а нормативные документы.; техн.) |
сто предприятий среднего и малого бизнеса | une centaine de PME / TPE (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
стоимость и фрахт | coût et fret (Инкотермс) |
стоимость, страхование и фрахт | cout, assurance et fret (Инкотермс) |
Инкотермс стоимость, страхование и фрахт | coût, assurance et fret (vleonilh) |
страны Центральной и Восточной Европы | PECO pays d'Europe centrale et orientale (vleonilh) |
страны Центральной и Восточной Европы | pays d'Europe centrale et orientale |
страхование и фрахт | c.a.f. |
страхование и фрахт | CAF |
строительные машины и механизмы | matériel de chantier (vleonilh) |
схема планирования и развития территории | schéma d'aménagement et de développement du territoire |
сырье и материалы | matières premières et consommables (vleonilh) |
сырьё и материалы | matiéres premieres et consommables |
типы и формы собственности | Les types et les formes de propriété (Voledemar) |
товары и услуги | biens et services (La Chine s'est engagée à acheter " significativement " plus de biens et services américains mais n'a pas pris d'engagements chiffrés. - Китай пообещал купить "значительно" больше товаров и услуг в США, но не взял на себя обязательств по объёмам закупок. // Les Échos, 2018 vleonilh) |
товары и услуги | produits et services (produits et services ciblés et adaptés à vos centres d'intérêt - товары и услуги соответствующие и подходящие для удовлетворения ваших основных интересов // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов | Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentaires |
уравновешивать спрос и предложение | équilibrer l'offre et la demande |
Федеральная госслужба ФГС иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития (бывший МИД Бельгии | Service public federal SPF Affaires etrangeres, commerce exterieur et cooperation au developpement (Voledemar) |
федеральная государственная служба экономики малых и средних предприятий, средних класов и энергетики бывшее министерство экономики | SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie (Voledemar) |
Федеральная государственная служба ФГС экономики, малых и средних предприятий, средних классов и энергетики бывшее министерство экономики. | Service public federal SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie (Voledemar) |
Федерация владельцев отелей, ресторанов и кафе "Ореска" | (Federation Nationale des Hoteliers, Restaurateurs et Cafetiers – Horesca (Voledemar) |
Федерация владельцев отелей, ресторанов и кафе "Ореска" | Federation Nationale des Hoteliers, Restaurateurs et Cafetiers – Horesca (Voledemar) |
Федерация владельцев отелей, ресторанов и кафе "Ореска" | (Federation Nationale des Hoteliers, Restaurateurs et Cafetiers Horesca (Voledemar) |
Федерация владельцев отелей, ресторанов и кафе "Ореска" | Federation Nationale des Hoteliers, Restaurateurs et Cafetiers Horesca (Voledemar) |
Федерация предпринимателей гостиничного сектора, ресторанов и кафе) – | FED HoReCa (Federation des entrepreneurs du secteur des hotels, restaurants et cafes (Voledemar) |
Федерация предпринимателей гостиничного сектора, ресторанов и кафе) | FED HoReCa (Federation des entrepreneurs du secteur des hotels, restaurants et cafes (Voledemar) |
финансовые доходы и расходы | produits et charges financiers (vleonilh) |
фирма, осуществляющая руководство и координацию строительно-монтажных работ | pilote (vleonilh) |
Франко-российский совет по экономическому, финансовому, промышленному и торговому сотрудничеству | CEFIC Conseil économique, financier, industriel et commercial franco-russe (vleonilh) |
Франко-российский совет по экономическому, финансовому, промышленному и торговому сотрудничеству | Conseil economique, financier, industriel et commercial franco-russe |
Франко-российский совет по экономическому, финансовому, промышленному и торговому сотрудничеству | Conseil franco-russe de cooperation economique, financiere, industrielle et commerciale |
Франко-российский совет по экономическому, финансовому, промышленному и торговому сотрудничеству | Conseil économique, financier, industriel et commercial franco-russe (vleonilh) |
Франко-российский совет по экономическому, финансовому, промышленному и торговому сотрудничеству | Conseil franco-russe de coopération économique, financière, industrielle et commerciale (vleonilh) |
Французское бюро иммиграции и интеграции office français de l'immigration et de l'intégration | OFII (ulkomaalainen) |
хотеть что-то сделать и не решаться | ronger son frein dans un coin (томиться pivoine) |
цели и задачи | enjeux d'un projet (vleonilh) |
ценные бумаги, паи и акции | participations financières (в бухг. балансе vleonilh) |
цеховые проходы и проезды | circulation d'un atelier (vleonilh) |
циклы замораживания и оттаивания | cycles de gel et de dégel (vleonilh) |
Частное предприятие в форме холдинга, занимающееся управлением активами и консалтингом | Société Holding de Gestion et Conseil Privée (Voledemar) |
что и говорить | incontestablement (как вводное предложение vleonilh) |
электро- и теплоснабжение | fluides électricité, vapeur, eau, air comprimé, combustible |
это как небо и земля | c'est le jour et la nuit (vleonilh) |
это можно понимать и так и так | cette phrase est à double sens (vleonilh) |
Юридические адреса и банковские реквизиты сторон: | Adresses bancaires et des sièges des parties (Voledemar) |
я не удержался и спросил | je ne pus m'empêcher de lui demander |