Subject | Russian | French |
philos. | банальность зла | banalité du mal (glaieul) |
gen. | без зла | sans le mal (Alex_Odeychuk) |
gen. | без злого умысла | n'y pas entendre boîte |
gen. | без злого умысла | sans songer à mal |
gen. | без злого умысла | innocemment |
gen. | без злого умысла | sans songer |
gen. | без злого умысла | sans maligne intention |
gen. | без злого умысла | sans penser à mal |
african. | быть злым | avoir le ventre amer (vleonilh) |
rhetor. | в жизни нет ни добрых людей, ни злых | dans la vie y'a ni méchant ni gentil (имея в виду абсолютно добрых или абсолютно злых Alex_Odeychuk) |
gen. | вера в злых духов | démonisme |
fig. | верх зла | abomination |
gen. | воздать злом за зло | rendre le mal pour le mal |
gen. | вот где корень зла | c'est là que siège le mal |
proverb | всех злыдней злее злая жена | la pire chose qui soit, c'est une méchante femme (vleonilh) |
gen. | вы находите его злым? | vous le trouvez méchant ? |
gen. | вы находите его злым? | vous |
gen. | гнусная злая проделка | un tour pendable |
gen. | гораздо злее | autrement plus méchant |
bible.term. | дерево познания добра и зла | l'arbre de la connaissance du bien et du mal (marimarina) |
relig. | древо познания добра и зла | l'arbre de la science du bien et du mal |
gen. | желать зла | vouloir du mal à qn (кому-л.) |
gen. | заклинание злых духов | exorcisme |
gen. | замышлять злое дело | couver de mauvais desseins |
gen. | заставить замолчать злые языки | faire taire la médisance |
proverb | злая баба в дому - хуже черта в лесу | femme querelleuse est pire que le diable (vleonilh) |
gen. | злая воля | mal (Morning93) |
gen. | злая воля | malheur (Morning93) |
gen. | злая воля | mauvaise volonté (Morning93) |
gen. | злая выходка | méchanceté |
gen. | злая година | dans les heures d'amertume (z484z) |
gen. | злая женщина | conscience |
inf. | злая женщина | harpie |
gen. | злая женщина | démon femelle |
gen. | злая женщина | mégère |
gen. | злая ирония | ironie acide |
lit., f.tales | злая колдунья | méchante sorcière (Sergei Aprelikov) |
fig. | злая критика | assaut |
gen. | злая мачеха | méchante belle-mère (Sergei Aprelikov) |
gen. | злая собака! | méchant chien ! (z484z) |
gen. | злая собака | chien méchant (табличка на заборе, фото Elliott Erwitt 1974, France z484z) |
gen. | злая собака | chien hargneux |
agric. | злая трава | thapsia (Thapsia L.) |
gen. | злая фея | la fée Carabosse (z484z) |
gen. | злая фея | fée Carabosse |
inf. | злая, хитрая женщина | bougresse (Ekantika) |
obs. | злая шутка | turlupinade |
inf. | злая шутка | mauvaise blague (z484z) |
nonstand., inf. | злая шутка | entourloupe |
idiom. | злая шутка | mauvais tour (Mais elle reste pour nous faire payer le mauvais tour que la nature lui a joué Ant493) |
nonstand., inf. | злая шутка | entourloupette |
gen. | злая шутка | mauvaise plaisanterie |
gen. | злое выражение лица | méchanceté du visage |
gen. | злое перо | plume enfiellée |
gen. | злое слово | malignité |
gen. | злое словцо | méchanceté |
inf. | злое суждение | rosserie |
gen. | злой взгляд | un regard méchant (kee46) |
gen. | злой взгляд | regard noir |
gen. | злой гений | mauvais génie |
gen. | чей-л. злой гений | mauvais ange de qn |
myth. | злой дух | larve |
ling. | злой дух | esprit du démon (ROGER YOUNG) |
ling. | злой дух | esprit démoniaque (ROGER YOUNG) |
gen. | злой дух | le Malin |
ling. | злой дух | esprit maléfique (ROGER YOUNG) |
ling. | злой дух | esprit du mal (ROGER YOUNG) |
ling. | злой дух | mauvais esprit (ROGER YOUNG) |
gen. | злой дух | korrigan (персонаж бретонских сказок) |
idiom. | злой как собака о человеке | chien galeux (ROGER YOUNG) |
gen. | злой как чёрт | méchant comme un diable |
gen. | злой как чёрт | méchant comme un âne rouge |
gen. | злой как чёрт | méchant comme la gale |
gen. | злой как чёрт | mauvais comme une teigne |
ling. | злой карлик | nain méchant (ROGER YOUNG) |
gen. | злой нрав | méchant naturel |
humor. | злой отец | parâtre |
gen. | злой парень | un mauvais type (marimarina) |
gen. | злой поступок | méfait |
gen. | злой поступок | malignité |
proverb | злой собаке - камень и палка | à chien qui mord il faut jeter des pierres (vleonilh) |
reptil. | злой трионикс | trionyx féroce (Trionyx Fejervarya) |
reptil. | злой трионикс | tortue à carapace molle de Florida (Trionyx Fejervarya) |
polit. | злой умысел | dessein scélérat |
inf. | злой умысел | malice |
journ. | злой умысел | mauvaise intention |
gen. | злой умысел | malveillance |
inf. | злой человек | morbus |
gen. | злой человек | mauvais |
inf. | злой человек | peau de vache |
inf. | злой человек | gale |
inf. | злой человек | poison |
inf. | злой человек | choléra |
gen. | злой человек | rageur |
gen. | злой человек | méchant |
inf. | злой человек | vache |
gen. | злой человек | haineux |
obs. | злой шутник | turlupin |
obs. | злой шутник | pasquin |
gen. | злой язык | mauvaise langue |
gen. | злой язык | méchante langue |
inf. | злой язык | bavasseur |
gen. | злой язык | langue de vipère |
gen. | злой язык | langue de serpent |
obs. | злой язык | langue vipérine |
gen. | злой язык | langue d'aspic (ssn) |
gen. | злой язык | langue d'aspi |
gen. | злой язык | langue venimeuse |
gen. | злой язык | médisant |
gen. | "злые" выражения | mots (Interex) |
relig. | злые духи | mauvais esprits m pl (cela va chasser les mauvais esprits (это спасет от злых духов) 165helenka) |
relig. | злые духи | mauvais esprits m pl (165helenka) |
idiom. | злые и добрые | les boucs et les brebis (ROGER YOUNG) |
gen. | злые слова | paroles dures |
gen. | злые слова | propos empoisonnés |
gen. | изучение различия между добром и злом | l'apprentissage de la différence entre le bien et le mal (Alex_Odeychuk) |
idiom. | иметь злой, дурной умысел | penser à mal (Elle riait sans penser à mal en la complimentant sur ses bouclettes ou sur le nouveau fichu qu'elle avait acheté à la foire. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — Картетуна добродушно подсмеивалась над кудряшками Леони, над ее новым платком, купленным на ярмарке. Rori) |
polit. | категория добра и зла | catégorie du bien et du mal |
relig. | концепция добра и зла | manichéisme (разделение всего на две равные четкие противоположности marimarina) |
Игорь Миг, proverb | Любовь зла, полюбишь и козла | L'amour est aveugle |
proverb | любовь зла - полюбишь и козла | l'amour apprend aux ânes à danser (vleonilh) |
gen. | не иметь злого умысла | ne pas entendre malice |
proverb | нет огласки - меньше зла | péché caché est à demi pardonné (vleonilh) |
gen. | ни одно животное не убивает ради зла | aucun animal ne tue pour le mal (Alex_Odeychuk) |
gen. | обучение различению добра и зла | l'apprentissage de la différence entre le bien et le mal (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
nonstand. | он не злой | c'est pas un mauvais cheval |
nonstand. | он не злой | c'est pas le mauvais cheval |
gen. | он очень злой | c'est une gale |
gen. | он страшно злой | il est méchant comme la gale (kee46) |
gen. | он ужасно злой | il est d'une méchanceté notoire |
gen. | осторожно, злая собака! | attention, chien méchant ! (kee46) |
gen. | осторожно, злая собака | gare au chien méchant ! |
gen. | ось зла | axe m du mal (polity) |
gen. | отгонять злых духов, нечистую силу | detourner la malveillance (tsvetkov m.m.) |
fig. | отличить добро от зла | séparer le bon grain de l'ivraie |
gen. | очень злой | mauvais comme une teigne |
gen. | очень злой | méchant comme une teigne |
lit., f.tales | повелительница злых духов | fée des esprits mauvais (elenajouja) |
patents. | подача заявки со злым умыслом | depot effectue de mauvaise foi (Voledemar) |
gen. | подходить со злым выражением лица | s'approcher la bouche mauvaise |
gen. | помереть злою смертью | succomber à une vilaine mort (marimarina) |
obs. | помешательство, при котором больной считает себя одержимым злым духом | démonomanie |
gen. | после всех твоих злых дел | après toutes tes méchantes actions (Alex_Odeychuk) |
gen. | различение добра и зла | la différence entre le bien et le mal (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | различие между добром и злом | la différence entre le bien et le mal (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | различие между добром и злом | la différence entre le bien et le mal (Alex_Odeychuk) |
gen. | скорее глупый, чем злой | plus bête que méchant |
gen. | со злым умыслом | par malveillance (g e n n a d i) |
gen. | Солнце сияет и на благих и на злых | Le soleil brille pour tout le monde (ROGER YOUNG) |
gen. | становиться злым | devenir méchant (kee46) |
gen. | стать злым | devenir méchant (kee46) |
gen. | сыграть злую шутку | entourlouper (jouer un mauvais tour luciee) |
journ. | сыграть с кем-л. злую шутку | jouer un mauvais tour (à qn) |
idiom. | сыграть злую шутку | jouer des tours (Peut-être son imagination lui jouait-elle des tours, peut-être pas, en tout cas, il crut entendre un faible chuchotement qui provenait des rangées de livres, comme s'ils savaient que quelqu'un se trouvait là qui n'aurait pas dû y être. lunuuarguy) |
gen. | сыграть с кем-л. злую шутку | servir |
gen. | усугубление зла | aggravation du mal |
Игорь Миг | хочешь себе добра, то никому не делай зла | la tricherie revient à son maître |
lit. | Цветы зла | les Fleurs du mal (сборник стихотворений Шарля Бодлера gralik) |
gen. | это его её злой дух | c'est son mauvais démon |
gen. | это злая шутка | c'est une entourloupe (Alex_Odeychuk) |
gen. | это сыграет с тобой злую шутку | ça te jouera un mauvais tour (Alex_Odeychuk) |
gen. | я зла не держу | je ne suis pas rancunière (KiriX) |
gen. | я зла не держу | je ne suis pas rancunier (KiriX) |
gen. | я не видеть злого умысла | ne pas entendre malice |
gen. | я не злая, просто немного недоверчивая | je suis pas méchante, juste un peu méfiante (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не питаю зла к нему | je n'ai rien sur le cœur contre lui |