Subject | Russian | French |
gen. | агентство занятости | agence d'emploi privée (ROGER YOUNG) |
law, ADR | агентство по занятости | agence de l'emploi (vleonilh) |
law, ADR | агентство по занятости | caisse de chômage (vleonilh) |
IMF. | активное сальдо бюджета в условиях полной занятости | excédent budgétaire de plein emploi |
law | арбитражный суд по вопросам занятости | juridictions du travail (ROGER YOUNG) |
gen. | Ассоциация по занятости в промышленности и торговле | Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce (ASSEDIC vleonilh) |
gen. | баланс гарантий занятости и гибкости рынка труда | flexicurité (TaniaTs) |
econ. | безработица и занятость | le chômage et l'emploi (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
med. | больничный врачебный персонал с полной занятостью | corps de médecins hospitaliers à temps complet |
med. | больничный пост с полной занятостью | poste hospitalier à temps plein |
med. | больничный пост с частичной занятостью | poste hospitalier à temps partiel |
gen. | Бюро порядка, дисциплины и занятости | Bureau d'ordre d'emploi et de discipline (координирует занятость личного состава, обеспечивает распределение рабочего времени и отвечает за соблюдение требований профессиональной этики, повышение квалификации и материально-техническое обеспечение штата. Voledemar) |
lab.law. | возвращение к занятости | le retour à l'emploi (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
IMF. | временная занятость | emploi temporaire |
EU. | Временный комитет по занятости | Commission temporaire pour l'emploi (Европарламента vleonilh) |
IT | время занятости | temps d'occupation (машины) |
corp.gov. | всемирная программа в области занятости | plan mondial de l'emploi |
busin. | вставать на учёт в службе занятости | s'inscrire au chômage |
Игорь Миг, lab.law. | гарантия занятости | sécurité de l'emploi |
corp.gov. | гарантия занятости | stabilité de l'emploi |
EU. | Генеральный директорат V "Занятость, отношения в промышленности и социальные вопросы" | Direction générale V - Emploi, relations industrielles et affaires sociales (Европейской Комиссии vleonilh) |
lab.law. | государственная служба занятости | le service public d'insertion (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | государственная служба занятости | Service national pour l'emploi (ROGER YOUNG) |
gen. | государственная служба занятости | Bureau national de l'emploi (ROGER YOUNG) |
gen. | государственная служба занятости | agence nationale pour l'emploi (ROGER YOUNG) |
gen. | государственная служба занятости | service public de l'emploi (ROGER YOUNG) |
gen. | государственная служба занятости | service national de l'emploi (ROGER YOUNG) |
Alg. | Государственное бюро занятости | Agence Nationale de l'emploi (Melaryon) |
Alg. | Государственное бюро занятости | ANEM (Melaryon) |
gen. | государственный центр занятости | service public de l'emploi (ROGER YOUNG) |
gen. | Департамент труда, занятости и подготовки кадров | DRTEFP (Juls!) |
lab.law. | Департаментское управление труда, занятости и подготовки кадров | Direction départementale du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle (Voledemar) |
gen. | доля занятости, процент занятости | taux d'emploi (BoikoN) |
welf. | доступ к занятости | accès à l'emploi |
EU. | Европейская система документации и информации о занятости | Système européen de documentation sur l'emploi Sysdem (в государствах-членах ЕС vleonilh) |
gen. | закон "О работе, занятости и покупательной способности" | loi TEPA (kee46) |
law | занятость арендой | état locatif (помещения при покупке beloleg) |
tech. | занятость аэродрома | état du terrain |
econ. | занятость в сельском хозяйстве | emploi dans le secteur agricole |
econ. | занятость в сельском хозяйстве | emploi dans l'agriculture |
econ. | занятость в сельском хозяйстве | emploi agricole |
law | занятость женщин | emploi féminin (vleonilh) |
environ. | занятость и окружающая среда | environnement et emploi (Вопросы или инициативы, относящиеся к взаимоотношениям экологических проблем и проблем занятости, включая устойчивое экологически безопасное развитие, влияние экологического движения на процесс создания новых рабочих мест, создание рабочих мест, связанных с экологической проблематикой) |
EU. | занятость инвалидов | emploi des personnes handicapées (vleonilh) |
med. | занятость больничных коек | occupation des lits |
comp. | занятость линии | occupation de ligne |
tech. | занятость мест | occupation des places (напр., в вагоне) |
sociol. | занятость на несельскохозяйственных работах в сельских районах | emploi rural non agricole |
journ. | занятость населения | emploi |
hydr. | занятость причала судами в течение определённого срока | fréquentation de poste d'accostage |
tech. | занятость пути | occupation de la voie |
tax. | зона стимулирования занятости | zone de création d'emploi (регион, в котором компании, создающие новые рабочие места, получают от правительства налоговые скидки или полностью освобождаются от налогов Voledemar) |
IMF. | избыточная занятость | sureffectif |
IMF. | избыточная занятость | effectifs pléthoriques |
IMF. | избыточная занятость | effectifs surnuméraires |
IMF. | избыточная занятость | suremploi |
commun. | испытание на занятость линии | contrôle d'occupation de ligne |
EU. | Комитет по социальным вопросам и занятости | Commission des affaires sociales et de l'emploi (Европарламента vleonilh) |
law | консультации Министерства занятости и солидарности | consultation du MES (Voledemar) |
IT | коэффициент занятости | taux d'occupation (kata_rine) |
commun. | коэффициент занятости | facteur d'utilisation |
nucl.phys. | коэффициент занятости | facteur d'occupation |
lab.law. | краткосрочная занятость | travail précaire (vleonilh) |
gen. | краткосрочная форма занятости | travail précaire |
busin. | краткосрочные формы занятости | emploi précaire, travail précaire |
busin. | краткосрочные формы занятости | travail précaire (vleonilh) |
busin. | краткосрочные формы занятости | emploi précaire (vleonilh) |
IMF. | кредит, предоставляемый без проверки занятости, дохода и активов | prêt ninja |
forestr. | круглогодичная занятость | emploi pendant toute l'année |
law | лицо, получающее пособие от Национального фонда занятости | allocataire du Fond national de l'emploi (vleonilh) |
gen. | Министерство занятости | ministère de l'Emploi (evgenlib) |
IMF. | мультипликатор полной занятости | multiplicateur de plein emploi |
gen. | Национальная администрация по вопросам занятости | ADEM (ROGER YOUNG) |
gen. | Национальная администрация по вопросам занятости | Agence pour le développement de l'emploi (ROGER YOUNG) |
law, ADR | Национальное агентство по вопросам занятости | Agence nationale pour l'emploi (Фр. vleonilh) |
law, ADR | Национальное агентство по вопросам занятости | ANPE (Фр. vleonilh) |
law | Национальное агентство по вопросам занятости | Agence nationale de l'emploi (ANPE vleonilh) |
law | Национальное ведомство занятости | Office national de l'emploi |
law | национальное ведомство занятости | office national de l'emploi |
law | Национальное ведомство занятости | ONEM (ROGER YOUNG) |
law | национальное управление по вопросам занятости | office national de l'emploi |
law | Национальный союз содействия занятости в промышленности и торговле | Union national pour l`emploi dans l`industrie et le commerce (UNEDIC Augure-Maitre du monde) |
gen. | Национальный фонд занятости | Fonds national de l'emploi (FNE vleonilh) |
gen. | недостаточная занятость | sous-occupation (помещения) |
IMF. | незарегистрированная занятость | travail au noir |
social. | незащищенная занятость | emploi vulnérable |
gen. | нелегальная занятость | travail au noir (ROGER YOUNG) |
IMF. | неофициальная занятость | travail au noir |
corp.gov. | неполная занятость | travail à temps partiel |
busin. | неполная занятость | chomage partiel |
econ. | неполная занятость | sous-emploi |
gen. | неполная занятость | chômage partiel |
busin. | непостоянная занятость | précarité (Lucile) |
sociol. | несельскохозяйственная занятость | emploi dans les activités rurales non agricoles |
social. | нестабильная занятость | emploi vulnérable |
lab.law. | неформальная занятость | emploi informel (Sergei Aprelikov) |
lab.law. | неформальная занятость | travail précaire (vleonilh) |
lab.law. | неформальная занятость | travail dissimulé (I. Havkin) |
UN, agric. | неформальная занятость | emploi informel |
busin. | обеспечение занятости | protection de l'emploi (vleonilh) |
busin. | обеспечение занятости | sauvegarde de l'emploi |
busin. | обеспечение занятости | maintien de l'emploi (vleonilh) |
EU. | обеспечивать тесное сотрудничество между национальными службами занятости | assurer une collaboration étroite entre les administrations nationales (vleonilh) |
journ. | обеспечить полную занятость | assurer le plein emploi |
econ. | объём занятости | emploi (kee46) |
lab.law. | обязанность регистрации в государственной службе занятости | l'obligation d'inscription au service public d'insertion (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
lab.law. | обязательная регистрация получателя пособия в службе занятости | l'inscription obligatoire du bénéficiaire dans un parcours d'insertion (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
IMF. | оживление/подъём экономики без увеличения занятости | reprise sans emploi |
comp. | ожидание вызова при занятости | camp-on |
comp. | ожидание вызова при занятости | appui d'appel |
comp. | ожидание вызова при занятости | attente d'appel |
gen. | Ознакомление с жизнью и профессиональной занятостью в регионах | connaissance sur la vie et l'emploi en région (voldish) |
IT | оптический указатель занятости | voyant d'occupation |
tech. | оптический указатель занятости | voyant d'occupation (напр. канала передачи информации) |
org.name. | Отдел гендерной проблематики, вопросов равенства и занятости в сельских районах | Division de la parité, de l'équité et de l'emploi rural |
insur. | отделение французского фонда занятости в парижском округе | GARP (groupement des Assedic de la région parisienne maqig) |
EU. | отмена любой дискриминации по национальному признаку в отношении найма, вознаграждения и других условий труда и занятости | abolition de toute discrimination fondée sur la nationalité en ce qui concerne l'emploi, la rémunération et les autres conditions de travail (vleonilh) |
polit.econ. | отсутствие гарантий постоянной занятости | précarisation du travail (elenajouja) |
stat. | период занятости | période d'occupation (théorie des files d'attente) |
math. | период занятости | période d'occupation théorie des files d'attente |
Игорь Миг, int.rel. | План действий по содействию повышению занятости и борьбе с нищетой | Plan d'action sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté (ООН) |
gen. | Plan de sauvegarde de l'emploi План по обеспечению занятости | PSE (АндрАндр) |
Игорь Миг, lab.law. | поддержание стабильной занятости | sécurité de l'emploi |
law | подразделение министерства труда по занятости | délégation à l'emploi (vleonilh) |
gen. | "поколение временной занятости" | "Generation Precaire" (источник - https://inosmi.ru/world/20090715/250709.html dimock) |
busin. | политика занятости | politique de l'emploi (vleonilh) |
gen. | политика занятости | la politique d'emploi |
busin. | полная занятость | plein emploi |
IT | полная занятость | engorgement |
gen. | полная занятость | plein-emploi (рабочей силы) |
econ. | полная занятость в сельском хозяйстве | exploitation à plein temps |
econ. | полная занятость на ферме | exploitation à plein temps |
Игорь Миг, welf. | постоянная занятость | emploi à durée indéterminée |
EU. | Постоянный комитет по занятости | Comité permanent de l'emploi (vleonilh) |
org.name. | Программа занятости и профессионального обучения для Африки | Programme des emplois et des compétences techniques en Afrique |
tel. | просьба клиенту перезвонить ввиду занятости телефонных линий | dissuasion (vleonilh) |
IMF. | профицит бюджета в условиях полной занятости | excédent budgétaire de plein emploi |
corp.gov. | работа на условиях неполной занятости | emploi à temps partiel |
med. | работа с частичной занятостью | travail à temps partiel |
busin. | работать в режиме неполной занятости | travailler à temps partiel (kee46) |
gen. | рабочий с неполной занятостью | demi-salarié |
gen. | равная возможность занятости | accès à l'égalité et à l'équité en emploi (Yanick) |
social. | равноправная занятость | condition de travail équitable |
IT | двоичный разряд занятости | bit occupé |
IT | двоичный разряд занятости | bit d'occupation |
gen. | районный комитет занятости | Centre local d'emploi (Yanick) |
lab.law. | Региональное управление предпринимательства, конкуренции, труда и занятости | DIRECCTE (Direction régionale des entreprises, de la concurrence, du travail et de l’emploi оса) |
comp. | регистр занятости | registre vacant |
busin. | рынок занятости | marché de l'emploi |
busin. | работа с неполной занятостью | à temps partiel (elenajouja) |
gen. | с полной занятостью | à plein temps (evgenlib) |
busin. | с частичной занятостью | à temps partiel (elenajouja) |
IMF. | сальдо бюджета в условиях полной занятости | solde budgétaire de plein emploi |
IMF. | сальдо бюджета в условиях полной занятости | solde de plein emploi |
law | самостоятельная занятость | activité libérale (ROGER YOUNG) |
demogr. | сельскохозяйственный рабочий с полной занятостью | travailleur agricole permanent |
mil. | сигнал занятости | tonalité de numéro inaccessible |
mil. | сигнал занятости | tonalité d'occupation |
EU. | система взаимной информации о политике занятости | Système mutuel d'information sur les politiques de l'emploi (в государствах-членах ЕС vleonilh) |
lab.law. | служба занятости | service d'emploi (Alex_Odeychuk) |
law, ADR | служба занятости | agence pour l'emploi (vleonilh) |
gen. | служба занятости | service emplois (maximik) |
corp.gov. | служба на условиях полной занятости | service à plein temps |
IT | состояние занятости | état d'occupation |
automat. | состояние занятости | occupation (ssn) |
automat. | состояние занятости | état occupé (ssn) |
comp. | состояние занятости | condition occupée |
lab.law. | сотрудник службы занятости | agent du service d'emploi (Alex_Odeychuk) |
law | Союз содействия занятости в промышленности и торговле | Association pour l`emploi dans l`industrie et le commerce ( ASSEDIC Augure-Maitre du monde) |
law | Союз содействия занятости в промышленности и торговле | Association pour l`emploi dans l`industrie et le commerce (— ASSEDIC Augure-Maitre du monde) |
med. | средняя занятость больничных коек | occupation moyenne des lits d'hôpital |
Игорь Миг, lab.law. | стабильность занятости | sécurité de l'emploi |
bank. | статистика занятости | statistique sur le travail |
stat. | статус занятости | situation dans la profession |
law, ADR | степень занятости | degré d'emploi (vleonilh) |
comp. | степень занятости | cote d'occupation |
avia. | степень занятости аэродрома | degré d'occupation d'un terrain (количество самолётов на аэродроме) |
avia. | степень занятости аэродрома | degré d'occupation d'un terrain |
trucks | степень занятости дороги | taux d'occupation de la route |
avia. | степень занятости мест пассажирского самолёта | coefficient d'occupation (в процентах) |
tax. | стимулирование занятости | encouragement à l'embauche (поощрение предпринимателей в виде налоговых льгот или налогового кредита за найм работников, зарегистрированных как безработные Voledemar) |
environ. | структура занятости | structure de l'emploi (Организация и пропорции различных типов профессий и уровней навыков, характеризующих предприятие или экономику) |
gen. | субсидия службы занятости | allocation d'aide au retour à l'emploi (ROGER YOUNG) |
gen. | субсидия службы занятости | allocation de retour à l'emploi (ROGER YOUNG) |
automat. | схема контроля занятости | circuit d'occupation |
gen. | теневая занятость | travail au noir (ROGER YOUNG) |
lab.law. | теневая занятость, неформальная работа | travail dissimulé (Ladyscarlett) |
IT | тест занятости | déconnexion d'occupance |
Игорь Миг, int. law. | Трёхсторонняя всемирная конференция по вопросам занятости, распределения доходов, социального прогресса и международного разделения труда | Conférence mondiale de l'emploi |
Игорь Миг, int. law. | Трёхсторонняя всемирная конференция по вопросам занятости, распределения доходов, социального прогресса и международного разделения труда | Conférence mondiale tripartite sur l'emploi, la répartition des le progrès social et la division internationale du travail |
automat. | указатель занятости | indicateur d'occupation |
int.rel. | управление компаний, конкуренции, потребления, труда и занятости | Direccte (Casya1) |
IMF. | уровень безработицы в условиях полной занятости | taux de chômage non inflationniste |
IMF. | уровень безработицы в условиях полной занятости | taux de chômage compatible avec une inflation stable |
IMF. | уровень безработицы в условиях полной занятости | taux de chômage résiduel |
IMF. | уровень безработицы в условиях полной занятости | taux de chômage incompressible |
IMF. | уровень безработицы в условиях полной занятости | taux de chômage naturel |
IMF. | уровень занятости | taux d'emploi |
stat. | уровень занятости в рыбной отрасли | taux d'activité dans la pêche |
busin. | фиктивная занятость | emploi fictif (traductrice-russe.com) |
busin. | фирма по содействию занятости | sociétés d'intérim |
law | фонд занятости | fonds pour l'emploi (NaNa*) |
gen. | Центр занятости | agence pour l'emploi (ROGER YOUNG) |
gen. | Центр занятости | bureau pour l'emploi (ROGER YOUNG) |
gen. | Центр занятости | Office du travail (ROGER YOUNG) |
gen. | Центр занятости | bureau d'emploi (ROGER YOUNG) |
gen. | Центр занятости | service de l'emploi (ROGER YOUNG) |
gen. | центр занятости | Pôle emploi (le 19 décembre 2008, ANPE a fusionné avec le réseau Assedic pour former un service public de l'emploi unique Lara05) |
gen. | Центр занятости | Centre pour l'emploi (ROGER YOUNG) |
gen. | Центр занятости | Agence d'aide à l'emploi (ROGER YOUNG) |
gen. | центр занятости | bassin d'emploi (Strider) |
journ. | частичная занятость | emploi partiel |
gen. | частичная занятость | en alternance (je suis en alternance: quand on est étudiant mais qu'on travaille déjà dans une boîte pour avoir de l'expérience, par exemple 3 jours/semaine z484z) |
econ. | частичная занятость в сельском хозяйстве | exploitation à temps partiel |
gen. | чрезвычайная занятость | suremploi (Morning93) |
gen. | чрезмерная занятость | suremploi |
econ. | эквивалент полной занятости | équivalent temps plein (единица измерения рабочего времени, соответствующая времени, отрабатываемому за определенный период (напр. год) на должности с полной занятостью; используется для расчета стажа частично занятых работников или работающих по совместительству (напр., две должности с работой в течение одной половины дня равняются одному эквиваленту полной занятости, а работа по 20 часов в неделю равняется половине эквивалента полной занятости maximik) |
stat. | эквивалент полной занятости | emploi-équivalent plein temps |
econ. | эквивалент полной занятости équivalent temps plein | ETP (единица измерения рабочего времени, соответствующая времени, отрабатываемому за определенный период (напр. год) на должности с полной занятостью; используется для расчета стажа частично занятых работников или работающих по совместительству (напр., две должности с работой в течение одной половины дня равняются одному эквиваленту полной занятости, а работа по 20 часов в неделю равняется половине эквивалента полной занятости maximik) |
environ. | эффект от уровня занятости | effet sur le niveau de l'emploi (Результат воздействия конкретной политики, действий или мер на количество занятых определенной возрастной группы в данном регионе, стране или секторе экономики) |