Subject | Russian | French |
proverb | век живи | on n'est jamais trop vieux pour apprendre |
proverb | век живи, век надейся | l'espérance est le viatique de la vie (vleonilh) |
journ. | век живи, век учись | on s'instruit à tout âge |
journ. | век живи, век учись | la vie est une longue étude |
journ. | век живи, век учись | on apprend en tout âge |
proverb | век живи - век учись | on n'est jamais trop vieux pour apprendre (vleonilh) |
proverb | Век живи век учись. | Vivrais-tu un siècle, apprends toujours. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
proverb | Век живи – век учись. | Vivrais-tu un siècle, apprends toujours. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
proverb | век живи - век учись | on apprend à tout âge (vleonilh) |
journ. | век живи, век учись | on n'est jamais trop vieux pour apprendre |
journ. | век живи, век учись | on apprend à tout âge |
gen. | век живи - век учись | on s'instruit |
gen. | взять живим | prendre vif |
UN, AIDS. | Живи и дай жить другим | Vivez et laissez vivre |
gen. | живи своей мечтой | vis ton rêve (Alex_Odeychuk) |
gen. | живи твоей мечтой | vis ton rêve (Alex_Odeychuk) |
proverb | живёшь - живи, но и другим жить давай | il faut que tout le monde vive (vleonilh) |
proverb | не так живи, как хочется, а так, как можется | fais ce que tu peux, si tu ne peux faire ce que tu veux (vleonilh) |