Subject | Russian | French |
proverb | без греха молодость не прожить | la jeunesse est forte à passer (vleonilh) |
gen. | безобразный как смертный грех | laid comme le péché |
gen. | безобразный как смертный грех | laid à faire peur |
Игорь Миг | впавший в грех | non pratiquant |
relig. | глубоко осознающий свои грехи | contrit |
busin. | грех молодости | erreur de jeunesse (vleonilh) |
relig. | грех перед Богом | offense |
gen. | грехи молодости | erreurs de jeunesse |
gen. | грехи молодости | les égarements de la jeunesse |
gen. | держаться от греха подальше | se tenir à carreaux (GShkalikov) |
gen. | духовное лицо, облечённое властью отпускать грехи в особо важных случаях | pénitencier |
quot.aph. | Жадность - самый выгодный из всех грехов. | De tous les péchés, l'avarice est le plus avantageux. (Marcel Aymé (1902-1967), писатель. Helene2008) |
relig. | за наши грехи | pour nos péchés (Dieu envoya Son fils unique Jésus-Christ pour mourir pour nos péchés z484z) |
relig. | замольный грех | péché véniel (eugeene1979) |
gen. | искупать свои грехи | se rédimer |
relig. | искупить грех | racheter un péché (NickNadtochiy) |
gen. | искупить грехи | laver les péchés |
pomp. | искупить свои грехи перед кем-то | réparer ses torts envers qqn (z484z) |
saying. | искушение в грех вводит | l'occasion fait le larron (Maxjan) |
inf. | как на грех | comme par un fait exprès (marimarina) |
proverb | Каков грех, такова и расплата | Tel vice, tel supplice (polity) |
gen. | маленький грех | péccadille (opossum) |
proverb | не вводи вора в грех | l'occasion fait le larron |
bible.term. | не дозволяй устам твоим вводить в грех плоть твою | ne permets pas à ta bouche de faire pécher ta chair (marimarina) |
fig. | не иметь на совести никаких грехов | être en état de grâce |
bible.term. | не предавайся греху | ne sois pas méchant à l'excès (marimarina) |
idiom. | обвинить во всех грехах | faire porter le chapeau (chercher à lui faire porter le chapeau - пытаться обвинить его во всех грехах Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | обвинить во всех грехах | diaboliser |
Игорь Миг | обвинить во всех смертных грехах | diaboliser |
Игорь Миг | обвинять во всех грехах | diaboliser |
Игорь Миг | обвинять во всех смертных грехах | diaboliser |
gen. | от греха подальше | au cas où (Dehon Hélène) |
gen. | от греха подальше | au cas où (Dehon Hэlгne) |
relig. | отпускать грехи | délier |
cleric. | отпускать грехи | absoudre |
journ. | отпускать грехи | remettre les pêchés |
gen. | отпустить грехи | donner l'absoute |
journ. | отпустить грехи | absoudre |
journ. | отпустить грехи | remettre les pêchés |
gen. | отпустить грехи | remettre les péchés |
gen. | отпущение всех грехов | indulgence plénière |
cleric. | отпущение грехов | absoute (в страстной четверг) |
cleric. | отпущение грехов | absolution |
relig. | отпущение грехов | indulgence |
gen. | отпущение грехов | rémission des péchés |
gen. | первородный грех | péché originel |
gen. | первородный грех | péche originel |
gen. | плотский грех | le péché immonde |
gen. | плотский грех | œuvre de chair |
context. | плохо не клади, вора в грех не вводи | c'est folie de faire de son médecin son héritier (приблиз. kee46) |
relig. | придавать способность искупать грехи | indulgencier (какому-л. предмету, обряду) |
gen. | признаваться в грехах | accuser ses péchés |
Игорь Миг | признать свои грехи | passer aux aveux (Aujourd'hui c'est au tour de la ministre du Développement des ressources humaines de passer aux aveux.) |
Игорь Миг | приписывать все грехи мира кому-л. | diaboliser |
relig. | простительный грех | péché véniel (eugeene1979) |
idiom. | пытаться обвинить его во всех грехах | chercher à lui faire porter le chapeau (pour ... - за ... / в деле ... таком-то / по делу о ... том-то Alex_Odeychuk) |
gen. | с грехом пополам | après tout (Lucile) |
inf. | с грехом пополам | cahin-caha |
gen. | с грехом пополам | tant bien que mal (Voledemar) |
gen. | семь смертных грехов | les sept péches capitaux |
gen. | склонный к греху | peccable |
gen. | смертный грех | péché capital |
gen. | смертный грех | péché mortel |
gen. | смертный грех | péche mortel |
gen. | содеянный грех | péché actuel (в отличие от первородного) |
gen. | сожаление о своих грехах, ошибках | repentance (nattar) |
gen. | страшен, как смертный грех | plus laid qu'un péché mortel (z484z) |
gen. | страшный как смертный грех | laid comme le péché |
gen. | страшный, как смертный грех | plus laid qu'un péché mortel (z484z) |
gen. | страшный как смертный грех | laid à faire peur |
gen. | толкать на грех | scandaliser |
gen. | что греха таить | disons la vérité (Morning93) |
gen. | что греха таить | à vrai dire (Morning93) |
gen. | что греха таить | il faut dire en toute franchise (Morning93) |
gen. | что греха таить | la vérité c'est que (Morning93) |
gen. | что греха таить | en vérité (Morning93) |