DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing глаз | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.а он пожирает тебя глазамиLui il te couve (CRINKUM-CRANKUM)
survey.аберрация глазаaberration de l'œil
phys.адаптация глазаadaptation visuelle
gen.аккомодация глазаaccommodation de l'œil
phys.аккомодация глазаaccommodation oculaire
gen.тж т арго. глазchâsse
med.appl.артифакичный глазœil artiphaque
med.appl.артифакичный глазœil artiphake
med.appl.астигматизм хрусталика глазаastigmatisme cristallinien
gen.белок глазаblanc de l'œil
agric.белок глазаblanc d'œil
gen.бельмо на глазуtache dans l'œil (сергей орлов)
gen.бесцветные глазаyeux de merlan frit
med.appl.биометрическое исследование глазаexamen biométrique des yeux
gen.близко посаженные глазаyeux rapprochés (zabic)
gen.Брань не дым-глаза не естLa réprimande n'est pas la fumée, elle ne va pas irriter vos yeux. (ROGER YOUNG)
gen.Брань не дым-глаза не естLes mots durs ne brisent pas les os. (ROGER YOUNG)
gen.бросается в глазаon peut pas le louper ! (конт.)
gen.бросаться в глазаcrever les yeux (Il est amoureux d'elle, ça crève les yeux. intolerable)
gen.бросаться в глазаsauter aux yeux
gen.бросаться в глазаcrever aux yeux
gen.бросающийся в глазаvoyant (о цвете)
Игорь Мигбросающийся в глазаglitzy
gen.бросающийся в глазаflagrant
gen.бросающийся в глаза туалетtoilette tapageuse
gen.Брюхо сыто, да глаза голодныll a les yeux plus gros que le ventre. (ROGER YOUNG)
gen.Брюхо сыто, да глаза голодныLe ventre est plein, mais les yeux ont faim. (ROGER YOUNG)
gen.быть слепым на один глазne voir que d'un œil
archit.бычий глазœil de bœuf
gen.в глазаau nez de qn (кому-л.)
gen.в глазаà la barbe de qn
gen.в глазах кого-л.dans l'esprit de (Ajustement marginal du prix afin de le rendre plus attractif dans l'esprit du client I. Havkin)
gen.в чьих-л. глазахaux yeux de...
gen.в глазах двоитсяvoir double (Exaspéré comme un ivrohne qui voit double z484z)
gen.в глазах окружающихaux yeux du monde (marimarina)
gen.в глазах стоят слезыles yeux brûlent de larmes (Silina)
gen.в его глазахà ses yeux (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.в своих глазахdans tes yeux (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.в твоих глазахdans tes yeux (Alex_Odeychuk)
gen.ввалившиеся глазаles yeux rentres
gen.вдали от чужих глазl'abri des regards indiscrets (z484z)
gen.верность глазаsûreté de coup d'œil
gen.веселые глазаdes yeux qui rigolent (z484z)
gen.взглянуть краем глазаviser du coin de l'oeil (tatarinL)
gen.видеть в чужом глазу соломинку, а в своём и бревна не замечатьvoir la paille dans l'œil du voisin et ne pas voir la poutre dans le sien
gen.видеть что-л. своими глазамиvoir une chose de ses propres yeux
gen.видеть собственными глазамиvoir de ses propres yeux (vleonilh)
gen.видеть сучок в чужом глазу, а в своём бревна не замечатьvoir la paille dans l'œil de son voisin et ne pas voir la poutre dans le sien (ROGER YOUNG)
gen.влажные глазаyeux humides
gen.внешний уголок глазаcoin externe de l'œil (Alexandra N)
gen.возвести глаза к небуlever les yeux au ciel (marimarina)
gen.воздеть глаза к небуlever les yeux au ciel (marimarina)
agric.воспаление конъюнктивы глазаconjonctivite (Conjunctivitis)
gen.воспаление радужной оболочки глазаiritis
gen.воспаление роговой оболочки глазаkératite
gen.воспаление сетчатой оболочки глазаrétinite
gen.впалые глазаles yeux enfoncés
gen.впалые глазаyeux enfoncés (Morning93)
gen.впалые глазаyeux creux
gen.впиться глазамиdévorer du regard qn, qch (Morning93)
gen.вращать глазамиrouler les yeux (Morning93)
gen.вращение глазамиroulement d'yeux
gen.все глаза просмотретьmourir d'impatience (ROGER YOUNG)
gen.все глаза просмотретьs'user les yeux à regarder (ROGER YOUNG)
gen.все глаза просмотретьscruter l'horizon (ROGER YOUNG)
gen.встретиться с кем-л. глазамиrencontrer les yeux de qn
gen.всю ночь не сомкнуть глазpasser une nuit blanche
gen.выкатить глазаécarquiller les yeux (Alex_Odeychuk)
gen.выколоть глазéborgner
gen.выколоть глазаcrever les yeux
gen.выколоть друг другу глазаs'éborgner
gen.выколоть себе глазs'éborgner
gen.выплакать все глазаne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer
gen.выпуклые глазаyeux globuleux (zabic)
gen.вытаращив глазаles yeux écarquillés (marimarina)
gen.вытаращить глазаécarquiller les yeux (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.вытирать глаза платком, свёрнутым в комочекse tamponner les yeux
gen.выцарапать друг другу глазаse manger le blanc des yeux
med.appl.гипотония глазаhypotonie oculaire
gen.глаз-алмазavoir un coup d'œil (Lara05)
gen.глаз дергаетсяla paupière frétille (z484z)
gen.глаз драконаpitaya (ioulenka1)
gen.глаз не сводить с кого-л.couver qn des yeux (Depouille_Mortelle)
gen.глаз не сомкнутьne pas pouvoir fermer l'yeux
gen.глаз не сомкнутьne pas pouvoir fermer l'oeil (Helene2008)
gen.глаз с вывороченным векомœil éraillé
gen.глаз с красными про жилкамиœil éraillé
gen.глаз,угольное ушкоoeil (Kholva)
gen.Глаза б мои не видели ...Si seulement j'avais pu ne pas le voir. (Helene2008)
gen.Глаза б мои тебя не видели.Que je ne te voie plus. (Helene2008)
gen.глаза в глазаles yeux dans les yeux (Alex_Odeychuk)
gen.глаза выскакивают из орбитles yeux sortent de leurs orbites (Morning93)
gen.глаза выходят из орбитles yeux sortent de leurs orbites (Morning93)
gen.чьи-то глаза горелиune flamme satisfaite dansait dans les yeux de qqn (z484z)
gen.глаза заволоклись слезамиles yeux s'embuèrent de larmes (Morning93)
gen.глаза закрытыles paupieres closes (Alex_Odeychuk)
gen.чьи-то глаза засверкалиune flamme satisfaite dansait dans les yeux de qqn (z484z)
gen.Глаза - зеркало души.Les yeux sont le miroir de l'âme. (Helene2008)
gen.глаза красныles yeux rougis (Alex_Odeychuk)
gen.глаза на лоб лезутrester comme deux ronds de frite (быть неприятно удивленным rvs)
gen.глаза навыкатles yeux sortant des orbites (Belenka)
gen.глаза навыкатеdes yeux à fleur de tête (grigoriy_m)
gen.глаза навыкатеyeux à fleur de tête
gen.глаза навыкатеles yeux exorbitants
gen.глаза, опухшие от слезyeux gonflés de larmes (Morning93)
gen.глаза, полные слезyeux gros de larmes (Morning93)
gen.глаза с опущенными уголкамиyeux tombants (zabic)
gen.чьи-то глаза сверкалиune flamme satisfaite dansait dans les yeux de qqn (z484z)
gen.глаза слипаютсяles paupières se collent (marimarina)
gen.глазом не моргнувsans ciller (Yanick)
gen.глазом не моргнувsans broncher (Yanick)
gen.глубоко посаженные глазаyeux enfoncés (zabic)
gen.глубоко сидящие глазаyeux renfoncés
gen.говорить в глазаdire en face
gen.говорить правду в глазаavoir son franc-parler
paleont.голохроические глазаholochroal eyes
gen.голубые глазаyeux bleus (Alex_Odeychuk)
gen.горящие глазаyeux enflammés
gen.горящие глазаles yeux étincelants (Вольтер z484z)
gen.горящие глазаdes yeux de phosphore
gen.горящие глазаdes yeux de braise
survey.графическое интерполирование на глазinterpolation graphique à vue
med.appl.датчик положения глазcapteur de position oculaire
gen.дать глазам отдыхlaisser reposer ses yeux (Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs" z484z)
gen.девочка с глазами, наполненными счастьемune fille ça a les yeux tout remplis de bonheur (Alex_Odeychuk)
med.appl.дегидратация контактных линз на глазеdéshydratation de lentille de contact sur œil
Игорь Мигдля отвода глазpour noyer le poisson
gen.для отвода глазpour le camouflage
gen.для отвода глазpour la frime
gen.доступный глазуperceptible aux yeux
gen.дрожать, как за зеницу глазаtenir comme à la prunelle de ses yeux (z484z)
gen.дурной глазmauvais œil
gen.дурной глазle mauvais œil (Alex_Odeychuk)
gen.дым ест глазаla fumée picote les yeux
gen.его глаза были устремлены на меняses yeux étaient fixés sur moi
gen.её глаза светятся радостьюla joie brille dans ses regards
poeticжизни полные глазаyeux pleins de vie (les ~ Alex_Odeychuk)
gen.жмурить глазаplisser les paupières (Yanick)
gen.жмурить глазаcligner les yeux (Yanick)
gen.за глазаde bricole, par bricole (Dmitricz)
gen.за красивые глазаpour les beaux yeux (Uniquement pour celui ou celle dont on parle, sans autre raison que le désir de lui faire plaisir z484z)
fig.за ним нужен глаз да глазil a besoin de caveçon
gen.завязать глазаbander les yeux (Morning93)
med.appl.задняя камера глазаchambre postérieure
gen.закатить глазаfaire des yeux de merlan fruit
fig.of.sp.закатить глазаrouler les yeux (La fille roulait ses yeux. • Les filles de 13 ans montraient que le fait de rouler les yeux était le principal signe d'agression envers leurs pairs dans des situations sociales. (Wikipedia) Phylonette)
gen.закатывать глазаfaire des yeux en coulisse
gen.закрой глазаferme les yeux (Alex_Odeychuk)
gen.закрыв глазаles yeux fermés (Yanick)
gen.закрывать глазаfermer les yeux (Alex_Odeychuk)
gen.закрывать глаза наfermer les yeux sur... (...)
gen.закрывать глаза на ночи, что разлучают насfermer les yeux sur les nuits qui nous séparent (Alex_Odeychuk)
gen.закрыть глазаabaisser les paupières à... (покойнику)
gen.закрыть глазаfermer les paupières à... (покойнику)
gen.закрыть глазаfermer les yeux (Alex_Odeychuk)
gen.запавшие глазаyeux enfoncés (Morning93)
gen.запавшие глазаyeux creusés
gen.запавшие глазаyeux creux (Morning93)
gen.запавшие глазаyeux creuses
gen.заплывшие глазаyeux boursouflés (marimarina)
gen.заплывший глазœil à la caille
gen.затуманенные глазаles yeux noyés
gen.знак глазамиregard d'intelligence
gen.зрение одним глазомvision monoculaire
gen.и глазом не моргнувsans sourciller (Lucile)
gen.изготовление на месте перед глазами покупателей/посетителейFabrication sur place à la vue des clients (Maeldune)
gen.изменение на глазахchangement à vue
med.appl.измерение гидродинамики глазаmesure de l'hydrodynamique oculaire
med.appl.измерение движения глазаmesurage de mouvement d'œil
med.appl.измерение оптической длины осей глазаmesure ultrasonique de la longueur d'axe optique oculaire
inf.иметь намётанный глазavoir l'yeux américain
adv.имидж в глазах обществаimage publique (Vera Fluhr)
med.appl.импедансометрия роговицы глазаimpédancemétrie cornéale
med.appl.инфракрасная ангиография глазаangiographie infra-rouge oculaire
med.appl.ирригатор для передней камеры глазаirrigateur de chambre antérieure
gen.искать глазамиchercher des yeux
gen.испуганные глазаyeux épouvantés (marimarina)
gen.камера глазаchambre de l'œil
gen.капюшон с отверстиями для глазcagoule
gen.карие глазаyeux marrons (@NGEL)
gen.когда слёзы застилают глазаquand les larmes vous montent aux yeux (Alex_Odeychuk)
med.appl.коинциденц-рефрактометр глазаréfractomètre oculaire de coïncidence
fig.колоть глазаcrever les yeux
gen.косить глазамиloucher (Morning93)
gen.косить левым глазомloucher de l'oeil gauche (Morning93)
gen.красивый разрез глазdes yeux bien fendus
gen.крем для глазcrème yeux (la z484z)
med.appl.кривая тонографии глазаcourbe de tonographie oculaire
gen.круглые глазаdes yeux ronds
gen.куда глаза глядитà l'aventure
gen.кукла с закрывающимися глазамиpoupée dormeuse (Iricha)
gen.кукла с закрывающимися глазамиpoupée aux yeux dormeurs
gen.кукла с незакрывающимися глазамиpoupée aux yeux fixes
gen.купить что-л. за глазаacheter chat en poche
med.appl.лазерная капсулотомия глазаcapsulotomie de œil au laser
med.appl.лазерная томограмма угла камеры глазаtomogramme au laser d'angle de chambre antérieure
shoot.левый глазoeil gauche
med.appl.линзы для защиты глаз при облучении рентгеновскими лучамиverre pour la protection des yeux contre rayons X
gen.лучистые глазаyeux lumineux (ROGER YOUNG)
gen.люблю твои глаза, моя красавицаj'aime tes yeux, ma jolie
med.любое поражение глаз, обусловленное воздействием пылиophtalmoconiose
gen.лёгкое помутнение роговицы глазаnéphélion
gen."магический глаз"trèfle cathodique
gen.магический глазyeux magique cathodique
med.appl.манипулятор для хрусталика глазаmanipulateur de cristallin
gen.маска на глаза для снаmasque de nuit (z484z)
gen.маска на глаза для снаmasque pour la nuit (z484z)
gen.маска на глаза для снаmasque de repos (z484z)
gen.маска на глаза для снаmasques pour les yeux (z484z)
astr.метод глаз-ухоméthode de l'oeil et de l'oreille
survey.метод наблюдения "глаз - ухо"observation dite "à l'œil et à l'oreille"
gen.мешки под глазамиyeux poché
gen.мешки под глазамиpoches sous les yeux (Alex_Odeychuk)
gen.мешки под глазамиvalises sous les yeux (z484z)
gen.мешок под глазомpoche
med.appl.микрохирургия глаза с помощью лазерного излученияmicrochirurgie oculaire au laser d'œil
gen.миндалевидные глазаles yeux en amande
gen.мне уголёк в глаз попалj'ai une escarbille dans l'œil
gen.морщины и мешки под глазамиrides et poches sous les yeux (Alex_Odeychuk)
gen.морщины под глазамиrides sous les yeux (Alex_Odeychuk)
gen.мутные глазаyeux troubles (marimarina)
gen.мы должны смотреть правде в глазаil faut bien se rendre à l'évidence (z484z)
gen.на глазà vue d'oeil
gen.на глазахau vu et au su de tout le monde
gen.на глазахà vue d'œil (https://youtu.be/I5ddBgqAn9k?t=18)
gen.на глазахà vue
gen.на глазахsous l'œil (sous l'œil de l'ange - на глазах у ангела Alex_Odeychuk)
gen.на глазахa vue (a accent grave mnogotran)
gen.на глазахaux yeux de... (у кого-л.)
gen.на глазах уsous l'œil de (sous l'œil de l'ange - на глазах у ангела Alex_Odeychuk)
gen.на глазах уdans les yeux de (Alex_Odeychuk)
gen.на глазах уà la vue de (См. пример в статье "на виду у". I. Havkin)
gen.на глазах уà la barbe de qn (кого-л. kee46)
gen.на глазах уsous les yeux de... (...)
gen.на глазах у ангелаsous l'œil de l'ange (Alex_Odeychuk)
gen.на глазах у всехà la vue de tous
gen.на глазах у всехen pleine lumière (75alex75)
gen.на глазах у всехà la face de tous
gen.на глазах у ошеломлённых зрителей sous les regards ahuris des spectateurs (sophistt)
gen.на моих глазахsous mes yeux (marimarina)
gen.на твоих голубых глазахsur tes yeux bleus (Alex_Odeychuk)
gen.наблюдаемый невооружённым глазомmacroscopique
astr.наблюдать невооружённым глазомobserver à l'oeil nu
survey.наблюдение невооружённым глазомvision des yeux
gen.налившиеся кровью глазаyeux injectés
gen.налившиеся кровью глазаyeux injectés de sang (Morning93)
gen.налитые кровью глазаyeux injectés de sang
gen.насколько хватает глазà l'infini
gen.насколько хватает глазaussi loin que porte le regard (Morning93)
gen.насколько хватает глазà perte de vue
gen.насмешливые глазаles yeux moqueurs (marimarina)
gen.невидимый невооружённым глазомinvisible à l'œil nu (I. Havkin)
gen.невооружённый глазœil nu (видимый невооруженным глазом perceptible à l'œil nu Lyra)
survey.невооружённый глазœil nu
gen.невооружённым глазомà l'oeil nu
gen.невооружённым глазомà l'œil nu (I. Havkin)
gen.него глаза на лоб полезлиles yeux lui sortent de la tête y
gen.него глаза на мокром местеil pleure facilement y
gen.него искры из глаз посыпалисьil vit des étoiles en plein midi y
gen.него сальные глазаil a des yeux cochon y
gen.него синяк под глазомil pavoise y
gen.неподвижные глазаyeux porcelaine
gen.нечто, бросающееся в глаза, яркое, запоминающеесяtape-a-l'oeil (kopeika)
gen.неё глаза на мокром местеelle a la larme facile
gen.неё глаза на мокром местеelle a le don des larmes
gen.неё круги под глазамиelle a les yeux cernée y
astr.нормальный глазoeil emmétrope
astr.нормальный глазoeil normal
gen.обвести глазамиjeter un regard circulaire (Morning93)
gen.обвод глазle tour des yeux
gen.он у меня как бельмо на глазуil est mon cauchemar
gen.они готовы глаза друг другу выцарапатьils sont prêts à s'arracher les yeux
med.appl.операционный микроскоп, управляемый глазомmicroscope opératoire commandé par le regard
trav.определение дистанции на глазappréciation de distance
gen.определение на глазappréciation à l'œil
gen.определение расстояний на глазestimation des distances
gen.определить на глазévaluer
gen.определять на глазdégrossir
survey.определять "на глаз"définir à vue
med.appl.оптическая биометрия роговой оболочки глазаbiométrie optique de cornée
med.оптометрия 2. измерение рефракции глаза оптометромoptométrie
gen.опухшие глазаyeux bouffis (nomer-nol)
survey.ориентирование на глазorientation au jugé
gen.остекленевшие глазаyeux vitreux (marimarina)
med.appl.осциллодинамография глаза Ульрихаoculo-oscillodynamographie de Ulrich
gen.от ослепительного солнца на глазах выступили слёзыle soleil aveuglant fit venir les larmes dans les yeux (Yanick)
gen.от хозяйского глаза и конь жиреетl'œil du maître engraisse le cheval (ROGER YOUNG)
gen.открывать глазаdessiller
gen.открывать глазаdésabuser (кому-л.)
gen.открывать кому-л. глаза наfixer qn sur... (...)
gen.открывать кому-л. глаза наdésinfatuer (...)
gen.открыть глазаdessiller les yeux à qn (кому-л.)
gen.открыть глазаouvrir les yeux à qn (кому-л.)
gen.открыть кому-л. глаза на что-л. вывести кого-л. из заблужденияdessiller les yeux de qn
gen.открыть кому-л. глаза на что-л. вывести кого-л. из заблужденияdessiller les yeux à qn
gen.относящийся к сосудистой оболочке глазаchoroïdien
gen.оторвать глаза, взглядquitter les yeux (z484z)
survey.отсчёт на глазlecture estimée
survey.оценённое "на глаз" значениеvaleur estimée
gen.перед глазамиsous les yeux (L'élève entend sur son audio-cassette deux exemples musicaux dont il a sous les yeux le texte du premier. I. Havkin)
med.appl.переднекамерная глубина глазаprofondeur de la chambre antérieure
gen.пигментная плёнка радужной оболочки глазаuvée
med.appl.пинцет для передней камеры глазаpince à chambre antérieure
med.appl.пинцет для хрусталика глазаpince à cristallin
gen.планета, не видимая невооружённым глазомplanète télescopique
med.appl.плетизмография глазаpléthysmographie oculaire
gen.плутоватые глазаdes yeux coquins
gen.плутовские глазаdes yeux coquins
gen.повязка на глазcash-oeil (как у пирата Morning93)
gen.погубить кого-л. в чьих-л. глазахperdre qn dans l'esprit d'un autre
gen.под глазамиsous les yeux (Alex_Odeychuk)
gen.подбитый глазun oeil poché (marimarina)
gen.подбитый глазœil poché (ROGER YOUNG)
gen.подведённые глазаyeux charbonnés
gen.подведённые глазаyeux faits
gen.подвести глазаsouligner le regard (z484z)
ophtalm.подвижность глазаmotilité oculaire (fluggegecheimen)
gen.поднимать глазаlever nos yeux (sur ... - к ... / на ... Alex_Odeychuk)
gen.поднять глаза на кого-тоlever les yeux sur qqn (z484z)
gen.покрасневший глазœil éraillé
gen.положить глазjeter l'oeil (Dehon Hэlгne)
gen.положить глазjeter l'oeil (Dehon Hélène)
med.appl.поляроидная фотография глазаphotographie Polaroid oculaire
gen.помутневшие глазаyeux porcelaine
gen.попадаться на глазаtomber sous les yeux (Dehon Hélène)
gen.попадаться на глазаtomber sous les yeux (Dehon Hэlгne)
gen.портить себе глазаse crever les yeux
gen.портить себе глазаse casser les yeux
gen.посмотреть друг другу в глазаse regarder dans les yeux (Alex_Odeychuk)
gen.посмотри в мои глаза, весёлого здесь малоregarde dans mes yeux, ce n'est pas la joie (Alex_Odeychuk)
gen.постой, закрой глаза, сосредоточьсяaccroche-toi, ferme les yeux, concentre-toi (financial-engineer)
gen.потемнение в глазахvoile noir (cartesienne)
gen.потерять в чьих-л. глазахdémériter auprès de qn
gen.правый глазOD (oculus dextra eugeene1979)
phys.предел разрешения глазаlimite de perception visuelle
gen.прекрасные глазаdes yeux magnifiques (kee46)
med.appl.призменный рефрактометр глазаréfractomètre oculaire prismatique
gen.прикинуть на глазtoiser (количество, цену)
gen.прищурить глазаplisser les yeux (marimarina)
gen.приятное для глаз зрелищеle plaisir des yeux
gen.приятный для глазagréable à l'œil (z484z)
gen.приятный для глазriant
gen.приятный для глазаagréable à l'œil (z484z)
gen.пробежать глазамиparcourir des yeux
gen.произвести невыгодное впечатление на кого-л. уронить себя в чьих-л. глазахse faire mal voir de qn
gen.проницательные глазаyeux d'argus
gen.простой глазocelle (насекомых)
gen.протирать глазаse frotter les yeux
Игорь Мигпускать пыль в глазаs'afficher
gen.пускать пыль в глазаvivre sur son trente et un (vleonilh)
gen.пускать пыль в глазаjeter de la poudre aux yeux
gen.пускать пыль в глазаfaire de l'esbroufe
gen.пускать пыль в глазаfaire du tralala
gen.пускать пыль в глазаbluffer
gen.пыль в глаза пускатьse faire mousser (z484z)
gen.пялить глазаécarquiller les yeux
gen.радовать глазréjouir les yeux (anastasi_sm)
gen.радужная оболочка глазаiris
med.appl.радужная оболочка глазаdiaphragme d'iris
gen.развязать глазаdébander les yeux (Morning93)
gen.с трудом разлепить глазаdécoller ses paupières avec du mal (Yanick)
gen.разрез глазаophtalmotomie
survey.разрешающая способность глазаpouvoir séparateur de l'œil
box.ранение глазаblessure de l'oeil
gen.раскрыть глазаouvrir de grands yeux
gen.раскрыть открыть глаза наdétromper (Il ne peut les croire coupables, mais bientôt il sera cruellement détrompé sur leur compte. I. Havkin)
gen.раскрыть глаза от удивленияouvrir de grands yeux
survey.расстояние между глазамиécartement des yeux
med.appl.регистрация движения глазаenregistrement des mouvements oculaires
gen.режущие глаз огниles feux revêches (Alex_Odeychuk)
gen.резать глазаtirer l'œil
gen.рябь в глазахpapillotage
gen.с выпученными глазамиles yeux ronds (Yanick)
gen.С глаз долой-из сердца вон!Hors de vue, hors du coeur. (ROGER YOUNG)
gen.С глаз долой-из сердца вон!Hors de vue, hors de l'esprit. (ROGER YOUNG)
gen.С глаз долой-из сердца вон!le cœur ne peut vouloir ce que l'œil ne peut voir (М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" z484z)
poeticс глазами, полными слёзaux yeux pleins de larmes (Alex_Odeychuk)
gen.с глазу на глазseul à seul
gen.с глазу на глазface
gen.с глазу на глазentre quat'z-yeux (Helene2008)
gen.с глазу на глазentre quatre yeux
gen.с глазу на глазbec
gen.с глазу на глазen privé
gen.с глазу на глазface à face (I. Havkin)
gen.с глазу на глазtête à tête (Lucile)
gen.с глазу на глазen frime
gen.с закрытыми глазамиles yeux fermés
gen.с красивыми глазами зелёного цветаaveс de grands yeux verts (букв.: с большими глазами = с красивыми глазами Alex_Odeychuk)
gen.с подбитым глазомà l'oeil poché (marimarina)
gen.светлые глазаyeux blonds (Alex_Odeychuk)
gen.своими глазамиde visu
gen.сделать очень большие глазаmonter ses sourcils le plus haut possible (Vera Fluhr)
gen.синяки под глазамиyeux battus
gen.сказать кому-л. правду в глазаdire à qn ses quatre vérités
gen.скрывать от глазmasquer au regard (Le mobilier d'éclairage comprend le panneau qui permer de masquer au regard certaines parties de celui-ci. I. Havkin)
gen.слезы застлали ему глазаles larmes lui ont obscurci la vue (Morning93)
gen.слёзы в глазахles larmes aux yeux (Alex_Odeychuk)
gen.слёзы застилают глазаles larmes vous montent aux yeux (Alex_Odeychuk)
gen.слёзы наполняют мои глазаlarmes noyer mes yeux (Alex_Odeychuk)
gen.смеющиеся глазаdes yeux qui rigolent (z484z)
gen.смеяться в глазаrire au nez de qn (кому-л.)
gen.смотреть в глазаregarder en face
gen.смотреть во все глазаêtre tout yeux (ROGER YOUNG)
gen.смотреть кому-либо прямо в глазаfixer qn dans les yeux (Iricha)
gen.смотреть правде в глазаregarder les choses en face (z484z)
gen.смотреть правде в глазаregarder la vérité en face (z484z)
gen.смотреть на что-л. чужими глазамиne voir que par les yeux de qn
gen.смотреть широко открытыми глазамиavoir les yeux fixes
gen.собственными глазамиde mes propres yeux (Nuraishat)
gen.сомкнув глазаles yeux clos (Yanick)
gen.сонные глазаyeux lourds de sommeil (ROGER YOUNG)
gen.сосудистая оболочка глазаuvée
gen.сосудистая оболочка глазаchoroïde
gen.сохранение следа на сетчатке глазаpersistance rétinienne (vleonilh)
gen.спать с открытыми глазамиdormir que d'un oeil (Olga A)
phys.спектральный диапазон чувствительности глазаbande spectrale de l'œil
survey.способ "глаз и ухо"méthode de l'œil et de l'oreille
astr.средний нормальный человеческий глазoeil moyen (observateur de référence photométrique CIE)
med.appl.стекла для защиты глаз при облучении рентгеновскими лучамиverre pour la protection des yeux contre rayons X
gen.стеклянные глазаyeux porcelaine
gen.стоять перед глазамиêtre devant les yeux (ROGER YOUNG)
gen.стрелять глазамиavoir regard fouineur (Yanick)
gen.стрелять глазамиavoir des yeux fureteurs (Yanick)
med.appl.схематический глаз по Гульстрандуœil schématique de Gullstrand
gen.таращить глазаrouler des calots
gen.таращить глазаfaire des yeux comme des soucoupes
gen.таращить глазаouvrir de grands yeux
gen.таять на глазахfondre à vue d'œil
gen.твои глаза бесцельно блуждаютt'as les yeux qui traînent (Alex_Odeychuk)
gen.твои глаза закрытыtes yeux se voilent (Alex_Odeychuk)
gen.твои голубые глазаtes yeux bleus (Alex_Odeychuk)
gen.тереть глаза кулакамиfrotter mes yeux à poings fermés (z484z)
gen.тереть глаза кулачкамиfrotter mes yeux à poings fermés (Marcel Pagnol, " La gloire de mon père " z484z)
gen.томные глазаyeux de merlan frit
gen.трудно быть великим человеком в глазах своего лакеяil n'y a point de héros pour son valet de chambre
gen.туманные глазаles yeux flous (Alex_Odeychuk)
gen.тёмно, хоть глаз выколиil fait nuit noire (Morning93)
gen.тёмно хоть глаз выколиil fait noir comme dans un four
gen.тёмные глазаles yeux noirs (marimarina)
gen.у меня в глазах темнеетmes yeux se troublent
gen.у меня слезятся глазаj'ai les yeux qui pleurent (Iricha)
gen.У меня-то глаз намётан.J'ai un sacré bon oeil, moi ! (Iricha)
gen.у него всё кружится перед глазамиil voit tout tourner
gen.у него двоится в глазахil voit double
gen.у него искры из глаз посыпалисьil a vu trente-six chandelles
gen.у него мутится в глазахil a la vue trouble
gen.у неё глаза вечно на мокром местеelle a toujours la larme à l'œil
gen.у тебя синяк под глазомtu as l'œil au beurre noir (Silina)
med.appl.угол камеры глазаangle iridocornéen
med.appl.угол передней камеры глазаangle irido-cornéen
gen.удалять глазéborgner
gen.узкие глазаyeux bridés (у азиатов Yanick)
gen.узкие глазаyeux bridés étroits (fiuri2)
med.appl.ультразвуковая биометрия глазаbiométrie oculaire échographique
gen.умные глазаdes yeux spirituels
gen.упасть в чьих-то глазахtomber bien bas dans l'estime de qqn (z484z)
sail.уровень глазniveau des yeux
gen.усталые глазаyeux battus
survey.устанавливать зрительную трубу по глазуmettre au point l'oculaire sur le réticule
survey.установка зрительной трубы по глазуmise au point de l'oculaire sur le réticule
survey.установка по глазуajustement dioptrique
gen.утомлять глазаse fatiguer les yeux
med.appl.фантомный глазfantôme d'œil
paleont.фасеточные глазаyeux fecettés
med.appl.фиксация ИОЛ в углу камеры глазаLIO à fixation angulaire
inf.фингал под глазомavoir un œil au beurre noir (z484z)
gen.фонарь под глазомœil poché (ROGER YOUNG)
med.appl.фотограмметрия глазаphotogrammétrie oculaire
gen.фотообъектив "рыбий глаз"fish-eye
gen.хлопая глазамиles yeux ronds (от удивления, от недоумения Yanick)
gen.хозяйский глазl'œil du maître
gen.холодные глазаyeux froids (Alex_Odeychuk)
gen.хоть глаза выколиon n'y voit goutte (Helene2008)
med.appl.хранилище донорского глазаbanque des yeux
survey.хроматизм глазаchromatisme de l'œil
med.appl.хрусталик глазаcristallin d'œil
med.appl.хрусталик глазаcristallin naturel
med.appl.хрусталик глазаcristallin
survey.центр вращения глазаcentre de rotation de l'œil
phys.центр жёлтого пятна глазаfovéa (центральная ямка)
gen.чёрная пелена перед глазамиvoile noir
gen.чёрные глазаles yeux noirs (Alex_Odeychuk)
gen.шмыгать глазамиavoir regard fouineur (Yanick)
gen.шмыгать глазамиavoir des yeux fureteurs (Yanick)
med.appl.шпатель для хрусталика глазаspatule à cristallin
gen.щурить глазаplisser les paupières
gen.щурить глазаcligner les yeux (Morning93)
gen.щурить глазаplisser les yeux
gen.прищуря один глазen faisant un clin d'oeil (marimarina)
med.appl.ЭРГ роговицы глазаERG cornéal
gen.это бросается в глазаça saute aux yeux (Alex_Odeychuk)
gen.этот цвет радует глазcette couleur réjouit la vue
gen.я бы предпочла быть феей наслаждения, я могла бы наконец увидеть, как ты закрываешь глазаj'aurais préféré être fée de plaisir et je pourrais enfin te voir fermer les yeux (Alex_Odeychuk)
gen.я вижу, как слёзы наполняют мои глазаje vois des larmes noyer mes yeux (Alex_Odeychuk)
gen.я вижу, как твои глаза всматриваются в тишинуje vois tes yeux observer le silence (Alex_Odeychuk)
gen.я держу глаза открытымиj'garde les yeux ouverts
gen.я мог бы сделать это с завязанными глазамиje peux le faire en dormant (Alex_Odeychuk)
gen.я приглашаю тебя, пойдём, закрой глазаje t'inviterai, allez ferme les yeux
gen.Я ухожу куда глаза глядятJe m'en vais ou la vie me mène (http://fr.lyrsense.com/translate/mes_silences)
gen.ясные глазаyeux brillants (Lucile)
Showing first 500 phrases