Subject | Russian | French |
org.name. | Азиатский центр по административной деятельности в целях развития | Centre asiatique d'administration pour le développement |
Игорь Миг | активные действия в целях привлечь/переманить/перетащить на свою сторону кого-л. , используя для этого весь арсенал своего обаяния | offensive de charme |
corp.gov. | ассигнования в целях пополнения резерва | dotation à la réserve |
UN | Берлинская декларация: Основы глобального сотрудничества в целях содействия экологически безопасному развитию городов | Déclaration de Berlin: Bases pour une coopération mondiale en faveur d'un développement urbain écologiquement viable |
gen. | в знак уверения, в целях успокоить | en signe d'apaisement (gulbakhor) |
ed. | в целях академической мобильности | dans le cadre d'une mobilité |
gen. | в целях безопасности | afin d'éviter un danger (Sergei K) |
gen. | в целях безопасности | par mesure de sécurité (Iricha) |
law | в целях выполнения положений пункта 1 настоящего | en vue de réaliser les dispositions du paragraphe 1 du présent (NaNa*) |
busin. | в целях максимальной открытости информации | pour une meilleure transparence (Alex_Odeychuk) |
law | в целях надлежащего исполнения договора | pour la bonne exécution du contrat (Acruxia) |
law | в целях надлежащего исполнения контракта | pour la bonne exécution du contrat (Acruxia) |
law | в целях наживы | pour des motifs mercantiles (SVT25) |
law | в целях наживы | pour des motifs mercantils (g e n n a d i) |
polit. | в целях обуздания агрессии | afin de conjurer l'agression |
polit. | в целях обуздания агрессии | afin de maîtriser l'agression |
idiom. | в целях оптимизации предоставления доступа к журналу | dans le but d'optimiser l'accès à la revue |
mil. | в целях отвлечения противника | à titre de diversion |
formal | в целях повышения прозрачности | pour plus de transparence (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
ed. | в целях получения образования | dans le cadre d'une formation |
gen. | в целях проверки | Afin de vérifier (ROGER YOUNG) |
gen. | В целях развития местной торговли и привлечения туристов в… | Pour favoriser le développement du commerce local et encourager les touristes à visiter… Salutations distinguées (ROGER YOUNG) |
gram. | в целях соблюдения правила согласования времён | pour obéir à la règle de la concordance des temps (Alex_Odeychuk) |
busin. | в целях сокращения расходов | par mesure d'économie (vleonilh) |
polit. | в целях сохранения тайны | afin de conserver le secret |
work.fl. | в целях экономии | par souci d'économie |
work.fl. | в целях экономии | par économie |
org.name. | Венская программа действий по науке и технике в целях развития | Programme d'action de Vienne pour la science et la technique au service du développement |
Игорь Миг, int.rel. | Временный комитет Европейского парламента в связи с предполагаемым использованием европейских стран Центральным разведывательным управлением в целях перевозки и незаконного содержания под стражей заключенных | Commission temporaire sur l'utilisation alléguée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers |
org.name. | Глобальная конференция по сельскохозяйственным исследованиям в целях развития | Conférence mondiale sur la recherche agricole pour le développement |
Игорь Миг, UN | глобальное партнерство в целях развития | partenariat mondial pour le développement |
Игорь Миг, int. law. | Глобальное партнерство в целях расширения прав женщин и деятельность по итогам конференций | Partenariat mondial pour la démarginalisation des femmes et suivi des conférences |
UN | Группа планирования и сотрудничества в целях развития | Groupe de la coopération et de la planification pour le développement |
UN | Группа экспертов по вопросам природопользования в целях борьбы с переносчиками инфекции | Groupe d'experts de la gestion de l'environnement pour la lutte antivectorielle |
bank. | дата фиксации владельцев ценных бумаг в целях определения получателей выплат по ценным бумагам | date de référence (купон/погашение) |
IMF. | девальвация в целях получения конкурентных преимуществ | dévaluation de surenchère |
IMF. | девальвация в целях получения конкурентных преимуществ | surenchère dans la dévaluation |
IMF. | девальвация в целях получения конкурентных преимуществ | dévaluation compétitive |
IMF. | девальвация в целях получения конкурентных преимуществ | dépréciation concurrentielle |
UN, polit. | Длительная операция в целях оказания чрезвычайной помощи и восстановления | Intervention prolongée de secours et de redressement |
UN | Ежегодная конференция Всемирного банка по обобщению знаний в целях экономически и социально устойчивого развития | Conférence annuelle de la Banque mondiale sur le développement écologiquement et socialement durable |
IMF. | заимствование в целях инвестирования | levier |
IMF. | заимствование в целях инвестирования | ratio d'endettement |
IMF. | заимствование в целях инвестирования | effet de levier |
IMF. | заимствование в целях инвестирования | coefficient d'utilisation des fonds propres (BIRD, Glossaire de l'économie de l'OCDE 2006) |
IMF. | заимствование в целях инвестирования | rapport encours des prêts/fonds propres (BIRD) |
law | заниматься торговыми операциями, основанными на перепродаже имущества в целях наживы | spéculer |
law | заниматься финансовыми операциями, основанными на перепродаже имущества в целях наживы | spéculer |
avia. | заход на посадку в целях предосторожности | approche de précaution (при неисправности в полёте) |
IMF. | Заявление о сотрудничестве в целях обеспечения устойчивого глобального расширения масштабов деятельности | Déclaration de Madrid |
IMF. | Заявление о сотрудничестве в целях обеспечения устойчивого глобального расширения масштабов деятельности | Déclaration sur la coopération en vue de renforcer l'expansion mondiale |
nat.res. | известкование, проводимое в целях коренного улучшения pH почвы | apport de chaux pour corriger radicalement le pH du sol |
UN, clim. | инвестиционный проект "Энергоэффективность в целях смягчения последствий климатических изменений" | Mise au point d'un project d'investissement dans l'efficacité énergétique en vue d'atténuer les effets des changements climatiques |
gen. | институт сельскохозяйственных исследований в целях развития | institut de recherche agricole pour le développement (IRAD - ИСХИР
ROGER YOUNG) |
gen. | исключительно в целях ознакомления | uniquement à des fins informatives (ROGER YOUNG) |
law, ADR | исключительно в целях приобретения товаров | aux seuls fins d'acheter des marchandises (NaNa*) |
mil. | использование в целях обороны | emploi de défense |
mil. | использование в целях обороны | emploi défensif |
polit. | использование в целях обороны | emploi de défensif |
UN, ecol. | использование науки в целях обеспечения устойчивого развития | la science au service d'un développement durable |
UN | Использование науки и техники в целях охраны окружающей среды | Science et technologie pour la protection de l'environnement 1989-1992 (1989-1992, Комиссия Европейских сообществ) |
law | исправительное воздействие в целях ресоциализации | traitement de resocialisation |
corp.gov. | исследование в целях разработки мер | recherche-action |
org.name. | Кампания по борьбе с голодом/Действия в целях развития | Campagne mondiale contre la faim/Action pour le développement |
econ. | капитал в целях развития | fonds pour le développement |
UN | Карибский проект по планированию в целях адаптации к глобальному изменению климата | Projet de planification régionale des Caraïbes en vue de l'adaptation aux changements climatiques planétaires |
org.name. | Карибский центр по вопросам управления деятельностью в целях развития | Centre d'administration du développement des Caraïbes |
law | кассационный протест прокурора, приносимый в целях обеспечения единства судебной практики | pourvoi en cassation dans l'intérêt de la loi |
law | Кодекс экспроприации в целях общественной пользы | Code de l'expropriation pour cause d'utilité publique (fluggegecheimen) |
org.name. | Комиссия по науке и технике в целях развития | Commission de la science et de la technique au service du développement |
org.name. | Комитет по новым и возобновляемым источникам энергии и энергетическим ресурсам в целях развития | Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement |
org.name. | Консультативный комитет по применению достижений науки и техники в целях развития | Comité consultatif sur l'application de la science et de la technique au développement |
UN, polit. | Конференция министров по вопросу о применении космической техники в целях развития в азиатско-тихоокеанском регионе | Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement en Asie et dans le Pacifique |
org.name. | Конференция Организации Объединённых Наций по науке и технике в целях развития | Conférence des Nations Unies sur la science et la technique au service du développement |
org.name. | Конференция Организации Объединённых Наций по объявлению взносов на деятельность в целях развития | Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions aux activités de développement |
org.name. | Конференция по применению науки и техники в целях развития Азии | Conférence sur l'application de la science etde la technique au développement de l'Asie |
org.name. | Конференция по применению науки и техники в целях развития Африки | Conférence sur l'application de la science et de la technique au développement de l'Afrique |
org.name. | Конференция по применению науки и техники в целях развития Латинской Америки | Conférence sur l'application de la science et de la technique au développement de l'Amérique latine |
law | лицо, занимающееся торговыми операциями, основанными на перепродаже имущества в целях наживы | spéculateur |
law | лицо, занимающееся финансовыми операциями, основанными на перепродаже имущества в целях наживы | spéculateur |
org.name. | Междепартаментская рабочая группа по подготовке технических сотрудников в целях укрепления потенциала | Groupe de travail interdépartemental sur la formation des techniciens pour le renforcement des capacités |
UN | Международная конференция по спутниковому дистанционному зондированию в целях рационального использования ресурсов, оценки состояния окружающей среды и изучения глобальных изменений "Потребности развивающихся стран и их удовлетворение" | Conférence internationale sur la télédétection par satellite pour la gestion des ressources, l'évaluation de l'environnement et l'étude du changement climatique planétaire: besoins et applications dans le monde en développement |
UN | Международное партнерство в целях устойчивого развития в горных регионах. | Partenariat international pour le développement durable des régions montagneuses |
org.name. | Международное партнерство в целях устойчивого развития в горных регионах | Partenariat international pour le développement durable des régions de montagne |
org.name. | Международное партнерство в целях устойчивого развития в горных регионах | Partenariat de la montagne |
UN | Международное партнерство в целях устойчивого развития в горных регионах. | Partenariat de la montagne |
UN | Международный форум по партнерству в целях устойчивого развития | Forum international sur le partenariat pour un développement durable |
UN, ecol. | Межправительственный орган в целях ликвидации последствий засухи и других стихийных бедствий | organe intergouvernemental en vue de lutter contre les effets de la sécheresse et d'autres catastrophes naturelles |
org.name. | Межрегиональное консультативное совещание по политике и программам социальной защиты в целях развития | Consultation interrégionale sur les politiques et programmes de protection sociale orientés vers le développement |
UN | Межрегиональный семинар по переориентации экологического просвещения в целях устойчивого развития | Atelier interrégional sur la réorientation de l'éducation environnementale au service du développement durable |
EU. | меры Сообщества в целях создания и развития сети деловых и инновационных центров | Action communautaire pour la création et le développement de centres d'entreprise et innovation ainsi que leur réseau BIC (vleonilh) |
int. law. | Многосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения | Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices (AplekaevAA) |
tax. | Многосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения | Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices (AplekaevAA) |
law | наделённый надлежащими полномочиями в целях исполнения настоящего договора | dûment habilité à l'effet des présentes (Olzy) |
law | наложение ареста на имущество в целях конфискации | saisie-confiscation |
EU. | Научно-исследовательская программа ЕЭС в целях создания системы машинного перевода на базе передовой технологии | Programme de recherche et de développement pour la Communauté économique européenne relatif à un système de traduction automatique de conception avancée EUROTRA (ЕВРОТРА vleonilh) |
EU. | находиться в одном из государств-членов в целях работы по найму | séjourner dans un des Etats membres afin d'y exercer un emploi (vleonilh) |
law | недееспособность, устанавливаемая в целях охраны определённых интересов частных лиц | incapacité protectrice d'un particulier |
law | недееспособность, устанавливаемая в целях охраны определённых интересов частных лиц | incapacité de protection |
UN, agric. | Новое партнерство в целях развития в Африке | Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique |
agric. | новые сельскохозяйственные исследования в целях развития | recherche agricole transformée pour le développement |
IMF. | облигация, выпущенная в целях капитализации | obligation de capitalisation |
forestr. | обработка в целях ликвидации слизеобразования | traitement antislime |
agric. | обработка клубней картофеля в целях предупреждения прорастания | traitement antigerminatif |
UN | Общая тихоокеанская инициатива в целях адаптации к климатическим изменениям | Partenariat général du Pacifique pour l'adaptation aux changements climatiques |
econ. | оперативная деятельность в целях развития | activités opérationnelles pour le développement |
org.name. | Организация "Международное сотрудничество в целях развития и солидарности" | Coopération internationale pour le développement et la solidarité |
IMF. | официальная помощь в целях развития | aide publique au développement |
tax. | оценка в целях налогообложения | évaluation fiscale (процедура расчета налогов, подлежащих уплате, а также сам документ, в котором отражены детали такого расчета; иногда используется как термин, подразумевающий приблизительный расчет налогооблагаемой суммы, производимый властями для того, чтобы ускорить сбор налоговых платежей при отсутствии обычной декларации о доходах Voledemar) |
IMF. | Партнерство в области статистики в целях развития в XXI веке | Initiative Paris21 |
IMF. | Партнерство в области статистики в целях развития в XXI веке | Consortium Paris21 |
IMF. | Партнерство в области статистики в целях развития в XXI веке | Paris21 |
auto. | перестроение на другую проезжую часть в целях объезда временно закрытого участка | basculement de chaussée (см. знак ПДД РФ 6.19.2 SvTr) |
EU. | План действий Сообщества в целях сохранения природы | Actions communautaires pour la conservation de la nature ACNAT (vleonilh) |
UN, polit. | План действий ЭСКАТО в области технологии в целях развития | Plan d'action de la CESAP sur la technique au service du développement |
EU. | помощь в целях сокращения производства | aide à la réduction de la production (vleonilh) |
EU. | помощь в целях увеличения потребления | aide à la consommation (с/х продуктов vleonilh) |
IMF. | помощь в целях урегулирования платёжного баланса | concours financier au titre de la balance des paiements |
IMF. | помощь в целях урегулирования платёжного баланса | soutien à la balance des paiements |
IMF. | помощь в целях урегулирования платёжного баланса | assistance de balance des paiements |
IMF. | помощь в целях урегулирования платёжного баланса | concours de balance des paiements |
IMF. | помощь в целях урегулирования платёжного баланса | appui à la balance des paiements |
IMF. | помощь в целях урегулирования платёжного баланса | financement de la balance des paiements |
EU. | помощь Сообщества в целях содействия досрочному выходу на пенсию | aide communautaire pour encourager préretraite (фермеров vleonilh) |
gen. | посетитель, приходящий в целях помощи | visiteur (к больным, заключенным и т.п.) |
law | пострекательство наёмного работника к увольнению с работы в целях использования на своём предприятии débauche аморальное поведение | débauchage abusif (vleonilh) |
polit. | право народов на применение вооружённой силы в целях самообороны | droit des peuples au recours à la force armée à des fins d'autodéfense |
law | преступление или уголовный проступок, преступность и наказуемость которых установлены в целях предупреждения более тяжких преступлений | délit obstacle (напр. бродяжничество) |
law | преступление или уголовный проступок, преступность и наказуемость которых установлены в целях предупреждения более тяжких преступных деяний | délit obstacle (напр., бродяжничество vleonilh) |
law | привлечение к судебной ответственности судейских чиновников в целях возмещения материального ущерба, причинённого по их вине | prise à partie |
mil. | применение в целях наступления | emploi offensif |
mil. | применение в целях обороны | emploi défensif |
mil. | применение в целях обороны | emploi de défense |
polit. | применение в целях обороны | emploi de défensif |
IMF. | принципы надзора в целях борьбы с отмыванием денег | principes de contrôle financier |
busin. | принципы надзора в целях борьбы с отмыванием денег | principes de contrôle financier (ROGER YOUNG) |
tech. | приспособление для обжигания почвы в целях стерилизации | lance-flammes |
UN, polit. | Программа действий в целях устойчивого развития энергетики, стратегии и методы ее осуществления в азиатско-тихоокеанском регионе в 2001-2005 годах | Programme d'action, stratégies et modalités d'exécution pour un développement énergétique durable en Asie et dans le Pacifique 2001-2005 |
EU. | Программа действий Сообщества в целях поощрения мобильности студентов | Programme d'action communautaire en matière de mobilité des étudiants ERASMUS (ЭРАЗМУС vleonilh) |
EU. | Программа Сообщества в целях развития образования и профессиональной подготовки в области технологии | Programme de la Communauté d'éducation et de formation dans le cadre des technologies COMETT (КОМЕТТ vleonilh) |
law | продажа с аукциона недвижимости, принадлежащей нескольким лицам, в целях раздела общей собственности | licitation |
law | продажа с публичных торгов недвижимости, принадлежащей нескольким лицам, в целях раздела общей собственности | licitation |
bank. | процедура урегулирования срока расчётов в целях изменения даты валютирования платежа на более позднюю дату | forward-valuation procedure |
bank. | Процедура урегулирования срока расчётов в целях изменения даты валютирования платежа на более раннюю дату | Back-valuation procedure (ROGER YOUNG) |
UN, ecol. | Рамочная программа Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в целях развития | Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement |
Игорь Миг, UN | Рамочная программа Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в целях развития | Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement |
law | расходы, произведённые несобственником в целях улучшения имущества | impenses utiles (напр. при имущественном найме) |
law | расходы, произведённые несобственником в целях улучшения имущества | impenses somptuaires (напр. при имущественном найме) |
UN, polit. | Региональная программа применения космической техники в целях устойчивого развития | Programme régional pour les applications des techniques spatiales au développement écologiquement rationnel et durable |
UN, polit. | Региональное консультативное совещание на высоком уровне в целях мобилизации ресурсов для развития новых и возобновляемых источников энергии | Réunion consultative régionale à haut niveau pour la mobilisation de ressources financières au service des sources d'énergie nouvelles et renouvelables |
UN, polit. | Региональное совещание на высоком уровне по использованию энергетики в целях устойчивого развития | Réunion régionale de haut niveau sur l'énergie et le développement durable |
org.name. | "Региональное сотрудничество в целях развития" | Coopération régionale de développement |
Игорь Миг, forestr. | Региональные консультации экспертов по вопросам лесохозяйственной деятельности ограниченного воздействия в целях сохранения тропических лесов в Азии, Латинской Америке и Африке | Consultation d'experts régionaux sur les opérations forestières à faible impact pour préserver les forêts tropicales en Asie, en Amérique latine et en Afrique |
UN, polit. | Региональный семинар по развитию людских ресурсов в целях повышения качества жизни в средних городах | Séminaire régional sur la mise en valeur des ressources humaines pour améliorer la qualité de la vie dans les villes moyennes |
UN, polit. | региональный семинар по системному анализу в целях освоения водных ресурсов | Séminaire régional sur l'analyse fonctionelle pour la mise en valeur ressources en eau |
avia. | связь в целях управления бортовыми системами | télécommunications de servitude (напр. КЛА) |
avia. | связь в целях управления бортовыми системами | télécommunication de servitude (напр. КЛА) |
econ. | сельскохозяйственные исследования в целях развития | recherche agricole pour le développement |
UN, polit. | семинар по применению космической техники в целях ослабления последствий стихийных бедствий | Séminaire sur les applications des techniques spatiales à l'atténuation des effets des catastrophes naturelles |
UN, polit. | семинар по принципам противопаводковых мероприятий в целях уменьшения ущерба от наводнений | Séminaire sur les principes d'aménagement des plaines alluviales pour prévention des pertes dues aux inondations |
UN, polit. | Сеть распространения знаний в целях уменьшения масштабов нищеты | Réseau de connaissances en vue de l'élimination de la pauvreté |
UN | Симпозиум по космической технике в целях развития | Colloque sur l'utilisation des techniques spatiales au service du développement |
UN, ecol. | служба наблюдения за агрометеорологическими условиями в целях предупреждения об опасности засухи | surveillance continue de la sécheresse |
IMF. | снижение курса в целях получения конкурентных преимуществ | dévaluation compétitive |
IMF. | снижение курса в целях получения конкурентных преимуществ | dévaluation de surenchère |
IMF. | снижение курса в целях получения конкурентных преимуществ | surenchère dans la dévaluation |
IMF. | снижение курса в целях получения конкурентных преимуществ | dépréciation concurrentielle |
UN, polit. | Совещание группы экспертов по применению космической техники в целях устойчивого развития азиатско-тихоокеанского региона | Réunion d'experts sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique |
tax. | совместная оценка в целях налогообложения | imposition cumulée (одновременное обложение схожими налогами одного и того же объекта на нескольких уровнях государственной администрации в одной и той же стране. Также, совместная оценка доходов супружеской пары Voledemar) |
Игорь Миг, int. law. | Соглашение о временном ввозе без таможенных пошлин медико-хирургического и лабораторного оборудования, предназначенного для бесплатного использования в больницах и других медицинских учреждениях в целях диагностики и лечения | Accord pour l'importation temporaire, en franchise de douane, à titre de prêt gratuit et à des fins diagnostiques ou thérapeutiques, de matériel médico-chirurgical et de laboratoire destiné aux établissements sanitaires (Вступило в силу 29 июля 1960 года. Российская Федерация не участвует.) |
dipl. | сотрудничество в целях развития | coopération au développement (SVT25) |
EU. | сотрудничество в целях содействия развитию | coopération au développement (vleonilh) |
org.name. | Специальная межправительственная группа по Системе финансирования науки и техники в целях развития Организации Объединённых Наций | Groupe intergouvernemental spécial sur le Système de financement des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement |
EU. | Специальная программа ЕС в целях распространения и использования результатов научно-технических исследований | Programme spécifique de diffusion et d'utilisation des résultats de la recherche scientifique et technologique VALUE (ВЭЛЬЮ vleonilh) |
UN | Стратегии использования удобрений в целях устойчивого земледелия и охраны окружающей среды | Stratégies d'utilisation des engrais favorisant une agriculture viable et la protection de l'environnement |
EU. | Стратегическая программа ЕС в целях стимулирования инноваций и передачи технологии | Programme stratégique pour l'innovation et le transfert de technologies SPRINT (СПРИНТ vleonilh) |
UN, AIDS. | Стратегические рамки для глобального руководства в целях борьбы с ВИЧ/СПИДом | Cadre stratégique pour un leadership mondial pour le VIH/sida |
law | страхование в целях возмещения расходов, вызванных родами | assurance maternité |
mining. | стуки, производимые в целях сигнализации рабочими, оставшимися в завале | rappel des mineurs |
patents. | судебное разбирательство в целях аннулирования | contentieux de l'annulation |
patents. | судебное разбирательство в целях толкования и оценки законности | contentieux d'interprétation et de l'appréciation de la légalité (напр. решения патентного ведомства) |
UN, polit. | Тегеранская декларация об укреплении регионального сотрудничества в целях индустриализации на основе развития технологии в азиатско-тихоокеанском регионе | Déclaration de Téhéran sur le renforcement de la coopération régionale pour une industrialisation à forte composante technologique en Asie et dans le Pacifique |
law | торговая ярмарка, организуемая местными властями в целях содействия заключению сделок на определённые товары | marché d'intérêt général |
org.name. | Трёхгодичный всеобъемлющий обзор политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединённых Наций | Examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles |
org.name. | Трёхгодичный всеобъемлющий обзор политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединённых Наций | Examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies |
mil. | усиление в целях наступления | renforcement offensif |
mil. | усиление в целях обороны | renforcement défensif |
tech. | установка предохранительного устройства в целях предотвращения неправильной эксплуатации с помошью предохранительных устройств , защита от "дурака" | détrompage (Natalia Nikolaeva) |
law | усыновление в целях получения вознаграждения | adoption rémunératoire (vleonilh) |
work.fl. | Учебное пособие по управлению использованием водных ресурсов в целях ирригации | Gestion des eaux en irrigation. Manuels de formation |
busin. | Федеральная госслужба ФГС иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития (бывший МИД Бельгии | Service public federal SPF Affaires etrangeres, commerce exterieur et cooperation au developpement (Voledemar) |
law | Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития | Service public federal Affaires etrangeres, commerce exterieur et cooperation au developpement (Лорина) |
dipl. | Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития | Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement (бывш. МИД Бельгии dms) |
gen. | Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития | SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement (ROGER YOUNG) |
food.ind. | фильтрация в целях обесцвечивания | filtration décolorante |
UN, polit. | Финансирование в целях развития | Processus d'examen du financement du développement |
org.name. | Фонд Организации Объединённых Наций для науки и техники в целях развития | Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement |
UN | Фонд технического сотрудничества в целях осуществления ЮНЕП мероприятий в рамках Многостороннего фонда | Fond d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins d'exécution par le PNUE des activités du Fonds multilatéral |
UN | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями | Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la fourniture au PNUE d'experts chargés de l'aider à formuler et appliquer des politiques qui permettraient de faire face à au changement climatique |
org.name. | Центр международного сотрудничества в области агрономических исследований в целях развития | Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement |
UN, ecol. | Центр международного сотрудничества по сельскохозяйственным исследованиям в целях развития | Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement |
org.name. | Центр планирования, прогнозирования и политики в целях развития | Centre de la planification, des projections et des politiques relatives au développement |
food.ind. | шелушёный рис с примесью нешелушёного в целях облегчения транспортировки | riz cargo (I. Havkin) |