Russian | French |
в двух экземплярах | en deux exemplaires (Acruxia) |
ведение книг, реестров в двух экземплярах | tenue en double |
Договор составлен в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Договора | fait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia) |
настоящее соглашение составлено в двух экземплярах | la présente convention est établie en deux exemplaires (Acruxia) |
настоящий договор составлен в двух экземплярах | la présente convention est établie en deux exemplaires (Acruxia) |
Соглашение составлено в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Соглашения | fait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque Partie (Acruxia) |
составить документ в двух экземплярах, имеющих одинаковую силу | rédiger un document en double |
составлен в двух экземплярах | conclu en deux exemplaires originaux (NaNa*) |
составленный в двух экземплярах | fait en deux exemplaires (Acruxia) |
составленный в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу | fait en deux exemplaires originaux (Acruxia) |
составленный в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу | fait en deux exemplaires originaux (Fait en deux (2) exemplaires originaux, dont un (1) pour chaque Partie. Acruxia) |
составлять документ в двух экземплярах, имеющих одинаковую силу | dresser en double (vleonilh) |