Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Macedonian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Literally
containing
всё
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
во
всей
его полноте
dans toute leur ampleur
(
Alex_Odeychuk
)
все
эти тигры, что без жалости рвут грудь своей матери
tous ces tigres qui, sans pitié, déchirent le sein de leur mère
(
Alex_Odeychuk
)
говорят, что время излечивает
все
раны
on dit que le temps guérit toutes les blessures
(
Alex_Odeychuk
)
присутствие сотрудников на
всех
собраниях обязательно
la présence des employés est obligatoire à toutes les réunions
(
Alex_Odeychuk
)
увидеть
все
города
voir toutes les villes
(
Alex_Odeychuk
)
это
всё
сведёт меня с ума
tout ça va finir par me rendre fou
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL