DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Politics containing военная | all forms | exact matches only
RussianFrench
агрессивная сущность военной доктриныnature agressive de la doctrine militaire
адаптация к условиям военной службыadaptation au service militaire
антифашистское военное формированиеformation militaire antifasciste
база военной политикиbase de la politique militaire
буржуазная военная наукаscience bourgeoise militaire
буржуазная военная теорияthéorie militaire bourgeoise
буржуазное военное законодательствоlégislation militaire bourgeoise
быть призванным на действительную военную службуêtre appelé au service à l'activité
быть призванным на действительную военную службуêtre appelé sous les drapeaux
быть призванным на действительную военную службуêtre appelé au service actif
вести к усилению военной опасностиconduire à aggraver le danger de guerre
взаимное неприменение военной силыnon-emploi réciproque de la force militaire
взаимосвязь военной доктрины и военной наукиinterdépendance de la doctrine et science militaires
внешние аспекты военной политикиaspects extérieurs de la politique militaire
внутренние аспекты военной политикиaspects intérieurs de la politique militaire
военная активностьactivité militaire
военная базаsite militaire
военная бдительностьvigilance militaire
военная библиотекаbibliothèque militaire
военная верхушкаélites militaires
военная гегемонияhégémonie militaire
военная группировкаpacte militaire
военная группировкаbloc militaire
военная группировкаgroupement militaire
военная делегацияdélégation militaire
военная деятельностьactivité militaire
военная дидактикаdidactique militaire
военная диктатураdictature militaire
военная диктатураdictature guerrière (I. Havkin)
военная дисциплинаdiscipline militaire
военная доктринаdoctrine militaire (f vleonilh)
военная идеологияidéologie de guerre
военная инспекцияinspection militaire
военная интервенцияintervention armée
военная интервенцияintervention militaire
военная информацияinformation militaire
военная историографияhistoriographie militaire
военная историяhistoire militaire
военная категорияcatégorie militaire
военная кинематографияcinématographie militaire
Военная коллегия Верховного суда СССРCollège militaire de la Cour Suprême de l'URSS
военная конфронтацияconfrontation militaire
военная концепцияconception de guerre
военная концепцияconception militaire
военная космическая программаprogramme spatial militaire
военная литератураpublications militaires
военная молодёжьjeunes militaires
военная напряжённостьtension militaire
военная наука социализмаscience militaire socialiste
военная обстановкаclimat militaire
военная обстановкаsituation militaire
военная опасностьdanger de guerre
военная операцияopération militaire
военная операция на границе с...opération militaire à la frontière avec...
военная организация блокаintégration militaire
военная организация блокаorganisation militaire du bloc
военная организация блокаstructure militaire du bloc
военная организация нового типаorganisation militaire de nouveau type
военная педагогикаpédagogie militaire
военная песняchanson militaire
военная печатьpresse militaire
военная поддержкаsoutien militaire
военная политика КПССpolitique militaire du PCUS
военная политика партииpolitique militaire du parti
военная политика стран социалистического содружестваpolitique militaire de la communauté socialiste
военная помощьaide militaire
военная практикаpratique de militaire
военная практикаpratique de guerre
военная присягаserment
военная проблемаproblème militaire
военная провокацияprovocation armée
военная программаprogramme militaire
военная программа пролетарской революцииprogramme militaire de la révolution prolétarienne
военная продукцияproduction de guerre
военная прокуратураprocureurs militaires
военная пропагандаpropagande de guerre
военная психологияpsychologie militaire
военная разведкаservice de renseignement
военная разрядкаdétente militaire
военная реальностьréalité militaire
военная реликвияrelique militaire
военная реформаréforme militaire
военная решительностьagressivité militaire
военная силаforce armée
военная силаforce militaire
военная система космического базированияsystème militaire à stationnement spatial
военная ситуацияclimat militaire
военная ситуацияclimat de guerre
военная ситуацияsituation de guerre
военная ситуацияsituation militaire
военная служба военного времениservice militaire de temps de guerre
военная служба мирного времениservice militaire de temps de paix
военная союзническая миссияmission militaire alliée
военная стратегияstratégie de guerre
военная структураstructure militaire
военная сфераsphère militaire
военная сфера общественного производстваsecteur militaire de production nationale
военная сфера производстваsecteur militaire de production
военная теорияthéorie de la guerre
военная техникаmatériel de militaire
военная техникаmatériel de guerre
военная технократияtechnocratie militaire
военная точка зренияpoint dé vue des militaires
военная угрозаmenace de guerre
военная угроза империализмаmenace de guerre de l'impérialisme
военная формаuniforme (одежды)
военная формаtenue militaire (одежды)
военная цензураcensure de guerre
военная энциклопедияencyclopédie militaire
военная эргономикаergonomie militaire
военная юностьjeunesse passée pendant la guerre
военно-морской флагpavillon
военно-техническая сторона военной доктриныaspect militaro-technique de la doctrine militaire
военное воздействиеmodification à des fins militaires (на природную среду)
военное времяétat tu de guerre
военное выступлениеaction militaire
военное давлениеpression militaire
военное делоinstruction militaire (подготовка)
военное делоart militaire (искусство)
военное единствоcohésion militaire
военное единствоunité militaire
военное издательствоéditions militaires
военное использованиеemploi militaire
военное использование космосаutilisation militaire de l'espace
военное командованиеchefs militaires
военное командованиеcommandement militaire
военное мероприятиеaction militaire
военное нападениеagression
военное нападениеacte de guerre
военное нападениеattaque
военное насилиеviolence militaire
военное планированиеplans militaires
военное поражениеdéfaite de guerre
военное поражениеdéfaite militaire
военное потреблениеconsommation militaire
военное правительствоgouvernement militaire
военное правоlégislation militaire
военное предприятиеentreprise militaire
военное представительствоreprésentation militaire
военное присутствиеprésence
военное производствоproduction militaire
военное противоборствоaffrontement militaire
военное противоборствоconfrontation militaire
военное равновесиеéquilibre militaire
военное регулирование экономикиrégulation militaire de l'économie
военное решениеrèglement militaire
военное решениеrésolution militaire
военное решениеsolution militaire
военное руководствоdirigeants militaires
военное событиеévénement militaire
военное содержаниеaspect militaire
военное сообществоcommunauté militaire
военное соотношение силrapport militaire des forces
военное соперничествоrivalité militaire
военное столкновениеconflit militaire
военное столкновениеconfrontation militaire
военное столкновениеconfrontation armée
военное столкновениеconflit armé
военное столкновениеaffrontement armé
военное столкновениеcollision militaire
военное столкновениеcollision armée
военное столкновениеaffrontement militaire
военное строительствоédification militaire
военное судноbâtiment de guerre
военное судно с ядерным оружием на бортуbâtiment nucléaire
военное судно с ядерным оружием на бортуbâtiment porteur d'arme nucléaire
военное творчество массart militaire des masses
военное учебное заведениеétablissement militaire
военные кругиmilitaires
военный рейдraid militaire (sophistt)
возрастание военной опасностиaccroissement du danger de guerre
возросшая военная опасностьdanger de guerre accru
вскрывать источник военной угрозыmettre en évidence les origines de la menace de guerre
выпуск военной продукцииfabrication de matériels de guerre
вырабатывать военную доктринуconcevoir la doctrine militaire
вырабатывать военную доктринуélaborer la doctrine militaire
вырабатывать военную стратегиюconcevoir la stratégie militaire
вырабатывать военную стратегиюélaborer la stratégie militaire
выработка военной доктриныconception de la doctrine militaire
выработка военной доктриныélaboration de la doctrine militaire
выработка военной стратегииconception de la stratégie militaire
выработка военной стратегииélaboration de la stratégie militaire
высшее военное командное училищеécole militaire supérieure de commandement
высшее военное образованиеinstruction militaire supérieure
высшее военное училищеécole militaire supérieure
высшее политическое и военное руководствоhautes sphères politiques et militaires
высшее политическое и военное руководствоhaute direction politique et militaire
выход из военной организации блокаretrait de la structure militaire du bloc
выходить из военной организация и блокаse dégager de l'intégration militaire
выходить из военной организация и блокаquitter l'intégration militaire
глобальное военное противоборствоconfrontation militaire globale
глубоко изучать военное искусствоétudier à fond l'art militaire
делать ставку на военную силуmiser sur la force militaire
демонстративное военное присутствиеprésence militaire démonstrative
демонстрация военной мощиmanifestation de la puissance militaire
добровольное поступление на военную службуengagement (volontaire)
добросовестно и точно соблюдать военную присягуtenir consciencieusement et strictement son serment
договор о военной помощиtraité d'aide militaire
договорённость о "военной достаточности"accord sur la suffisance militaire
долгосрочная военная программаprogramme militaire à long terme
дополнять политическую разрядку военнойcompléter la détente politique par la détente militaire
досрочно призывать на действительную военную службуdévancer l'appel
духовные элементы военной мощиaspects spirituels de la puissance militaire
единство политической и военной деятельностиunité de l'activité politique et militaire
единство политической и военной стратегииunité de la stratégie politique et militaire
законы военной наукиlois de la science militaire
идеологически "оправдывать" наращивание военной мощи"justifier" idéologiquement l'accroissement de la puissance militaire
измышления относительно "советской военной угрозы"élucubrations sur la "menace militaire soviétique"
империалистическая военная идеологияidéologie de guerre de l'impérialisme
империалистическое военное нападениеacte de guerre impérialiste
империалистическое военное нападениеagression impérialiste
иностранная военная базаbase militaire étrangère
иностранная военная интервенцияintervention étrangère armée
Институт военной историиInstitut d'histoire militaire (МО СССР, du Ministère de la Défense de l'URSS)
использовать военную мощьutiliser la puissance militaire
испытания военной техникиessais du matériel de guerre
источник военной опасностиsource du danger de guerre
источник военной угрозыsource de la menace de guerre
кабинет военной психологииsalle de psychologie militaire
капиталистическая военная политикаpolitique militaire capitaliste
капиталистическое военное производствоproduction de guerre capitaliste
классовое содержание военной практикиcontenu de classe de la pratique militaire
коалиционная военная экономика капитализмаéconomie militaire coalisée du capitalisme
контролировать военную обстановкуmaîtriser la situation militaire
концепция локального применения военной силыconception d'emploi local de la force militaire
крупное военное учениеexercice militaire majeur
крупное военное учениеgrande manœuvre militaire
крупное военное учениеgrand exercice militaire
курс на военное превосходствоpolitique de supériorité militaire
легализовать военное присутствиеlégaliser la présence militaire
ликвидировать военную базуdémanteler la base militaire
ликвидировать военную базуliquider la base militaire
марксистско-ленинская военная политикаpolitique militaire marxiste-léniniste
масштабы военной активностиampleur de l'activité militaire
материальные основы военной мощиbases matérielles de la puissance militaire
межгосударственная военная организацияorganisation militaire entre Etats
Международная комиссия военной историиCommission internationale d'histoire militaire
Международная комиссия по расследованию преступлений чилийской военной хунтыCommission internationale d'enquête sur les crimes de la junte militaire au Chili
меры доверия в военной областиmesures de confiance dans le domaine militaire
методологическая основа формирования военной доктриныfondement méthodologique de l'élaboration de la doctrine militaire
методологические основания военной политикиfondements méthodologiques de la politique militaire
методологические основания военной политикиbases méthodologiques de la politique militaire
методологические проблемы военной наукиproblèmes méthodologiques de science militaire
методология военной теорииméthodologie de la théorie militaire
мешать реализации военной программыempêcher de réaliser le programme militaire
миф о "советской военной угрозе"mythe de "menace militaire soviétique"
на действительной военной службеà l'activité
на действительной военной службеau service actif
навязывать военную помощьimposer l'aide militaire
надевать военную формуse mettre en tenue
наднациональная военная организацияorganisation militaire supranationale
надёжность военной техникиfiabilité du matériel de guerre
нарастание военной угрозыaggravation de la menace de guerre
нарастание военной угрозыaccroissement de la menace de guerre
наращивать военное вмешательствоrenforcer l'intervention militaire
наступательная направленность военной доктриныsens offensif de la doctrine militaire
научная военная теорияthéorie militaire scientifique
научные исследования в военной областиrecherches militaires
научные основы военной политикиfondements scientifiques de la politique militaire
находиться на военной службеêtre sous les armes
находиться на военной службеêtre en service
национальная военная доктринаdoctrine militaire nationale
начальная военная подготовкаinstruction militaire de base
начальная военная подготовкаformation militaire élémentaire
начальная военная подготовкаinstruction militaire initiale
начальная военная подготовкаformation militaire de base
начальник военной академииchef de l'académie militaire
начальное военное образованиеinstruction militaire primaire
начальное военное образованиеenseignement militaire primaire
не выдавать военной тайныne livrer aucun secret militaire
не применять военную силуne pas recourir à la force armée
негодность к военной службеinaptitude militaire
необходимость военной защиты революционных завоеваний народаnécessité de la défense militaire des conquêtes révolutionnaires du peuple
необходимый уровень военной мощиniveau nécessaire de la puissance militaire
непроизводственное военное потреблениеconsommation hors de production militaire
ношение военной формы одеждыport de la tenue militaire
обмен военной информациейéchange d'informations militaires
оборонительная военная доктринаdoctrine militaire défensive
оборонительная направленность военной доктриныsens défensif de la doctrine militaire
оборонительная направленность советской военной доктриныnature défensive de la doctrine militaire soviétique
обоснование военной программыfondement du programme militaire
обострение военной напряжённостиtension militaire
обострение военной напряжённостиaggravation de la tension militaire
объединённое военное руководствоdirection militaire unifiée
объект военной наукиobjet de science militaire
объективное преимущество в военной сфереavantage objectif dans la sphère militaire
опираться на военную мощьs'appuyer sur la puissance militaire
организация военной службыorganisation du service militaire
освобождать от действительной военной службыexempter du service actif
освобождать от действительной военной службыdispenser du service actif
ослаблять военную силуaffaiblir la force militaire
Основные положения договора о взаимном неприменении военной силы и поддержании отношений мираDispositions essentielles d'un traité sur le non-emploi réciproque de la force militaire et le maintien des relations de paix
основы советской военной наукиprincipes de la science militaire soviétique
отрешаться от расчётов на военное превосходствоrenoncer aux projets de supériorité militaire
очаг военной опасностиfoyer de guerre
очаг военной опасностиfoyer de danger de guerre
Переговоры об ограничении и сокращении масштабов военной активностиNégociations sur la limitation et la réduction de l'activité militaire
перспективы развития военной техникиperspectives de l'évolution de la technique militaire
подвергать военной угрозеsoumettre à la menace de guerre
подготовка к военной службеpréparation au service militaire
поддерживать оборонную мощь на уровне, исключающем военное превосходство империализмаmaintenir la puissance défensive à un niveau excluant la supériorité de l'impérialisme sur le socialisme
подкреплять политическую разрядку разрядкой военнойconforter une détente politique par une détente militaire
политика наращивания военной мощиpolitique de montée en puissance militaire
политика наращивания военной мощиpolitique d'accroissement de la puissance militaire
политическая основа военной доктриныfondement politique de la doctrine militaire
политическая сторона военной доктриныaspect politique de la doctrine politique
политические аспекты военной доктриныaspects politiques de la doctrine militaire
положения военной доктриныdispositions de la doctrine militaire
понижение военной опасностиdiminution du danger de guerre
понятие военной мощи государстваconcept de la puissance militaire de l'Etat
попытки расширить военное присутствиеtentatives d'étendre la présence militaire
порядок прохождения военной службыmodalités du service militaire
поставки военной техникиfournitures de matériels militaires
поставлять военную техникуfournir du matériel militaire
поставщик военной техникиfournisseur de matériel de guerre
постоянная военная угрозаmenace constante de guerre
постоянный источник военной опасностиsource permanente du danger de guerre
превосходство советской военной наукиsupériorité de la science militaire soviétique
превосходство советской военной теорииsupériorité de la théorie militaire soviétique
превращать в военную базуtransformer en base militaire
превращать страну в свою военную базуtransformer le pays en base militaire
предвидеть военную опасностьprévoir le danger de guerre
предлагать военную помощьproposer l'aide militaire
Предложение о взаимном отказе от применения военной силыProposition de renoncer mutuellement à l'emploi de la force
предоставлять военную базуoffrir une base militaire
предотвращать военное превосходствоprévenir la supériorité militaire
предотвращение военной угрозыprévention de la menace de guerre
представлять реальную военную опасностьprésenter un réel danger de guerre
привлекать на военное учениеfaire participer à la manœuvre militaire
призывать на действительную военную службуappeler au service à l'activité
призывать на действительную военную службуappeler au service actif
приказ о призыве на действительную военную службуordre d'appel sous les drapeaux
примерное военное равновесиеéquilibre militaire approximatif
принимать участие в деятельности военной организацииparticiper aux activités de l'organisation militaire
приостанавливать военную помощьsuspendre l'aide militaire
приступать к реализации военной программыaborder la réalisation du programme militaire
причины военной угрозыcauses de la menace de guerre
проводить военное учениеjouer l'exercice (militaire)
проводить военное учениеréaliser l'exercice (militaire)
проводить военное учениеtenir l'exercice (militaire)
проводить военное учениеfaire l'exercice (militaire)
проводить призыв на действительную военную службуfaire l'appel (au service actif)
прогностическая функция военной наукиfonction pronostique de la science militaire
программа ослабления военной напряжённостиprogramme d'atténuation de la tension militaire
Проект резолюции Генеральной Ассамблеи ООН о некоторых неотложных мерах по уменьшению военной опасностиProjet de résolution de l'Assemblée générale de l'ONU sur certaines mesures urgentes à prendre en vue de diminuer le danger de guerre
производственное военное потреблениеconsommation de production militaire
пропаганда требований военной присяги и уставовpropagande des exigences du serment militaire et des règlements
противостоять любой военной угрозеs'opposer à toute menace militaire
проходить действительную военную службуêtre sous les armes
проходить действительную военную службуaccomplir le service actif
проходить действительную военную службуêtre en service actif
прямая военная интервенцияintervention militaire directe
прямая военная конфронтацияconfrontation militaire directe
прямое военное столкновениеaffrontement militaire direct
психологическая оптимизация военной службыoptimisation psychologique du service militaire
развитие военной наукиdéveloppement de la science militaire
развитие военной техникиévolution de la technique militaire
развёртывать военную программуdéployer le programme militaire
разгром военной машиныdéfaite de la machine de guerre
раздувать миф о "советской военной угрозе"surgonfler le mythe de "menace militaire soviétique"
разрабатывать военную доктринуconcevoir la doctrine militaire
разрабатывать военную доктринуélaborer la doctrine militaire
разрабатывать военную стратегиюconcevoir la stratégie militaire
разрабатывать военную стратегиюélaborer la stratégie militaire
разработка военной доктриныconception de la doctrine militaire
разработка военной доктриныélaboration de la doctrine militaire
разработка военной стратегииconception de la stratégie militaire
разработка военной стратегииélaboration de la stratégie militaire
разрядка в военной областиdétente au plan militaire
располагать военной силойdisposer de la force armée
распространять процесс политической разрядки на военную областьétendre la détente politique au domaine militaire
расчёты на военное превосходствоprojets de supériorité militaire
расширять военное присутствиеétendre la présence militaire
реакционная военная политикаpolitique militaire réactionnaire
реализация военной программыmise en œuvre du programme militaire
реализация военной программыmise en pratique du programme militaire
реализация военной программыréalisation du programme militaire
режим военной диктатурыrégime de dictature militaro-dictatorial
режим военной диктатурыrégime de dictature militaire
рост военной мощиaccroissement de la puissance militaire
рост военной угрозыescalade de la menace de guerre
руководство развитием военной науки и военного искусстваdirection en matière de développement de la science et de l'art militaires
система законов военной наукиsystème de lois de science militaire
сколачивание военной группировкиmise sur pied du bloc militaire
сломать военную машинуbriser la machine de guerre
снимать военную форму перенquitter l'armée
совершать полёт над запретной военной зонойsurvoler la zone militaire interdite
совершенствование военной организацииperfectionnement de l'organisation militaire
советская военная доктринаdoctrine militaire soviétique
советское военное законодательствоlégislation militaire soviétique
советское военное искусствоart militaire soviétique
советское военное строительствоédification militaire soviétique
согласование военной политикиcoordination de la politique militaire
содержание военной доктриныcontenu de la doctrine militaire
содержание военной мощи государстваcontenu de la puissance militaire de l'Etat
создавать военную базуaménager une base militaire
создание военной мощиcréation de la puissance militaire
создание военной организацииcréation de l'organisation militaire
сокращение военной деятельностиréduction de l'activité militaire
сокращение масштабов военной активностиréduction de l'activité militaire
сокрушение военной машиныécrasement de la machine de guerre
сосредоточивать всю полноту государственной и военной властиconcentrer la totalité du pouvoir d'Etat et militaire
состоять на военной службеêtre sous les armes
социалистическая военная наукаscience militaire socialiste
социалистическая военная политикаpolitique militaire socialiste
социалистическое военное строительствоédification militaire socialiste
социально-политическая сторона военной доктриныaspect socio-politique de la doctrine militaire
социально-политические аспекты военной доктриныaspects socio-politiques de la doctrine militaire
социально-политические основания военной политикиfondements socio-politiques de la politique militaire
социально-политические основания военной политикиbases socio-politiques de la politique militaire
социально-политическое содержание советской военной доктриныcontenu socio-politique de la doctrine militaire soviétique
среднее военное образованиеinstruction militaire secondaire
среднее военное образованиеenseignement militaire secondaire
среднее военное училищеécole militaire moyenne
ставка на военную силуmise sur la force
степень военной угрозыdegré de menace de guerre
структура вооружённых сил в военное времяstructure des forces armées en temps de guerre
суворовское военное училищеécole militaire Souvorov
сущность военной политикиessence de la politique militaire
текст военной присягиformule de serment
теоретические основания военной политикиfondements théoriques de la politique militaire
теоретические основания военной политикиbases théoriques de la politique militaire
теория военной экономикиthéorie de l'économie militaire
требования военной присяги и уставовexigences du serment militaire et des règlements
требования военной службыexigences du service militaire
увеличение военной помощиaugmentation de l'aide militaire
увеличивать военную помощьaugmenter l'aide militaire
увольнение с военной службыcongé (absolu, définitif)
увольнение с военной службыlibération (du service)
увольнение с военной службы по болезни или служебному несоответствиюmise à la réforme
увольнение с военной службы по болезни или служебному несоответствиюréforme
увольнение с действительной военной службыlibération (du service)
увольнять с военной службы по болезни или служебному несоответствиюréformer
увольнять с военной службы по болезни или служебному несоответствиюmettre à la réforme
угроза военной силойmenace de force militaire
унификация военной техникиuniformisation du matériel de guerre
уровень военной мощиniveau de la puissance militaire
уровень развития военной наукиniveau de développement de la science militaire
усиление военной опасностиaggravation du danger de guerre
усиление военной опасностиaccroissement des risques de guerre
усиление военной опасностиaccroissement du danger de guerre
усиливать военную истериюattiser l'hystérie militaire
устанавливать наблюдение за военной деятельностьюplacer sous contrôle l'activité militaire
установки военной политикиorientations politiques et militaires
установки военной политикиorientations de politique militaire
философские проблемы военной теории и практикиproblèmes philosophiques de théorie et de pratique militaires
формирование военной доктриныconception de la doctrine militaire
формирование военной доктриныélaboration de la doctrine militaire
формирование военной стратегииconception de la stratégie militaire
формирование военной стратегииélaboration de la stratégie militaire
формировать военную доктринуconcevoir la doctrine militaire
формировать военную доктринуélaborer la doctrine militaire
формировать военную стратегиюconcevoir la stratégie militaire
формировать военную стратегиюélaborer la stratégie militaire
форсировать рост военной мощиforcer l'accroissement de la puissance militaire
форсировать рост военной мощиaccélerer l'accroissement de la puissance militaire
хранить военную тайнуconserver le secret militaire
хранить военную тайнуgarder le secret militaire
широкомасштабная военная операцияopération militaire de grande envergure
элементы военной мощиcomposantes de la puissance militaire
элементы военной мощиéléments de la puissance militaire
эффективное руководство военной практикойgestion efficace de la pratique militaire
эффективность военной политикиefficacité de la politique militaire