DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing берёт | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
med.атрофическая форма бери-бериbéribéri sec
health.атрофическое бери-бериbéribéri atrophique
health.атрофическое бери-бериbéribéri sec
gen.ату, бери его!taïaut
lawберет на себя ответственностьse déclare responsable (Juls!)
gen.берет начало изest issu de (La théorie des jeux est issue de travaux de mathématiciens. I. Havkin)
med.бери-бериcarence en thiamine
med.бери-бериpannévrite épidémique
med.бери-бериmaladie mangeurs de riz
med.бери-бериkakke
med.бери-бериhinchazon
med.бери-бериbéribéri
Игорь Мигбери-не хочуà la pelle
gen.бери с другой стороныprends ton bout (Yanick)
gen.бери с той стороныprends ton bout (Yanick)
gen.Берись дружно, не будет грузноPlus il y a de bras, moins il y a de peine (ROGER YOUNG)
gen.берите сколько хотитеservez-vous à discrétion
gen.берите, что хотитеtapez dedans
busin.беру свои слова обратноje retire ce que j'ai dit
gen.берущаяся за всякую работуbricoleuse
Игорь Мигберущий за душуbouleversant
gen.берущий начало отissu de (L'ordinateur est une machine issue des calculatrices universelles. I. Havkin)
gen.берущий призgagnant
gen.берущийся за всякую работуbricoleur
cliche.Берём на себя смелость сообщитьNous prenons la liberté de vous informer (ROGER YOUNG)
gen.брать аккордplaquer un accord
gen.брать аккордfrapper un accord
gen.брать арпеджиоarpéger
gen.брать без разбораtaper dans le tas
gen.брать билетprendre un billet (напр., на экзамене vleonilh)
gen.брать больше, чем можно съестьavoir les yeux plus gros que le ventre
nonstand.брать большие проценты за ссудуfaire suer son argent (kee46)
gen.брать бразды правленияse charger de la direction (Augure-Maitre du monde)
geol.брать буром пробы породcarotter (из скважины)
fin.брать в арендуprendre à bail
gen.брать в арендуarrenter
journ.брать в арендуprendre à bail (à ferme)
journ.брать в арендуlouer
journ.брать в арендуaffermer (о земле)
gen.брать в арендуaffermer
gen.брать в армиюenrôler
gen.брать в большом количествеtaper
mil.брать в вилкуencadrer (цель)
gen.брать в вилкуprendre en fourchette
busin.брать в долгemprunter de l'argent (vleonilh)
Игорь Миг, inf.брать в долгtaper
busin.брать в долюprendre comme associé (vleonilh)
gen.брать в залогse nantir
gen.брать в залогnantir (ROGER YOUNG)
gen.брать что-л. в залогprendre une hypothèque sur qch
gen.брать в заложникиprendre en otage (ybelov)
gen.брать кого-л. в качестве секретаряprendre comme secrétaire
mil.брать в клещиprendre en pince
mil.брать в клещиprendre en tenaille
gen.брать в клещиfermer la tenaille
lawбрать в наём или в арендуprendre à bail (vleonilh)
gen.брать в пазfeuiller
hist.брать в пленcaptiver
mil.брать в пленcapturer
gen.брать в пленfaire prisonnier (vleonilh)
fin.брать в поднаёмsous-louer
gen.брать в помощникиs'adjoindre
gen.брать в расчётprendre en compte (Stas-Soleil)
journ.брать кого-л. в свидетелиprendre qn à témoin
gen.брать в свои рукиprendre en main (vleonilh)
mil.брать в свои руки управлениеprendre en main
gen.брать в субарендуsous-louer
busin.брать в штатembaucher comme salarié (vleonilh)
journ.брать вдвоеprendre le double
gen.брать верхremporter
gen.брать верхfinir par l'emporter (Voledemar)
gen.брать верхprévaloir
Игорь Мигбрать верх надemporter sur (Nous ne pouvons permettre que le conflit, le désespoir et l'injustice l'emportent sur la paix, l'espoir et la justice)
busin.брать взаймыemprunter de l'argent
gen.брать взаймы у кого-л. заниматьemprunter qch à qn
obs.брать взяткиgriveler
nonstand.брать взяткиse faire sucrer
gen.брать взяткиaccepter des dessous-de-table (fleurs)
gen.брать взятки за содействиеtrafiquer de son influence
idiom.брать взятки за какие-л. услугиferrer la mule (ROGER YOUNG)
gen.брать взяткуlever (в карточной игре)
journ.брать взяткуse laisser corrompre
journ.брать взяткуse faire graisser la patte
gen.брать взяткуtoucher un pot-de-vin
journ.брать взяткуaccepter un pot-de-vin
gen.брать виламиfourcher
mil.брать винтовку на изготовкуabattre l'arme
mil.брать винтовку на рукуabattre l'arme
gen.брать винтовку на рукуcroiser la baïonnette
polit.брать властьprendre le pouvoir
polit.брать власть в свои рукиprendre le pouvoir entre ses mains
gen.брать внаёмlouer
gen.брать внаёмprendre à loyer
lawбрать внаёмprendre à louage
gen.брать во вниманиеprendre en compte (Morning93)
gen.брать вперёд частьprélever sur qch (чего-л.)
gen.брать врага в штыкиaborder l'ennemi à la baïonnette
gen.брать всех без разбораratisser large
gen.брать всех подрядratisser large
gen.брать всё без разбораratisser large
gen.брать всё подрядratisser large
mus.брать высокие ноты, меняя позицию рукиdémancher (при игре на скрипке и т.п.)
fig.брать, где придётсяgrappiller
gen.брать грузcharger
fin.брать денежный заём под бодмереюemprunter à la grosse
gen.брать деньгиtoucher
gen.брать деньги в уплатуse payer
gen.брать деньги с кого-тоfaire payer qqn (z484z)
gen.брать дерзостьюpayer d'audace
obs.брать добычуbutiner
gen.брать друг друга заse prendre (...)
gen.брать ещёreprendre
gen.брать за волноватьaller droit au cœur
busin.брать за грудкиcoincer qn (vleonilh)
fig.брать за грудкиcoincer qqn
gen.брать за душуaller droit au cœur
gen.брать за образецériger en modèle (polity)
journ.брать за образецsuivre l'exemple de
gen.брать кого-л. за образецse modeier sur qn
journ.брать за образецsuivre un modèîe
journ.брать за образецprendre pour exemple
gen.брать за образецs'inspirer de qch
gen.брать за основуse baser (kee46)
busin.брать за основуprendre pour base (vleonilh)
gen.брать за основуprendre comme base (On prend comme base 100 donc le fromage pèse 100 g. I. Havkin)
gen.брать за шкиркуprendre par le cou (например, кошку Iricha)
mining.брать из бункераreprendre de silo
gen.брать из камеры храненияdéconsigner (чемодан, багаж)
gen.брать из кассыdécaisser (деньги)
mining.брать из отвалаreprendre au stock
automat.брать из сумматораprendre de l'accumulateur
law, ADRбрать изморомavoir à l'usure (vleonilh)
journ.брать инициативу в свои рукиprendre l'initiative
gen.брать инициативу в свои рукиprendre les devants (Elle prit encore les devants : — Est-ce que je te fais bander ? Viktor N.)
gen.брать интервьюinterviewer
journ.брать интервьюinterviewer (у кого-л., qn)
gen.брать к себеrecueillir (kee46)
gen.брать кого-л. к себе на пансионprendre qn chez soi en pension
patents.брать клятву с кого-л.assermenter qn
patents.брать клятву с кого-л.faire prêter serment à qn
gen.брать кость домино из прикупаpiocher
journ.брать кредитfaire appel au crédit
mil.брать курсprendre un cap
avia.брать курсmettre le cap sur (на)
polit.брать курс на...s'orienter vers
avia.брать курс на...mettre le cap sur...
mil.брать курс на северvirer le cap au nord
busin.брать метод на вооружениеs'inspirer d'une méthode
gen.брать кого-л. мягкостьюprendre qn par la douceur
nautic.брать на абордажaborder
med.брать на анализprélever sur qch à qn (мазок, кровь)
trucksбрать на буксирprendre à en remorque
trucksбрать на буксирprendre à la remorque
gen.брать на вооружениеadopter (I. Havkin)
gen.брать на вооружениеretenir (Le service de santé a retenu une stratégie, fondée sur l'accomplissement d'une double mission, militaire et civile. I. Havkin)
gen.брать на вооружениеse doter de (L'étude des méthodes permet à l'entreprise de se doter de méthodes de travail efficaces. I. Havkin)
nautic.брать на гитовыcarguer
inf.брать на делатьs'envoyer (что-л. неприятное)
busin.брать на заметкуprendre note de
gen.брать на заметкуnoter
gen.брать на испытательный срокprendre à l'essai
gen.брать на караулse mettre au port d'armes
gen.брать на караулprésenter les armes
gen.брать на комиссиюaccepter un objet pour le revendre d'occasion (vleonilh)
busin.брать на лапуpalper (vleonilh)
mil.брать на мушкуtenir en joue
gen.брать на мушкуviser (z484z)
belg.брать что-л. на обедdîner
obs.брать на откупaffermer
gen.брать кого-л. на пансионprendre des pensionnaires
trucksбрать на прицепprendre à la remorque
busin.брать на прокатlouer (бытовую технику, автомобили, инвентарь; действие арендатора)
slangбрать на работуengrener
gen.брать на работуengager (Ines12)
mil.брать "на ремень"mettre à la bretelle
mil.брать "на руку"prendre à la main
busin.брать на свою ответственностьprendre sous sa responsabilité (vleonilh)
gen.брать на свою ответственностьprendre en charge
lawбрать на своё иждивениеprendre à sa charge (vleonilh)
gen.брать на своё иждивениеprendre en charge
inf.брать на себяs'envoyer
lawбрать на себяassumer (ответственность)
inf.брать на себяse coltiner (неприятную работу)
nonstand.брать на себяs'appuyer
busin.брать на себяprendre à sa charge une dépense
busin.брать на себяfaire son affaire de qch (vleonilh)
patents.брать на себяassumer (напр. расходы)
gen.брать на себяprendre en tendre
gen.брать на себяse charger
gen.брать на себяse farguer (...)
gen.брать на себяprendre à sa charge (vleonilh)
gen.брать на себяprendre à son compte (ответственность)
gen.брать на себяprendre sur soi
gen.брать на себяprendre en tendres
gen.брать на себяrevendiquer
gen.брать на себяs'imposer
gen.брать на себяendosser
gen.брать на себяassumer
mil.брать на себя задачуse chargez !
mil.брать на себя задачуprendre en charge
mil.брать на себя инициативуtirer à soi l'initiative
mil.брать на себя инициативуprendre l'initiative
mil.брать на себя командованиеprendre le commandement
law, ADRбрать на себя обязательстваassumer les engagements (vleonilh)
busin.брать на себя обязательстваassumer des engagements
fin.брать на себя обязательстваassumer les obligations
lawбрать на себя обязательстваs'engager
patents.брать на себя обязательстваprendre un engagement
fin.брать на себя обязательствоprendre un engagement
journ.брать на себя обязательствоprendre des engagements
journ.брать на себя обязательствоcontracter des engagements
fin.брать на себя обязательствоcontracter un engagement
journ.брать на себя обязательствоprendre l'engagement de faire (qch)
journ.брать на себя обязательствоassumer des engagements
gen.брать на себя обязательствоs'obliger à qch
journ.брать на себя ответственностьassumer la charge
journ.брать на себя ответственностьprendre la charge
mil.брать на себя ответственностьengager sa responsabilité
fin.брать на себя ответственностьassumer la responsabilité
fin.брать на себя ответственностьprendre en charge
mil.брать на себя ответственностьprendre la responsabilité
gen.брать на себя ответственностьprendre ses responsabilités (Alex_Odeychuk)
busin.брать на себя ответственность заprendre la responsabilité de (что-л vleonilh)
gen.брать на себя ответственность за покушениеrevendiquer un attentat
gen.брать на себя расходы поprendre en charge (...)
fin.брать на себя рискassumer le risque
fin.брать на себя рискsouscrire un risque
law, ADRбрать на себя рискassumer un risque (vleonilh)
polit.брать на себя роль гарантаse confier un rôle de garant
mil.брать на себя руководствоprendre la direction
journ.брать на себя руководствоassumer la direction
gen.брать на себя трудse donner la peine de...
gen.брать на себя трудse donner de la peine
gen.брать на себя трудse donner du mal
gen.брать на себя управлениеprendre les commandes (de ... - чем-л. Alex_Odeychuk)
gen.брать на учётrecenser
journ.брать на хранениеprendre en garde
inf.брать надбавкуsupplémenter (напр., за первый класс на транспорте)
busin.брать назад проданный товарreprendre
gen.брать напрокатlouer
gen.брать напрокат автомашинуfréter
gen.брать нахрапомfaire à l'esbroufe
gen.брать началоavoir sa source (о реке; тж перен.)
gen.брать началоprendre sa source (о реке; тж перен.)
tech.брать началоprendre la source (о водном потоке)
gen.брать началоnaître (о реке)
journ.брать началоprendre source
mil.брать "ногу"prendre le pas cadencé
gen.брать нотуjeter une note
gen.брать нотуattaquer une note
gen.брать обратноretirer
gen.брать обратноreprendre
mil.брать обратно рапорт об отставкеretirer sa démission
polit.брать обязательстваs'engager
lawбрать обязательстваsouscrie les engagements (vleonilh)
fin.брать обязательства по продажеse charger de la vente
mil.брать оружие на ременьmettre l'arme à la bretelle
gen.брать от жизни всёvivre à cent à l'heure (seboan)
gen.брать от жизни всёcroquer la vie à pleines dents (Iricha)
gen.брать ответственностьse porter fort pour qn
fig.брать отовсюдуglaner
gen.брать отовсюдуbutiner (материал)
gen.брать отпускprendre des vacances (Silina)
gen.брать отпуск зимойprendre ses vacances en hiver
mining.брать отсчётfaire une lecture (по прибору)
O&G. tech.брать отсчёт по приборуfaire une lecture
mining.брать отсчёт по шкалеlire
mil.брать пеленгprendre le relèvement
mil.брать пеленгfaire des relèvements
nautic.брать пеленгrelever
mil.брать пленныхfaire des prisonniers
mil.брать пленныхcueillir des prisonniers
polit.брать под защитуprendre sous la protection
mil.брать под косоприцельный огоньprendre d'écharpe
gen.брать под крылоprendre sous son aile (Morning93)
mil.брать под обстрелprendre sous le tir
mil.брать под обстрелsaisir sous les feux
mil.брать под обстрелprendre sous le feu
mil.брать под обстрелprendre sous les projectiles
mil.брать под обстрелsaisir
mil.брать под обстрелprendre à partie
mil.брать под обстрелprendre par le feu
mil.брать под обстрел важные целиs'adresser à des objectifs importants
mil.брать под обстрел целиs'adresser aux objectifs
mil.брать под обстрел цельsaisir un objectif
mil.брать под охрануprendre sous sa garde
gen.брать под рукуprendre le bras (de qn vleonilh)
journ.брать кого-л. под свою защитуprendre qn, qch sous sa défense
gen.брать под свою защитуprendre sous sa protection
gen.брать под свою ответственностьprendre sous son bonnet
mil.брать под своё командованиеprendre en main
gen.брать под сомнениеinfirmer
lawбрать под стражуemprisonner (vleonilh)
policeбрать под стражуarrêter (marimarina)
busin.брать под управлениеprendre en gestion des biens (vleonilh)
mil.брать под фланговый огоньprendre de flanc
lawбрать подписку о невыездеmettre en résidence surveillée (Lucile)
gen.брать подрядsoumissionner
gen.брать подрядentreprendre (на что-л.)
tech.брать подъёмgravir une côte
avia.брать поправкуfaire la correction
mil.брать прежний курсreprendre cap
equest.sp.брать препятствиеsauter
busin.брать примерs'inspirer de l'exemple (vleonilh)
polit.брать примерimiter un exemple
inf.брать примерen prendre de la graine (Iricha)
polit.брать примерprendre exemple
Игорь Мигбрать пример сtenir pour un modèle
gen.брать пример сse régler (кого-л.)
gen.брать пример сprendre exemple sur... (...)
mil.брать приступомescalader
gen.брать приступомemporter par escalade
gen.брать приступомenlever
idiom.брать проблемы в свои рукиprendre à bras le corps (Alex_Odeychuk)
gen.брать пробуprélever l'échantillon (Коржавин А. В. BoikoN)
food.ind.брать пробуéchantillonner
gen.брать пробу сыраsonder un fromage (щупом)
mil.брать пробыprélever
math.брать производнуюdériver
mil.брать противника под обстрелsaisir l'ennemi
equest.sp.брать прыжок близко от препятствияsauter de près
equest.sp.брать прыжок далеко от препятствияsauter de loin
equest.sp.брать прыжок далеко от препятствияsauter précipitamment
gen.брать работу на домprendre du travail à domicile (ROGER YOUNG)
mil.брать разбегreprendre du champ
mil.брать разбегprendre du champ
busin.брать расчётprendre son compte en parlant d'un employé (vleonilh)
gen.брать реваншrevancher se
polit.брать реваншse revancher
journ.брать реваншprendre une revanche
sail.брать рифcarguer
sail.брать рифenrouler
gen.брать рифыprendre les riss
obs.брать рукамиpatrouiller
gen.брать руководствоse charger de la direction (Augure-Maitre du monde)
gen.брать рукойmanier
avia.брать ручку управления на себяtirer le manche vers l'arrière
avia.брать ручку на себяtirer sur le manche
gen.брать с боюenlever
busin.брать с кого обещаниеfaire promettre à qn (vleonilh)
construct.брать с подрядаentreprendre
busin.брать с кого словоfaire promettre à qn (vleonilh)
gen.брать с собойreprendre
gen.брать с собойremporter
gen.брать с собойemporter
inf.брать с собойembarquer
gen.брать с собойembaucher
slangбрать с собой оружиеse charger
journ.брать самоотводse désister
gen.брать свои корниpuiser ses racines (Cette coutume puise ses racines dans une tradition plus ancienne encore. I. Havkin)
inf.брать свои слова назадretirer
busin.брать свои слова обратноretirer ce que qn avoir dit (vleonilh)
dog.брать своё начало в глубокой древностиexister depuis la nuit des temps (ROGER YOUNG)
dog.брать своё начало в глубокой древностиtrouver son origine dans des temps anciens (ROGER YOUNG)
gen.брать себеse servir
gen.брать себе ещёse resservir
gen.брать силойforcer
gen.брать слишком дорогоrançonner
journ.брать смелостьюpayer d'audace
busin.брать ссудуemprunter de l'argent
journ.брать ссудуemprunter (у кого-л., à qn)
gen.брать стартprendre le départ
gen.брать сто франков за часprendre cent francs de l'heure
gen.брать тетрадь на проверкуprendre le cahier pour le corriger (Le professeur prend mon cahier pour le corriger. - Учитель берет мою тетрадь на проверку. NickMick)
gen.брать то, что естьprendre ce qui vient (z484z)
busin.брать товар в дракуs'arracher une marchandise
gen.брать у другогоreprendre
avia.брать управление на себяreprendre en mains
mil.брать упреждениеdécaler le pointage
avia.брать упреждениеfaire la correction
mil.брать упреждение в одну-две фигурыpointer une ou deux longueurs apparentes en avant
gen.брать урокиprendre des leçons
fin.брать ценные бумаги на хранениеprendre des titres en garde
inf.брать частьponctionner (суммы)
avia.брать штурвал на себяtirer sur le manche (I. Havkin)
journ.брать штурмомprendre d'assaut
mil.брать штурмомprendre d'assaut
gen.брать штурмомemporter par escalade
gen.браться заsaisir (L'utilisateur saisit la poignée de la pompe à air et commence à produire des mouvements verticaux de pompage. I. Havkin)
gen.браться заse saisir de (L'opérateur se saisit de la poignée de command et exerce une rotation de la poignée dans le sens horaire. I. Havkin)
gen.браться заse mettre à (Voledemar)
gen.браться заse mettre (...)
gen.браться заs'attaquer (...)
gen.браться заaborder (...)
gen.браться за всякую случайную работуbricoler
gen.браться за делоs'y prendre (kee46)
idiom.браться за дело не с того концаmettre la charrue avant devant les boeufs (ROGER YOUNG)
idiom.браться за дело не с того концаbrider l'âne par la queue (ROGER YOUNG)
idiom.браться за новую работуse mettre dans le bain (Overjoyed)
mil.браться за оружиеprendre les armes
gen.браться за работуse mettre au travail (kee46)
gen.браться за работуs'atteler à la besogne
Игорь Мигбраться за решение важнейших задачs'attaquer aux problèmes essentiels
idiom.Браться за умSe mettre à la raison (se rendre plus raisonnable ROGER YOUNG)
gen.браться за умrevenir à la raison (Morning93)
sec.sys.браться защитить тебяprendre ta défense (Alex_Odeychuk)
gen.браться и довести до концаentreprendre et terminer (Alex_Odeychuk)
gen.браться не с того концаprendre à contrepoids
fig.браться неоткудаtomber du ciel (z484z)
gen.в рот не братьиметь отвращение к чем-л. — avoir de l'aversion pour qch (ROGER YOUNG)
gen.велогонщик, хорошо берущий подъёмыgrimpeur
med.влажная форма бери-бериbéribéri humide
health.влажное бери-бериbéribéri humide
gen.вновь брать взаймыréemprunter
gen.вновь брать взаймыremprunter
mil.вновь брать инициативу в свои рукиrecouvrer l'initiative
avia.вновь брать управление на себяreprendre les commandes (после автоматического полети или пилотирования ЛА другим членом экипажа)
gen.время не беретle temps n'a pas d'emprise sur (кого-л. vleonilh)
gen.Все расходы, связанные с Вашим пребыванием во Франции, организаторы коллоквиума берут на себяLes organisateurs de ce colloque se chargent de tous les frais pour la durée de votre séjour en France (ROGER YOUNG)
gen.вы это берёте?je vous l'enveloppe ? (вопрос продавца)
law, ADRгарантия, по которой продавец берет на себя обязательство в том, что никакой юридический акт со стороны третьего лица не сможет лишить покупателя права на использование вещиgarantie d'éviction du fait des tiers (vleonilh)
gen.дарёное назад не берутdonner et retenir ne vaut
gen.доплата за то, что вы сдаёте взятую напрокат машину не в том месте, где вы её бралиfrais d'abandon du véhicule (например в другом городе ksuh)
gen.дорого брать за свою работуse faire bien payer
proverbедешь на неделю, бери хлеба на двеon sait bien quand on part, mais pas quand on reviendra (vleonilh)
proverbедешь на неделю, бери хлеба на двеqui va et retourne fait bon voyage (vleonilh)
gen.если моё сердце колеблется, я больше слушаю себя, я беру себя в рукиsi mon cœur balance, je m'écoute plus, je m'fais mes armes (Alex_Odeychuk)
obs.женский беретpolo
inf.жуть берётangoissant (marimarina)
proverbза спрос денег не берутà marchander on vend et on achète (vleonilh)
school.sl.забава, состоящая в том, что человека берут за руки и за ноги и шлёпают об полtape-cul
school.sl.забава, состоящая в том, что человека берут за руки и за ноги и шлёпают об полtapecul
hist.имя, которое брал солдат при вербовке в армиюnom de guerre
pack.Крюками не брать!maniez sans crampons!
gen.лицо, берущее в аренду места на рынке и сдающее их торговцамplacier
equest.sp.лошадь берущая препятствияcheval à sauter
gen.любитель брать взаймыchineur
mil.малиновый берет парашютиста-десантникаbéret de la couleur amarante des unités parachutistes (Alex_Odeychuk)
mil.матросский беретbonnet
mil.матросский беретbonnet de matelot
mil.матросский рабочий беретbonnet de travail
busin.мафия берет мзду с торговцевla maffia rançonne les commerçants
busin.мафия берет мзду с торговцевla maffia rançonne les commerçants (vleonilh)
proverbмедведь пляшет, а цыган деньги беретcelui qui travaille mange la paille, celui qui ne fait rien mange le foin (vleonilh)
gen.меня берет сомнениеdoute me prend (ROGER YOUNG)
med.место, откуда берут лоскут для пересадкиsite donneur
gen.много брать на себяs'engager beaucoup
busin.много на себя беретеvous vous engagez beaucoup
gen.Мы берём на себя обязательство поставить Вам вышеперечисленные изделияNous nous engageons à vous fournir les articles plus haut énumérés (ROGER YOUNG)
proverbна словах города беретbrave jusqu'à dégainer (vleonilh)
inf.не берут трубкуça répond pas (z484z)
gen.не беря во вниманиеsans marquer (z484z)
med.не бравший грудиagalacte (младенец vleonilh)
gen.не брать барьерse dérober (о лошади)
gen.не брать на себя обязанностейménager l'avenir
tel.не брать трубкуne pas répondre au téléphone (z484z)
gen.не брать трубкуlaisser sonner (J'ai laissé sonner. z484z)
busin.нежелание браться за делоrépugnance à se lancer dans une affaire
busin.нежелание браться за делоpeu d'empressement à se lancer dans une affaire (vleonilh)
busin.общество, которое берет юридическую форму акционерного общества, @её капитал составлен из долей некотирующихся обществ, имеющих большинство активов недвижимость и долей пронумерованных земельных обществ.La SPPICAV Société à Prépondérance Immobilière à Capital Variable (Voledemar)
gen.он берёт у меня ваши запискиil me prend vos notes
gen.он берёт у меня мой заметкиil me prend mes notes
gen.он берёт у тебя твой заметкиil te prend tes notes
gen.он всех и вся берётся поучатьil s'érige en pédagogue du genre humain
gen.Он и мобильный не беретIl ne répond pas non plus sur son portable (z484z)
gen.он не хочет брать на себя обязательстваil veut pas s'engager (Alex_Odeychuk)
med.острая форма бери-бериbéribéri humide
proverbот худого должника и мякиной бериde mauvais payeur prend-on paille (vleonilh)
gen.откуда берутся дети ?d'où viennent les bébés ?
gen.отпускник, берущий отпуск в августеaoûtien
lawподаренного назад не берутdonner et retenir ne vaut
med.полиневрит при бери-бериnévrite endémique
gen.предприниматель, берущий заказы на шитьёconfectionneur
gen.предпринимательница, берущая заказы на шитьёconfectionneur
gen.пуховый беретbéret d'angora
gen.пышный берет, украшенный перьямиfrancisque (vleonilh)
geol.родник, из которого берёт начало рекаchef de l'eau
idiom.с неохотой браться за что-л.avaler le morceau (Helene2008)
gen.сколько он берёт?combien prend-il ?
busin.смелость города беретla chance sourit aux audacieux (vleonilh)
busin.смелость города беретla chance sourit aux audacieux
journ.смелость города берётà cœur vaillant — rien d'impossible
proverbсмелость города берётà cœur vaillant rien d'impossible
gen.Смелость города берётLa bravoure prend les villes. (ROGER YOUNG)
gen.Смелость города берётLe courage survient tous les obstacles. (ROGER YOUNG)
gen.снова братьreprendre
gen.снова брать в долгréemprunter
gen.снова брать в долгremprunter
mil.снова брать дистанциюse remettre (в строю)
anat., obs.совокупность связок и мышц, берущих начало от шиловидного отростка височной костиbouquet de Riolan (шилоязычный, шилоподъязычный и шилоглоточный мускулы, шилоподъязычная и шилочелюстная связки)
mil., arm.veh.способность брать подъёмыcapacité de gravissement
mil., arm.veh.способность брать подъёмыcapacité de gravir des rampes
gen.сторона в договоре, берущая на себя некое обязательствоpromettant (vleonilh)
med.сухая форма бери-бериbéribéri sec
idiom.тот, кто берется за работу в тот момент, когда она подходит к концуouvrier de la onzième / dernière heure (julia.udre)
gen.у меня берут книгиon m'emprunte des livres
chess.term.ферзь берет на B2dame prend B2 (z484z)
gen.хвостик у беретаcabilhou (син. cabilhot betuha)
nucl.phys., OHSхлопчатобумажный беретbéret en coton
gen.хорошо брать разгонavoir de bonnes reprises
inf.человек берущийся за всёtouche-я-tout
inf.человек берущийся за всёtouche-à-tout
inf.человек, которого смерть не берётtrompe-la-mort
gen.человек, по поручению родителей берущий ученика из интерната на выходные дниcorrespondant
mil.эмблема на берете парашютиста-десантникаinsigne de béret des unités parachutistes (Alex_Odeychuk)
mil.эмблема на берете парашютно-десантных подразделенийinsigne de béret des unités parachutistes (Alex_Odeychuk)
gen.Это мы берём на себяÇa on s'en charge (kki4ab)
gen.этот мотор берёт много маслаce moteur mange beaucoup d'huile
gen.я больше слушаю себя, я беру себя в рукиje m'écoute plus, je m'fais mes armes (Alex_Odeychuk)
gen.я не беру этогоje ne suis pas acheteur
Showing first 500 phrases