DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Условия | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
comp.анализ условия ветвленияdécision de branchement
mil.баллистические условия стрельбыdommage relatives au tir
mil.баллистические условия стрельбыconditions du tir
avia.баллистические условия стрельбыconditions de tir
mil.благоприятные условия для стрельбыfacilités du tir
mil.благоприятные условия для стрельбыfacilités de tir
mil.благоприятные условия местностиfacilités du terrain
gen.благоприятные условия местностиavantage du terrain
construct.воздушновлажные условия храненияconditions de conservation à l'air humide
construct.воздушно-сухие условия храненияconditions de conservation à l'air sec
mil.выгодные условия местностиressortissant du terrain
econ.договорные условия о неустойкеclause de pénalité
gen.договорные условия страховкиClause d'une assurance (luciee)
tech.естественные условия местностиsite naturel
chem.имитированные условия эксплуатацииconditions simulées de service
avia.имитируемые условия полётаconditions du vol à simuler
mil.использовать условия местностиs'adapter au terrain
tech.квадратичная форма условия пластичностиcondition de plasticité de Huber-Mises-Hencky
avia.критические условия эксплуатацииconditions d'utilisation critiques
lawлицо, предлагающее наиболее выгодные условия сделкиmieux disant (на публичных торгах)
lawльготные условия кредитаaccès prioritaire au crédit
lawльготные условия кредитованияfacilités de crédit (vleonilh)
Игорь Мигльготные условия оплатыfacilités de paiement
lawльготные условия платежаfacilités de payement (vleonilh)
econ.льготные условия предоставления ссудыfonds d'emprunts à conditions favorables
meteorol.метеорологические условия полётаconditions météorologiques de vol
avia.моделируемые условия полётаconditions du vol à simuler
geol.морфоклиматические условия тропиков с сезонными дождямиrégime des tropiques à pluies saisonnières
geol.морфоклиматические условия тропиков с сухим климатомrégime des tropiques à saison sèche
gen.на ... имеются благоприятные условия для ...... est propice à ... (L'exoplanète, située à 600 années-lumière, est propice au développement de la vie. I. Havkin)
mil.надбавка за тяжёлые условия жизниindemnité de difficultés d'existence (на заморских территориях)
agric.название участка, климатические и почвенные условия которого способствуют получению винограда отличного качестваfinage
gen.нарушать условия договораenfreindre les conditions d'un traité
gen.неблагоприятные условия дляconditions défavorables à (ROGER YOUNG)
gen.Нормальные условия испытанийConditions d'essais normales
patents.нормативные условия получения охранного документаconditions légales d'obtention du titre
lawобман в отношении несущественного условия сделкиdol incident (vleonilh)
gen.обман в отношении существенного условия сделкиdol principal (kee46)
lawобман в отношении существенного условия сделки dol simple простой умыселdol principal (внезапно возникший и реализованный vleonilh)
lawобщие административные условия договораcahiers de clauses administratives générales (админ. право Франции vleonilh)
lawобщие условия использованияCGU (Conditions Générales d'Utilisation Alex_Odeychuk)
lawобщие условия использованияconditions générales d'utilisation (Alex_Odeychuk)
avia.общие условия полётаconditions générales du vol
gen.общие условия продажиconditions générales de vente (ioulenka1)
lawобщие условия производства следственных действийprincipes généraux de l'enquête (vleonilh)
patents.объединять воедино условия патентоспособностиréunir les conditions de la brevetabilité
patents., lat.обычные условия напр. лицензионного договораnaturalia negotii
avia.ограниченные условия вертикальной видимостиconditions de visibilité verticale limitées
avia.ограниченные условия горизонтальной видимостиconditions de visibilité horizontale limitées
geol.определять контуры тел полезных ископаемых и условия залеганияgéométriser
avia.оптимальные условия видимостиconditions optimales de visibilité (Maeldune)
chem.оптимальные условия работыconditions optimales de travail
lawосновные условия продажиconditions générales de vente (vleonilh)
avia.особые условия размещенияconditions particulières d'installation
lawособые условия сделки, осложняющие её содержаниеmodalité de l'acte juridique (напр. срок, условие)
lawОтлагательные условия /отменительные условия содержатся в предварительном договоре ___-___Conditions suspensives (такие условия, согласно которым предположенные сделкою правоотношения поставляются в зависимость от наступления определенного события. Предварительный договор войдет в силу только тогда, когда событие осуществится. Например, условие предоставления кредита банком покупателю. Voledemar)
gen.отрасль политической экономии, изучающая условия жизни людейéconomie humaine
lawпересмотреть условия договораrenégocier le contrat (Alex_Odeychuk)
nat.res.плохие условия сброса воды в водоёмmauvaises conditions de réception de l'écoulement gravitaire
mil.поправка на баллистические условия стрельбыcorrection balistique
mil.поправка на метеорологические условия стрельбыcorrection aérologique
mil.поправка на метеорологические условия стрельбыcorrection d'aérologie
mil.поправка на метеорологические условия стрельбыcorrection atmosphérique
tech.поправочный коэффициент на условия работыcoefficient d'ambiance
chem.поправочный коэффициент на условия экспериментаcoefficient d'ambiance
nat.res.почвенные условия относительно реакции почвыconditions pédologiques relatives à la réaction du sol
gen.почётные условия капитуляцииhonneurs de la guerre
lawправовой институт, регламентирующий условия приобретения акций данного акционерного общества его работникамиactionnariat (vleonilh)
law, ADRпредварительно изложив условия сделкиaprès avoir rappelé les conditions de la transaction (vleonilh)
avia.предельные условия горенияconditions limites de la combustion
math.предполагая эти условия выполненнымиces conditions étant supposées vérifiées
lawпринимать условия в пользу другогоaccepter toute stipulation pour autrui (т.е. в пользу доверителя Asha)
gen.принять условия противникаpasser sous le joug
lawприобретать гражданство в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страныêtre naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
comp.проверка условия выхода из циклаtest de boucle
avia.простые метеорологические условия полётаconditions de vol à vue de sol
gen.равные условия трудоустройстваaccès à l'égalité et à l'équité en emploi (Yanick)
lawследующие условия подлежат неукоснительному и безоговорочному выполнениюles conditions suivantes sont de rigueur et acceptées sans réserves (ulkomaalainen)
avia.сложные метеорологические условия полётаconditions de vol sans visibilité
avia.сложные метеорологические условия полётаconditions de vol aux instruments
mil., engl.сложные метеорологические условия, требующие пилотирования по приборамInstrument Meteorological Conditions
patents., lat.случайные условия договораaccidentalia negotii (не предусмотренные законом или отличающиеся от диспозитивных норм закона)
patents.собирать воедино условия патентоспособностиréunir les conditions de la brevetabilité
busin.согласовывать условия контрактаnégocier un contrat (vleonilh)
busin.создавать благоприятные условия дляfavoriser qn, qch (кого, чего vleonilh)
gen.создавать благоприятные условия дляfaciliter (...)
busin.создавать благоприятные условия дляfaciliter qqch
gen.создавать условия для чего-л.conditionner qch (Unifier : c'est indiquer les dimensions et tolérances qui conditionnent l'interchangeabilité des pièces. I. Havkin)
busin.созданы все условия дляles conditions sont réunies pour (чего-л.)
busin.созданы все условия дляles conditions sont réunies pour (чего-л vleonilh)
gen.создать оптимальные условия дляinstaurer les conditions optimales pour (ROGER YOUNG)
gen.создать оптимальные условия дляcrée les conditions optimales pour (ROGER YOUNG)
HRсоздать условия для поддержания баланса между работой и личной жизньюcréer les conditions d'un équilibre entre vie privée et professionnelle (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
HRсоздать условия для поддержания баланса между работой и личной жизньюcréer les conditions d'un équilibre entre vie privée et professionnelle (Alex_Odeychuk)
HRсоздать условия для совместной работыoffrir un environnement de collaboration (Alex_Odeychuk)
antenn.статические условия пробояcondition statique de rupture
law, ADRстатья, предусматривающая возможности и условия пересмотра контрактаclause de révision (vleonilh)
mil.суммарная поправка на метеорологические и баллистические условия стрельбыcorrection totale du moment
lawсущественные условия договораconditions essentielles du contrat (ROGER YOUNG)
gen."Тариф цен и основные условия продажи"barème de prix et conditions générales de vente (документ, составляемый поставщиком товаров vleonilh)
avia.термические условия космического полётаconditions thermiques du vol cosmique
railw.Технические условия интероперабельностиSpécification Technique d'Interopérabilité (Sherlocat)
construct.технические условия климатизацииexigences de la climatisation
tech.технические условия на изготовление механизмовnorme d'application PN
tech.технические условия на изделия конкретного типаspécification particulière-cadre (r313)
tech.технические условия на изделия конкретных типовspécification particulière-cadre (r313)
tech.технические условия на испытанияcahier de charges aux essais
tech.технические условия на монтажspécification de montage
chem.технические условия на продуктnormes de produit
tech.технические условия на сборкуspécification de montage
pack.технические условия поставкиconditions techniques de livraison
tech.технические условия эксплуатацииcahier des prescriptions techniques
lawтиповые условия внешнеторговой поставки товаровincoterms
lawтиповые условия договораcahiers de charges (админ. право Франции vleonilh)
lawтиповые условия договоровcahier des charges
tech.тяжелые условия эксплуатацииusages sévères (vleonilh)
lawулучшенные условия содержания осуждённыхrégime de confiance
lawУсловие считается выполненным, если должник, обязанность которого поставлена в зависимость от этого условия, воспрепятствовал его выполнениюLa condition est réputée accomplie lorsque c'est le débiteur, obligé sous cette condition, qui en a empêché l'accomplissement (перевод Перетерского И.С. Статья 1178 французского Гражданского кодекса iglav-iglav)
meteorol.условия адиабатичностиconditions d'adiabatisme
busin.Условия аннуляции досье после осуществления визовой поддержкиLes conditions particulières d'annulation après la délivrance des visas sont appliquées (Voledemar)
avia.условия начала атакиconditions de l'attaque
avia.условия атмосферыétat du ciel
nat.res.условия аэрации в почвеconditions du sol relatives à l'aération
meteorol.условия баротропностиconditions de barotropie
gen.условия безопасной работыconditions de travail sécuritaires (ROGER YOUNG)
gen.условия безопасной работыconditions de travail sûres (ROGER YOUNG)
tech.условия, благоприятствующие произрастаниюstation
mil.условия, близкие к боевымambiance proche du champ de bataille
avia.условия боевого использованияconditions d'utilisation
avia.условия боевого использованияconditions d'utilisation opérationnelle
avia.условия боевого использованияcadre de l'emploi
avia.условия боевого примененияconditions d'utilisation
avia.условия боевого примененияconditions d'utilisation opérationnelle
avia.условия боевого примененияcadre de l'emploi
relig.условия, в которых происходит отправление культаconditions de l'exercice du culte (Le Monde, 2020)
avia.условия ведения воздушного бояconditions de l'attaque
mil.условия ведения огняconditions du tir
avia.условия ведения огняconditions de tir
lawусловия взаимностиconditions de réciprocité
mil.условия взаимодействия различных родов войскcadre interarmes
tech.условия виденияvisibilité (изображения)
mil.условия видимостиvisibilité
mil.условия видимостиniveau de visibilité
avia.условия видимостиconditions de visibilité
avia.условия визуального полётаconditions VFR
tech.условия визуального полётаconditions de vol à vue du sol
avia.условия визуального полётаconditions de vol à vue de sol
mil.условия, влияющие на полёт снарядаcauses perturbatrices
agric.условия внешней средыfacteur du milieu
agric.условия внешней средыfacteurs externes
journ.условия военного времениclimat de guerre
journ.условия военного времениtemps de guerre
journ.условия военного времениsituation de guerre
avia.условия военного времениcirconstances de temps de guerre
avia.условия воздействия магнитных полейenvironnement magnétique (Maeldune)
avia.условия воздействия низких температурambiance froide (Maeldune)
avia.условия воздействия воздушных порывовconditions de rafales (Maeldune)
gen.условия возмещенияmodalités de remboursement (ROGER YOUNG)
journ.условия вознагражденияconditions de rémunération
avia.условия возникновения помпажа в компрессореconditions de pompage du compresseur
avia.условия возникновения помпажа компрессораconditions de pompage du compresseur
lawусловия возникновения права на ...conditions d'attribution de (vleonilh)
lawусловия возникновения права на получение пособий, условия предоставленияconditions d'attribution des prestations (напр., ссуды vleonilh)
chem.условия возникновения структурыgenèse de la structure
lawусловия договора, вписанные от рукиclause manuscrite (vleonilh)
avia.условия входа в атмосферуambiance de rentrée
avia.условия вхождения в атмосферуambiance de rentrée
avia.условия выведения спутникаconditions d'injection du satellite (на заданную орбиту)
avia.условия вывода спутникаconditions d'injection du satellite (на заданную орбиту)
patents.условия выдачи дополнительного патентаconditions du rattachement du certificat d'addition
weld.условия, вызывающие коррозиюconditions de corrosion
avia.метеорологические условия выпадения осадковconditions de la précipitation
geol.условия выпадения осадковconditions des précipitations
avia.условия воздействия высоких температурconditions de température élevée
patents.условия, вытекающие из общего праваconditions de droit commun
journ.условия голосованияconditions de vote
meteorol.условия гомогенностиconditions d'homogénéité
math.условия Д'Аламбера-Эйлераrelations de monogénéité
tech.условия движенияconditions du trafic (перевозок)
lawусловия действительностиconditions de validité (vleonilh)
avia.условия действия перегрузокenvironnement d'accélérations (Maeldune)
avia.условия действия радиопомехambiance de contre-mesures
busin.(pour faire qch благоприятные условия дляfacilités (чего-л vleonilh)
busin.благоприятные условия дляfacilités pour faire qqch (чего-л.)
avia.условия для продолжения полётаconditions de poursuite du vol (Maeldune)
journ.условия договораdispositions d'un traité
journ.условия договораclauses d'un traité
journ.условия договораconditions d'un accord
lawусловия договораtermes du contrat (kee46)
journ.условия договораconditions d'un contrat
journ.условия договораconditions d'un traité
gen.условия договораstipulations conventionnelles (ROGER YOUNG)
busin.условия договора страхованияles dispositions du contrat d'assurance (z484z)
patents.условия допустимостиconditions de recevabilité (напр. заявки)
gen.условия жизниconditions de vie (kee46)
journ.условия жизниconditions de la vie
gen.условия жизниcadre de vie (Iricha)
med.условия жизни лиц пожилого возрастаconditions de vie des personnes âgées
construct.условия жёсткостиconditions de rigidité
math.условия задачиLes conditions d'un problème (z484z)
journ.условия задачиdonnées d'un problème
lawусловия заключения договоровconditions de formation des contrats (NaNa*)
geol.условия залеганияconditions de gisement
tech.условия замораживанияconditions de congélation
avia.условия запиранияconditions de blocage (сопла)
chem.условия зародышеобразованияconditions de nucléation
mil.условия, затрудняющие движениеservitudes de mouvements
mil.условия, затрудняющие движение по дорогамservitudes routières
mil.условия, затрудняющие движение по дорогамservitudes de la circulation
mil.условия, затрудняющие обслуживаниеservitudes d'entretien
mil.условия, затрудняющие передвижениеservitudes de mouvements
lawусловия и положения контрактаtermes et conditions du contrat (elenajouja)
lawусловия и характер проживанияhabitat (ROGER YOUNG)
avia.условия интенсивного радиоэлектронного подавленияenvironnement de contre-mesures électroniques intenses (Maeldune)
meteorol.условия испаренияconditions d'évaporation
lawусловия исполнения наказанияconditions d'exécution de la peine (vleonilh)
lawусловия исполнения рукописиconditions de scription (vleonilh)
avia.условия боевого использованияconditions d'emploi
lawУсловия использованияTermes et conditions (elenajouja)
gen.Условия использованияCGU (conditions générales d'utilisation Olga A)
gen.Условия испытанийConditions d'essais (https://dokipedia.ru/document/5150667)
pack.условия испытанияspécification d’essai
pack.условия испытанияconditions d’essai
pack.условия испытанияcondition d’essai
tech.условия истеченияconditions d'écoulement (жидкости)
chem.условия истечения жидкостиconditions d'écoulement
mil.условия капитуляцииcondition de la capitulation
journ.условия капитуляцииconditions de capitulation
meteorol.условия квазистационарностиconditions quasi-stationnaires
journ.условия контрактаtermes d'un contrat
gen.условия контрактаtermes d'un contrat
lawусловия конфиденциальностиconditions de confidentialité (ROGER YOUNG)
math.условия Конюсаconditions de Konyus
chem.условия коррозииconditions corrosives
avia.условия окружающего космического пространстваconditions d'ambiance spatiale
avia.условия окружающего космического пространстваambiance spatiale
math.условия Коши - Риманаconditions de monogénéité
math.условия Коши-Риманаrelations de monogénéité
econ.условия кредитаconditions du crédit
econ.условия кредитаmodalités du crédit
patents.условия кредита на покупателяconditions de crédit acheteur
patents.условия лицензииconditions de la licence
avia.условия лётной погодыconditions du temps volable
avia.условия международной стандартной атмосферыconditions ISA
nat.res.условия места произрастанияconditions de stations
nat.res.условия места произрастанияconditions écologiques
nat.res.условия места произрастанияconditions du site
nat.res.условия места произрастанияconditions de site
mil.условия местностиexigences du terrain
mil.условия местностиimpératifs du terrain
mil.условия местностиpropriétés du terrain
mil.условия местностиsituation du milieu
gen.условия местностиcirconstances du terrain
nat.res.условия местообитанияconditions écologiques
nat.res.условия местообитанияconditions du site
nat.res.условия местообитанияconditions de stations
nat.res.условия местообитанияconditions de site
nat.res.условия местопроизрастанияconditions de stations
nat.res.условия местопроизрастанияconditions écologiques
nat.res.условия местопроизрастанияconditions du site
nat.res.условия местопроизрастанияconditions de site
geol.условия метаморфизмаclimat du métamorphisme
geol.условия миграцииconditions de migration
journ.условия мирного времениclimat de paix
journ.условия мирного времениtemps de paix
journ.условия мирного времениsituation de paix
avia.условия на бортуconditions à bord (ambiance, environnement à bord Maeldune)
avia.условия на выходе /сопла/conditions de sortie (Maeldune)
avia.условия на концахconditions aux limites (напр., крыла)
construct.условия на поверхностиconditions de surface
avia.условия нагреваcondition calorifique
avia.условия нагреванияcondition calorifique
avia.условия нагрузкиcas de charge (на летательный аппарат)
lawусловия найма на работуconditions d'emploi (vleonilh)
avia.условия нанесения удараconditions de l'attaque
avia.благоприятные условия нанесения ядерного удараconditions d'explosion
tech.условия нарастания инеяconditions de givrage
avia.условия невесомостиconditions d'impondérabilité
avia.условия невесомости в гиперзвуковом полётеconditions d'impondérabilité en vol hypersonique
avia.условия невесомости в гиперзвуковом при полёте с гиперзвуковыми скоростямиconditions d'impondérabilité en vol hypersonique
patents.условия, необходимые для выдачи свидетельства на полезную модельcaractéristiques exigées pour la délivrance de modèle d'utilité
tech.условия, необходимые для горения богатой горючей смесиconditions de mélange riche
tech.условия, необходимые для горения обеднённой горючей смесиconditions de mélange pauvre
AI.условия неопределённостиconditions d'incertitude (Sergei Aprelikov)
construct.условия неразрывности деформацийconditions de continuité des déformations
tech.условия нерестаconditions de frai
meteorol.условия несжимаемостиconditions d'incompressibilité
tech.условия нескольженияcondition de non-glissement
meteorol.условия неустойчивостиconditions d'instabilité
tech.условия нижнего бьефаappel de l'aval
avia.условия "ноль на ноль"cas de zéro-zéro
avia.условия нормальной технической эксплуатацииconditions d'entretien normal (напр., самолёта)
avia.условия нормальной технической эксплуатацияconditions d'entretien normal
avia.условия нулевой видимостиconditions de visibilité nulle (Maeldune)
lawусловия об ограничении отвественностиclause limitative de responsabilité (vleonilh)
lawусловия об освобождении от ответственностиclause de non-responsabilité (vleonilh)
patents.условия обеспечения правовой охраны изобретенийconditions de la protection des inventions
chem.условия обжигаconditions de cuisson
meteorol.условия обледененияconditions de givrage
avia.условия обледененияconditions givrantes
tech.условия обмерзанияconditions de givrage
comp.условия обработки ваших персональных данныхmodalités de traitement de vos données personnelles (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
geol.условия образованияmilieu générateur (напр. осадков)
geol.условия образованияenvironnement générateur (напр. осадков)
chem.условия образования дефектовgenèse de défauts
avia.условия ограниченной видимостиconditions de visibilité réduite (Maeldune)
avia.условия, ограничивающие использование авиацииservitudes de l'aviation
mil.условия, ограничивающие применениеservitudes d'emploi
mil.условия окончания операцииétat final (vleonilh)
avia.условия окружающей атмосферыconditions d'environnement atmosphérique
nat.res.условия окружающей средыétat de l'environnement
tech.условия окружающей средыconditions ambiantes
med.условия окружающей средыconditions de l'environnement
meteorol.условия, опасные для полётаconditions de vol dangereuses
med.условия операцииconditions opératoires
construct.условия опиранияconditions d'appui
tech.условия опиранияcondition d'appui
gen.условия оплатыmodalités de paiement (elenajouja)
lawусловия оплаты трудаconditions de rémunération (vleonilh)
patents.условия, определяющие служебное изобретениеconditions d'une invention de service
chem.условия опытаconditions opératoires
chem.условия опытаconditions opérationnelles
chem.условия опытаconditions d'observation
pack.условия опытаconditions d’essai
geol.условия осадкообразованияconditions de sédimentation
geol.условия осадкообразованияconditions sédimentologiques
geol.условия осадкообразованияsédimentologie
geol.условия осадкообразованияconditions de dépot
avia.условия освещенияambiance lumineuse (Maeldune)
HRусловия отбораun mode de sélection (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
geol.условия отбора пробconditions d'échantillonnage
nat.res.условия отложенияconditions de décharge
tech.условия отложения инеяconditions de givrage
lawусловия, относящиеся к существуconditions de fond (vleonilh)
lawусловия, относящиеся к формеconditions de forme (vleonilh)
relig.условия отправления культаconditions de l'exercice du culte (Le Monde, 2020)
lawусловия очевидностиflagrance (vleonilh)
patents.условия патентоспособностиconditions requises pour la brevetabilité
patents.условия патентоспособностиconditions de brevetabilité (kirei)
lawусловия перевозокconditions de transports (vleonilh)
lawусловия перемирияconditions d'armistice (vleonilh)
journ.условия перемирияclauses d'armistice
mil.условия перемирияconvention d'armistice
journ.условия перемирияconditions d'un armistice
med., obs.условия питанияtrophicité
med.условия питанияconditions alimentaires
chem.условия пластичностиconditions de plasticité
patents.условия платежаconditions de payement
patents.условия платежаmodalité de paiement
lawусловия платежаconditions de règlement (vleonilh)
busin.условия платежаconditions de paiement (vleonilh)
gen.условия платежаmodalités de remboursement (ROGER YOUNG)
avia.условия плохой видимостиbasses conditions de visibilité
chem.условия по давлениюconditions de pression
chem.условия по давлениюrégime barométrique
meteorol.условия поглощенияconditions d'absorption
tech.условия погодыconditions du temps
tech.условия погодыsituation météorologique
avia.условия погодыfacteur météorologique
patents.условия подачи заявкиconditions du dépôt
weld.условия поддержания дугиconditions de maintien de l'arc
construct.условия подобияconditions de similitude
avia.условия покояconditions génératrices
avia.условия полного изоэнтропического торможенияconditions génératrices
avia.условия полного изэнтропического торможенияconditions génératrices
avia.условия полного отсутствия горизонтальной и вертикальной видимостиcas de zéro-zéro
avia.условия полного торможенияconditions de stagnation (потока)
construct.условия полной пластичностиconditions de plasticité totale
avia.условия полётаconditions du vol
avia.условия полётаconditions de vol
avia.условия полёта и окружающей средыconditions du vol et du milieu traversé
tech.условия полёта по приборамconditions de vol aux instruments
tech.условия полёта по приборамconditions de vol sans visibilité
avia.условия полёта по приборамconditions IFR
avia.условия полёта при отсутствии видимостиconditions de vol sans visibilité
patents.условия поставкиcahier des charges
lawусловия поставкиconditions de fourniture (vleonilh)
pack.условия поставкиconditions techniques de livraison
tech.условия поставки и приёма оборудованияcahier des charges
tech.условия поставки и приёмки оборудованияcahier des charges
avia.условия поставки самолётовconditions de livraison des avions
lawусловия поступления на государственную службуadmissibilité aux emplois publics (vleonilh)
lawусловия правомерности необходимой обороныconditions de la légitime défense (vleonilh)
econ.условия предоставления обусловленность займов и кредитовcondition attachée aux prêts et à l'annulation des dettes
econ.условия предоставления кредитаbesoins en prêts
econ.условия предоставления кредитаconditions de crédit
econ.условия предоставления сельскохозяйственного кредитаbesoins de crédit agricole
patents.условия, предписываемые собственным гражданамconditions imposées aux nationaux
patents.условия, предусмотренные статьёй 10, не удовлетворяютсяles conditions prévues à l'article 10 ne sont pas remplies
nat.res.условия при матовом светеconditions de faible lumière
avia.условия покидания ЛА при нулевых скорости и высотеconditions zéro-zéro de vitesse et d'altitude
chem.условия приготовленияconditions de préparation (напр. образца)
patents.условия приемлемостиconditions de recevabilité (напр. заявки)
tech.условия примененияconditions d'emploi (оборудования, аппаратуры)
avia.условия боевого примененияconditions d'emploi
construct.условия применения государственного законодательства о Градостроительстве Градостроительного Кодексаmarnu (Modalités d'application du réglement national d'Urbanisme netu_logina)
mil.условия применения ядерного оружияambiance nucléaire
mil.условия применения ядерного оружияcontexte nucléaire
avia.условия применения ядерного оружияconditions d'emploi du feu nucléaire
lawусловия принятия искаconditions de recevabilité de l'action (vleonilh)
patents.условия приобретенияconditions de vente (напр. лицензии)
patents.условия приобретенияconditions d'achat (напр. лицензии)
lawусловия приобретения правconditions d'ouverture des droits (vleonilh)
pack.условия проведения испытанияspécification d’essai
pack.условия проведения испытанияcondition d’essai
Игорь Миг, sport.условия проведения соревнованийformule
lawусловия проживанияs conditions de vie (ROGER YOUNG)
tech.условия производстваimpératifs de fabrication
agric.условия произрастанияconditions de végétation
agric.условия произрастанияconditions de croissance
tech.условия прокладки путиconditions du tracé
chem.условия протекания реакцииconditions réactionnelles
chem.условия протекания реакцииconditions de réaction
construct.условия прочностиconditions de résistance
construct.условия прочностиconditions de non-rupture
mil.условия пускаconditions du tir (ракеты)
avia.условия пускаconditions de tir (ракеты)
avia.условия пускаconditions de lancement (ракеты)
geol.условия осадкообразования пустыньmilieu désértique
tech.условия работыrégime
tech.условия работыconditions de service
tech.условия работыconditions de travail
avia.условия работыconditions de fonctionnement
lawусловия работы банковconditions de banque (процентные ставки по вкладам и вознаграждение за банковские услуги vleonilh)
avia.условия устойчивой работы камеры сгоранияconditions de fonctionnement de la chambre de combustion
antenn.условия работы, при которых электронный пучок вносит отрицательную проводимость в связанный контурmode de résonateur
mil.условия работы тылаconditions logistiques
avia.условия работы электронных средствenvironnement électronique
meteorol.условия равновесияconditions d'équilibres
construct.условия равнопрочностиconditions d'égale résistance
avia.условия радиопротиводействияenvironnement de contre-mesures électroniques
avia.условия радиопротиводействияenvironnement électronique
avia.условия радиопротиводействияambiance de contre-mesures
med.условия развитияgénie évolutive
busin.условия размещенияhabitat (населения целого района)
tech.условия размораживанияconditions de décongélation
lawусловия разрешения спораconditions de règlement (vleonilh)
patents.условия распространенияétat de propagation (патентной литературы)
avia.условия распространения фронта пламениétat de propagation de la flamme
chem.условия реакцииconditions de la réaction
tech.условия резанияambiance de coupe
nat.res.условия ростаconditions de végétation
nat.res.условия ростаconditions de croissance
patents.условия, с которыми связаны действия по использованиюconditions auxquelles les actes d'exploitation sont soumis
avia.условия сбрасыванияconditions de largage
avia.условия сбросаconditions de largage
avia.условия сваливанияconditions de départ (самолёта)
busin.условия СИФCIF (англ. cost, insurance, freight)
busin.условия СИФcoût, assurance, fret
avia.условия слепого полётаconditions de vol sans visibilité
avia.условия слепого полётаconditions de vol aux instruments
nat.res.условия слышимости в жилом помещенииconditions acoustiques à l'intérieur
avia.условия снижения космического корабляconditions de la descente du vaisseau cosmique (в атмосфере)
mil.условия совершения маршаconditions du mouvement
patents.условия соглашенияconditions du contrat
gen.условия содержания в местах лишения свободыconditions de détention (Irraggiungibile)
med.условия окружающей средыconditions de milieu
meteorol.условия стокаconditions d'écoulement
tech.условия стокаconditions d'écoulement (жидкости)
lawусловия страхования гражданской ответственности, исключающее из числа выгодоприобретателей членов семьи застрахованногоclause de parenté
mil.условия стрельбыmoments du tir
gen.условия сушкиconditions de séchage
journ.условия существованияconditions d'existence
med.условия существованияconditions d'existence
geol.условия существованияconditions d'existance
tech.условия съёмкиconditions de prise de vue
construct.условия тверденияconditions de durcissement
tech.условия тверденияmode de durcissement
chem.условия текучей средыconditions du fluide
lawусловия типового договораconditions d'un accord modèle (odin-boy24)
commer.условия торговлиtermes de l'échange nets entre produits
tech.условия трассирования путиconditions du tracé
tech.условия трудаambiance du travail
med.условия трудаconditions de travail
tech.условия укладки путиconditions du tracé
patents.условия уплатыconditions de payement
busin.условия ФАСFranco Along Side
geol.условия фильтрацииconditions de filtration
law, ADRусловия ФИОFIO (vleonilh)
law, ADRусловия ФОРFOR (vleonilh)
med.условия формированияgénie évolutive
tech.условия храненияconditions de conservation
mil.условия храненияétat des stocks
gen.условия человеческого существованияla condition humaine
med.условия эволюцииgénie évolutive
tech.условия эксплуатацииcirconstances de la marche
tech.условия эксплуатацииconditions d'emploi (оборудования, аппаратуры)
avia.условия эксплуатацииconditions d'utilisation
tech.условия эксплуатацииconditions opératoires (I. Havkin)
comp.условия эксплуатацииconditions d’opération
avia.условия эксплуатации и уходаconditions d'utilisation et d'entretien
chem.условия экспонированияconditions d'exposition
geol.условия эрозииrégime d'érosion
geol.условия эрозииconditions d'érosion
geol.условия осадкообразования эстуариевmilieu d'estuaire
mil.устройство, модулирующее условия полётаsimulateur de vol
geol.физикохимические условия районаphysiographie
avia.характерные условия полётаconditions de vol de référence (Maeldune)
electr.eng.эталонные условия влияющих величинconditions de référence des grandeurs d'influence pour un dispositif de coupure différentiel
avia.эталонные условия по давлению и температуреtempérature et pression de référence
Showing first 500 phrases