Russian | French |
Африканская конвенция об охране природы и природных ресурсов | Convention africaine pour la conservation de la nature et des ressources naturelles |
Венская конвенция о дипломатических сношениях | Convention de Vienne sur les relations diplomatiques |
Венская Конвенция о праве международных договоров | Convention de Vienne sur le droit des traités |
Вторая конвенция | Deuxième Convention de Genève |
Вторая конвенция | Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer |
Группа НПО по Конвенции о правах ребёнка | Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant |
Дипломатическая конференция по вопросам выработки международных конвенций по защите жертв войны | Conférence diplomatique pour l'élaboration de conventions internationales relatives à la protection des victimes de guerre |
Дополнительный протокол к Американской конвенции о правах человека в области экономических, социальных и культурных прав | Protocole de San Salvador |
Дополнительный протокол к Американской конвенции о правах человека в области экономических, социальных и культурных прав | Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturels |
Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным делам | Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale (Вступила в силу 12 июня 1962 ; для Российской Федерации - 9 марта 2000 года.) |
Европейская конвенция о вручении за рубежом документов, связанных с административными вопросами | Convention européenne au service à l'étranger des documents concernant les sujets administratifs (Вступила в силу 1 ноября 1982 года. Российская Федерация не участвует) |
Европейская конвенция о выдаче | Convention européenne d'extradition (Вступила в силу 18 апреля 1960 года. Конвенция вступила в силу для РФ 9 марта 2000 года.) |
Европейская конвенция о гражданской ответственности за ущерб, нанесённый автотранспортными средствами | Convention européenne sur la responsabilité civile en cas de dommages causés par des véhicules automoteurs (Открыта к подписанию в Страсбурге 14 мая 1973 года. Не вступила в силу.) |
Европейская конвенция о денежных обязательствах в иностранной валюте | Convention européenne relative aux obligations en monnaie étrangère (Открыта к подписанию в Париже 11 декабря 1967 года. Не вступила в силу. Российская Федерация не участвует.) |
Европейская конвенция о защите домашних животных | Convention européenne pour la protection des animaux de compagnie (Вступила в силу 1 мая 1992 года. РФ не участвует.) |
Европейская конвенция о защите животных, предназначенных на убой | Convention européenne sur la protection des animaux d'abattage (Вступила в силу 11 июня 1982 года. Российская Федерация не участвует) |
Европейская конвенция о защите животных при международной перевозке | Convention européenne sur la protection des animaux en transport international (Вступила в силу 20 февраля 1971 года. Вступила в силу для СССР 14 мая 1991 года.) |
Европейская конвенция о защите позвоночных животных, используемых для экспериментов или в иных научных целях | Convention européenne sur la protection des animaux vertébrés utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiques (Вступила в силу 1 января 1991 года. Российская Федерация не участвует.) |
Европейская конвенция о компенсации жертвам преступлений, связанных с применением насилия | Convention européenne relative au dédommagement des victimes d'infractions violentes (Вступила в силу 1 февраля 1988 года. Российская Федерация не участвует) |
Европейская конвенция о консульских функциях | Convention européenne sur les fonctions consulaires (Открыта к подписанию в Париже 11 декабря 1967 года. Не вступила в силу. Российская Федерация не участвует.) |
Европейская конвенция о международной патентной классификации | Convention européenne sur la classification internationale des brevets d'invention (Вступила в силу 1 августа 1955 года. РФ не участвует.) |
Европейская конвенция о международном признании судебных решений по уголовным делам | Convention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs (Вступила в силу 26 июля 1974 года. Российская Федерация не участвует.) |
Европейская конвенция о международных последствиях лишения права управления авто-мото транспортными средствами | Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur (Вступила в силу 28 апреля 1983 года. Российская Федерация не участвует) |
Европейская конвенция о месте исполнения денежных обязательств | Convention européenne relative au lieu de paiement des obligations monétaires (Открыта к подписанию в Базеле 16 мая 1972 года. Не вступила в силу) |
Европейская конвенция о мирном урегулировании споров | Convention européenne pour le règlement pacifique des différends (Вступила в силу 30 апреля 1958 года. Российская Федерация не участвует.) |
Европейская конвенция о надзоре за условно осужденными или условно освобождёнными правонарушителями | Convention européenne pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous condition (Вступила в силу 22 августа 1975 года. Российская Федерация не участвует.) |
Европейская конвенция о наказании за нарушение правил дорожного движения | Convention européenne pour la répression des infractions routières (Вступила в силу 18 июля 1972 года. Российская Федерация не участвует.) |
Европейская конвенция о неприменимости сроков давности к преступлениям против человечества и военным преступлениям | Convention européenne sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre |
Европейская конвенция о неприменимости сроков давности к преступлениям против человечности и военным преступлениям | Convention européenne sur la non-application de la limitation statutaire aux crimes contre l'humanité et aux crimes de guerre (Открыта к подписанию в Страсбурге 25 января 1974 года. Не вступила в силу.) |
Европейская конвенция о передаче судопроизводства по уголовным делам | Convention européenne sur la transmission des procédures répressives (Вступила в силу 30 марта 1978 года. Российская Федерация подписала, но не ратифицировала Конвенцию.) |
Европейская конвенция о получении за рубежом информации и доказательств по административным вопросам | Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'information et d'évidence dans les sujets administratifs (Вступила в силу 1 января 1983 года. Российская Федерация не участвует) |
Европейская конвенция о правовом положении внебрачных детей | Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage (Вступила в силу 11 августа 1978 года. Российская Федерация не участвует) |
Европейская конвенция о правовом положении трудящихся-мигрантов | Convention européenne relative au statut juridique du travailleur migrant (Вступила в силу 1 мая 1983 года. Российская Федерация не участвует) |
Европейская конвенция о правонарушениях, связанных с культурными собственностями | Convention européenne sur les infractions visant des biens culturels (Открыта к подписанию в Дельфах 23 июня 1985 года. Не вступила в силу. Российская Федерация не участвует) |
Европейская конвенция о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероприятий, в частности футбольных матчей | Convention européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de football (Вступила в силу 1 марта 1990 года. Вступила в силу для СССР 1 апреля 1991 года.) |
Европейская конвенция о пресечении терроризма | Convention européenne pour la répression du terrorisme (Вступила в силу 4 августа 1978 года. Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 5 февраля 2001 года.) |
Европейская конвенция о признании и исполнении решений, касающихся установления и восстановления опеки над детьми | Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants (Вступила в силу 1 сентября 1983 года. Российская Федерация не участвует) |
Европейская конвенция о признании правосубъектности международных неправительственных организаций | Convention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales |
Европейская конвенция о репатриации несовершеннолетних | Convention européenne sur le rapatriement des mineurs (Открыта к подписанию в Гааге 28 мая 1970 года. Не вступила в силу. Российская Федерация не участвует.) |
Европейская конвенция о социальной защите лиц, занятых в сельском хозяйстве | Convention européenne relative à la protection sociale des agriculteurs (Вступила в силу 17 июня 1977 года. Российская Федерация не участвует) |
Европейская конвенция о социальной и медицинской помощи | Convention européenne d'assistance sociale et médicale (Вступила в силу 1 июля 1954 года. РФ не участвует.) |
Европейская конвенция о социальном обеспечении | Convention européenne de sécurité sociale (Вступила в силу 1 марта 1977 года. Российская Федерация не участвует) |
Европейская конвенция о формальных требованиях к заявке на патент | Convention européenne relative aux formalités prescrites pour les demandes de brevets (Вступила в силу 1 июня 1955 года. Российская Федерация не участвует.) |
Европейская конвенция об академическом признании университетских квалификаций | Convention européenne sur la reconnaissance académique des qualifications universitaires (Вступила в силу 27 ноября 1961 года. Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 18 октября 1999 года.) |
Европейская конвенция об иммунитете государств | Convention européenne sur l'immunité des Etats (Вступила в силу 11 июня 1976 года. Российская Федерация не участвует.) |
Европейская конвенция об информации об иностранном законодательстве | Convention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étranger (Вступила в силу 17 декабря 1969 года. Вступила в силу для СССР 13 мая 1991 года.) |
Европейская конвенция об исчислении сроков | Convention européenne sur la computation des délais (Вступила в силу 28 апреля 1972 года. Российская Федерация не участвует) |
Европейская конвенция об обязательном страховании гражданской ответственности в области автотранспортных средств | Convention européenne relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs (Вступила в силу 22 сентября 1969 года. РФ не участвует.) |
Европейская конвенция об ответственности производителей товаров, в случае телесных повреждений или смерти | Convention européenne sur la responsabilité du fait des produits en cas de lésions corporelles ou de décès (Открыта к подписанию в Страсбурге 27 января 1977 года. Не вступила в силу) |
Европейская конвенция об отмене легализации документов, составленных дипломатическими агентами | Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires (Вступила в силу 14 августа 1970 года. Российская Федерация не участвует.) |
Европейская конвенция об охране археологического наследия | Convention européenne pour la protection du patrimoine archéologique (Вступила в силу 20 ноября 1970 года. Вступила в силу для СССР 14 февраля 1991 года.) |
Европейская конвенция об установлении общих правил обращения с гражданами одного государства-участника на территории других государств-участников | Convention européenne d'établissement (Вступила в силу 23 февраля 1965 года. РФ не участвует.) |
Европейская конвенция об усыновлении детей | Convention européenne en matière d'adoption des enfants (Вступила в силу 26 апреля 1968 года. Российская Федерация не участвует.) |
Европейская конвенция об учреждении компаний | Convention européenne d'établissement des sociétés (Открыта к подписанию в Страсбурге 20 января 1966 года. Не вступила в силу.) |
Европейская конвенция об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты | Convention européenne relative à l'équivalence des diplômes donnant accès aux établissements universitaires (Вступила в силу 20 апреля 1954 года. Конвенция вступила в силу для РФ 17 сентября 1999 года.) |
Европейская конвенция об эквивалентности периодов университетского образования | Convention européenne sur l'équivalence générale des périodes d'études universitaires (Вступила в силу 18 сентября 1957 года. Для РФ вступила в силу 17 сентября 1999 года.) |
Европейская конвенция по правам человека | Convention Européenne de Sauvegarde des Droits de l'Homme (Lyra) |
Европейская конвенция по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания | Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants (Вступила в силу 1 февраля 1989 года. Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 1 сентября 1998 года. Официальный перевод текста Конвенции на рус. яз. см.: СЗ РФ. 1998. № 36. Ст. 4465.) |
Европейская конвенция по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания | Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants (Вступила в силу 1 февраля 1989 года. Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 1 сентября 1998 года. Официальный перевод текста Конвенции на рус. яз. см.: СЗ РФ. 1998. ¹ 36. Ст. 4465.) |
Европейская конвенция, предусматривающая единообразие законодательства об арбитраже | Convention européenne portant loi uniforme en matière d'arbitrage (Открыта к подписанию в Страсбурге 20 января 1966 года. Не вступила в силу.) |
Европейская культурная конвенция | Convention culturelle européenne (Вступила в силу 5 мая 1955 года. Вступила в силу для СССР 21 февраля 1991 года.) |
Европейская рамочная конвенция о контроле за приобретением и хранением огнестрельного оружия частными лицами | Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers (Вступила в силу 1 июля 1982 года. Российская Федерация подписала, но не ратифицировала эту Конвенцию) |
Европейская рамочная конвенция о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей | Convention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales (Вступила в силу 22 декабря 1981 года. Российская Федерация подписала, но не ратифицировала Конвенцию.) |
Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны | Quatrième Convention de Genève |
Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны | Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre |
Женевская конвенция об обращении с военнопленными: Третья конвенция | Troisième Convention de Genève |
Женевская конвенция об обращении с военнопленными: Третья конвенция | Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre |
Женевская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море | Deuxième Convention de Genève |
Женевская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море | Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer |
Женевская конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях | Première Convention de Genève |
Женевская конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях | Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne |
Женевские конвенции, касающиеся защиты жертв международных вооруженных конфликтов | Conventions de Genève relatives à la protection des victimes des conflits armés internationaux |
Женевские конвенции о защите жертв войны | Conventions de Genève relatives à la protection des victimes des conflits armés internationaux |
Конвенция в отношении найма на работу женщин до и после родов | Convention concernant l'emploi des femmes avant et après l'accouchement (Raz_Sv) |
Конвенция о борьбе с торговлей женщинами и детьми | Convention pour la répression de la traite des femmes et des enfants (conclue à Genève le 30 septembre 1921) |
Конвенция о борьбе с торговлей совершеннолетними женщинами | Convention pour la répression de la traite des femmes majeures (conclue à Genève le 11 octobre 1933) |
Конвенция о взаимной административной помощи в налоговой сфере | Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Вступила в силу 1 апреля 1995 года. Российская Федерация не участвует.) |
Конвенция о возрасте приема детей на непромышленные работы | Convention concernant l'âge d'admission des enfants aux travaux non industriels |
Конвенция о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда МОТ | Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination |
Конвенция о защите трудящихся от профессионального риска, вызываемого загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местах | Convention concernant la protection des travailleurs contre les risques professionnels dus à la pollution de l'air, au bruit et aux vibrations sur les lieux de travail |
Конвенция о ликвидации наёмничества в Африке | Convention pour l'élimination du mercenariat en Afrique |
Конвенция о минимальном возрасте для приема на работу | Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi |
Конвенция о неприменимости срока давности к военным преступлениям и преступлениям против человечности | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité (Alex_Odeychuk) |
Конвенция о передаче осужденных лиц | Convention sur le transfèrement des personnes condamnées (Вступила в силу 1 июля 1985 года. Российская Федерация не участвует) |
Конвенция о правах ребёнка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии | Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants |
Конвенция о предупреждении злоупотреблений на финансовых рынках лиц, допущенных в силу служебного положения к конфиденциальной информации | Convention sur les opérations financières des "initiés" (Открыта к подписанию в Страсбурге 20 апреля 1985 года. Вступила в силу 1 октября 1991 года. РФ не участвует.) |
Конвенция о принудительном или обязательном труде | Convention concernant le travail forcé ou obligatoire |
Конвенция о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности | Convention concernant l'égalité de rémuneration entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale |
Конвенция о разработке европейской фармакопеи | Convention relative à l'élaboration d'une Pharmacopée européenne (Вступила в силу 8 мая 1974 года. Российская Федерация не участвует.) |
Конвенция о создании системы регистрации завещаний | Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments (Документ Совета Европы. Конвенция вступила в силу 20 марта 1976 года. РФ не участвует) |
Конвенция о сокращении рабочего времени до сорока часов в неделю | Convention concernant la réduction de la durée du travail à quarante heures par semaine |
Конвенция о сокращении числа случаев множественного гражданства и о воинской повинности в случаях множественного гражданства | Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités (Вступила в силу 28 марта 1968 года. Российская Федерация не участвует.) |
Конвенция о ценных бумагах на предъявителя, находящихся в международном обращении | Convention relative à l'opposition sur titres au porteur à circulation internationale (Вступила в силу 11 февраля 1979 года. Российская Федерация не участвует) |
Конвенция ОАЕ о предупреждении терроризма и борьбе с ним | Convention de l'OUA sur la prévention et la lutte contre le terrorisme |
Конвенция об основных целях и нормах социальной политики | Convention concernant les objectifs et les normes de base de la politique sociale |
Конвенция об ответственности владельцев гостиниц за личные вещи гостей | Convention sur la responsabilité des hôteliers quant aux objets apportés par les voyageurs (Вступила в силу 15 февраля 1967 года. Российская Федерация не участвует.) |
Конвенция об охране архитектурного наследия Европы | Convention pour la sauvegarde du patrimoine architectural de l'Europe (Вступила в силу 1 декабря 1987 года. Вступила в силу для СССР 1 марта 1991 года.) |
Конвенция об охране дикой фауны и флоры и естественной среды обитания в Европе | Convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'Europe (Вступила в силу 1 июня 1982 года. Российская Федерация не участвует) |
Конвенция об улучшении участи раненых в действующих армиях | Convention de Genève du 22 août 1864 pour l'amélioration du sort des militaires blessés dans les armées en campagne |
Конвенция об унификации некоторых положений патентного права | Convention sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'invention (Вступила в силу 1 августа 1980 года. Российская Федерация не участвует) |
Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся предупредительного ареста воздушных судов | Convention pour l'unification de certaines règles relatives à la saisie conservatoire des aéronefs |
Конвенция об упразднении принудительного труда | Convention concernant l'abolition du travail forcé |
Конвенция Организации африканского единства, ОАЕ регулирующая специфические аспекты проблемы беженцев в Африке | Convention de l'OUA régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique |
Конвенция Организации Объединённых Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности | Convention des Nations Unies sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens |
Конвенция по кассетным боеприпасам | Convention sur les armes à sous-munitions |
Международная конвенция о борьбе с вербовкой, использованием, финансированием и обучением наемников | Convention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires |
Международная конвенция о пресечении преступления апартеида и наказании за него | Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid |
международные соглашения, конвенции и договоры | accords, conventions et traités internationaux (Alex_Odeychuk) |
Международный семинар по вопросам осуществления Конвенции о правах ребёнка с особым упором на вопросы, касающиеся эксплуатации детского труда, принудительного труда и торговли детьми | Séminaire international sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, eu égard plus spécialement à l'exploitation du travail des enfants, de la main-d'oeuvre servile, de la traite et de la vente d'enfants |
Многосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения | Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices (AplekaevAA) |
Первая конвенция | Première Convention de Genève |
Первая конвенция | Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne |
Протокол № 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод | Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales tel qu'amendé par le Protocole n° 11 (Вступил в силу 18 мая 1954 года.Российская Федерация ратифицировала Протокол с оговоркой и заявлениями. Протокол вступил в силу для РФ 5 мая 1998 года.) |
Протокол ¹ 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод | Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales tel qu'amendé par le Protocole n° 11 (Вступил в силу 18 мая 1954 года.Российская Федерация ратифицировала Протокол с оговоркой и заявлениями. Протокол вступил в силу для РФ 5 мая 1998 года.) |
Протокол к Конвенции о консульских функциях, касающийся защиты беженцев | Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif à la protection des réfugiés (Открыт к подписанию в Страсбурге 11 декабря 1967 года. Не вступил в силу. Российская Федерация не участвует.) |
Протокол к Конвенции о консульских функциях, касающийся консульских функций в отношении гражданских воздушных судов | Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif aux fonctions consulaires en matière d'aviation civile (Открыт к подписанию в Страсбурге 11 декабря 1967 года. Не вступил в силу. Российская Федерация не участвует.) |
Протокол о внесении изменений в Конвенцию о сокращении числа случаев множественного гражданства и о воинской обязанности в случаях множественного гражданства | Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités (Открыт к подписанию в Страсбурге 24 ноября 1977 года. Вступил в силу 8 сентября 1978 года. РФ не участвует) |
Протокол по стойким органическим загрязнителям к Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха | Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux polluants organiques persistants |
Рабочая группа по сообщениям в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин | Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (ООН) |
Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака | Convention-cadre pour la lutte antitabac |
CCNUCC Рамочная конвенция ООН об изменении климата | Convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique (Lara05) |
симпозиум Раротонга по вопросу о Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин | stage d'étude de Rarotonga sur la convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes |
Соглашение о применении Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже | Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international (Вступило в силу 25 января 1965 года. Российская Федерация не участвует.) |
сообразуясь при этом с критериями, изложенными в конвенции | soumises aux critères énoncés dans la convention (Alex_Odeychuk) |
Специальная рабочая группа экспертов по изучению утверждении о случаях нарушения Израилем Женевской конвенции от 12 августа 1949 года, касающиеся защиты гражданских лиц во время войны на территориях, оккупированных Израилем в результате военных действий на Ближнем Востоке | Groupe de travail spécial d'experts chargé d'enquêter sur les allégations concernant des violations par Israël de la Convention de Genève du 12 août 1949 relative à la protection des personnes civiles temps de guerre, dans les territoires occupés par Israël à la suite des hostilités du Moyen Orient |
Специальный комитет открытого состава по осуществлению Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением | Comité spécial à composition non limitée pour l'application de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et d'autres déchets et de leur élimination (ООН) |
Факультативный протокол к Венской конвенции о дипломатических сношениях о приобретении гражданства | Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, concernant l'acquisition de la nationalité |
Факультативный протокол об обязательном разрешении споров к Венской конвенции о консульских сношениях | Protocole de signature facultative à la Convention de Vienne sur les relations consulaires concernant le règlement obligatoire des différends |
Целевой фонд для Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением | Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements de déchets dangereux et leur élimination |
Четвёртая конвенция | Quatrième Convention de Genève |
Четвёртая конвенция | Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre |