DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject International law containing Конвенция | all forms | exact matches only
RussianFrench
Африканская конвенция об охране природы и природных ресурсовConvention africaine pour la conservation de la nature et des ressources naturelles
Венская конвенция о дипломатических сношенияхConvention de Vienne sur les relations diplomatiques
Венская Конвенция о праве международных договоровConvention de Vienne sur le droit des traités
Вторая конвенцияDeuxième Convention de Genève
Вторая конвенцияConvention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer
Группа НПО по Конвенции о правах ребёнкаGroupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant
Дипломатическая конференция по вопросам выработки международных конвенций по защите жертв войныConférence diplomatique pour l'élaboration de conventions internationales relatives à la protection des victimes de guerre
Дополнительный протокол к Американской конвенции о правах человека в области экономических, социальных и культурных правProtocole de San Salvador
Дополнительный протокол к Американской конвенции о правах человека в области экономических, социальных и культурных правProtocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturels
Европейская конвенция о взаимной правовой помощи по уголовным деламConvention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale (Вступила в силу 12 июня 1962 ; для Российской Федерации - 9 марта 2000 года.)
Европейская конвенция о вручении за рубежом документов, связанных с административными вопросамиConvention européenne au service à l'étranger des documents concernant les sujets administratifs (Вступила в силу 1 ноября 1982 года. Российская Федерация не участвует)
Европейская конвенция о выдачеConvention européenne d'extradition (Вступила в силу 18 апреля 1960 года. Конвенция вступила в силу для РФ 9 марта 2000 года.)
Европейская конвенция о гражданской ответственности за ущерб, нанесённый автотранспортными средствамиConvention européenne sur la responsabilité civile en cas de dommages causés par des véhicules automoteurs (Открыта к подписанию в Страсбурге 14 мая 1973 года. Не вступила в силу.)
Европейская конвенция о денежных обязательствах в иностранной валютеConvention européenne relative aux obligations en monnaie étrangère (Открыта к подписанию в Париже 11 декабря 1967 года. Не вступила в силу. Российская Федерация не участвует.)
Европейская конвенция о защите домашних животныхConvention européenne pour la protection des animaux de compagnie (Вступила в силу 1 мая 1992 года. РФ не участвует.)
Европейская конвенция о защите животных, предназначенных на убойConvention européenne sur la protection des animaux d'abattage (Вступила в силу 11 июня 1982 года. Российская Федерация не участвует)
Европейская конвенция о защите животных при международной перевозкеConvention européenne sur la protection des animaux en transport international (Вступила в силу 20 февраля 1971 года. Вступила в силу для СССР 14 мая 1991 года.)
Европейская конвенция о защите позвоночных животных, используемых для экспериментов или в иных научных целяхConvention européenne sur la protection des animaux vertébrés utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiques (Вступила в силу 1 января 1991 года. Российская Федерация не участвует.)
Европейская конвенция о компенсации жертвам преступлений, связанных с применением насилияConvention européenne relative au dédommagement des victimes d'infractions violentes (Вступила в силу 1 февраля 1988 года. Российская Федерация не участвует)
Европейская конвенция о консульских функцияхConvention européenne sur les fonctions consulaires (Открыта к подписанию в Париже 11 декабря 1967 года. Не вступила в силу. Российская Федерация не участвует.)
Европейская конвенция о международной патентной классификацииConvention européenne sur la classification internationale des brevets d'invention (Вступила в силу 1 августа 1955 года. РФ не участвует.)
Европейская конвенция о международном признании судебных решений по уголовным деламConvention européenne sur la valeur internationale des jugements répressifs (Вступила в силу 26 июля 1974 года. Российская Федерация не участвует.)
Европейская конвенция о международных последствиях лишения права управления авто-мото транспортными средствамиConvention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur (Вступила в силу 28 апреля 1983 года. Российская Федерация не участвует)
Европейская конвенция о месте исполнения денежных обязательствConvention européenne relative au lieu de paiement des obligations monétaires (Открыта к подписанию в Базеле 16 мая 1972 года. Не вступила в силу)
Европейская конвенция о мирном урегулировании споровConvention européenne pour le règlement pacifique des différends (Вступила в силу 30 апреля 1958 года. Российская Федерация не участвует.)
Европейская конвенция о надзоре за условно осужденными или условно освобождёнными правонарушителямиConvention européenne pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous condition (Вступила в силу 22 августа 1975 года. Российская Федерация не участвует.)
Европейская конвенция о наказании за нарушение правил дорожного движенияConvention européenne pour la répression des infractions routières (Вступила в силу 18 июля 1972 года. Российская Федерация не участвует.)
Европейская конвенция о неприменимости сроков давности к преступлениям против человечества и военным преступлениямConvention européenne sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre
Европейская конвенция о неприменимости сроков давности к преступлениям против человечности и военным преступлениямConvention européenne sur la non-application de la limitation statutaire aux crimes contre l'humanité et aux crimes de guerre (Открыта к подписанию в Страсбурге 25 января 1974 года. Не вступила в силу.)
Европейская конвенция о передаче судопроизводства по уголовным деламConvention européenne sur la transmission des procédures répressives (Вступила в силу 30 марта 1978 года. Российская Федерация подписала, но не ратифицировала Конвенцию.)
Европейская конвенция о получении за рубежом информации и доказательств по административным вопросамConvention européenne sur l'obtention à l'étranger d'information et d'évidence dans les sujets administratifs (Вступила в силу 1 января 1983 года. Российская Федерация не участвует)
Европейская конвенция о правовом положении внебрачных детейConvention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage (Вступила в силу 11 августа 1978 года. Российская Федерация не участвует)
Европейская конвенция о правовом положении трудящихся-мигрантовConvention européenne relative au statut juridique du travailleur migrant (Вступила в силу 1 мая 1983 года. Российская Федерация не участвует)
Европейская конвенция о правонарушениях, связанных с культурными собственностямиConvention européenne sur les infractions visant des biens culturels (Открыта к подписанию в Дельфах 23 июня 1985 года. Не вступила в силу. Российская Федерация не участвует)
Европейская конвенция о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероприятий, в частности футбольных матчейConvention européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de football (Вступила в силу 1 марта 1990 года. Вступила в силу для СССР 1 апреля 1991 года.)
Европейская конвенция о пресечении терроризмаConvention européenne pour la répression du terrorisme (Вступила в силу 4 августа 1978 года. Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 5 февраля 2001 года.)
Европейская конвенция о признании и исполнении решений, касающихся установления и восстановления опеки над детьмиConvention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants (Вступила в силу 1 сентября 1983 года. Российская Федерация не участвует)
Европейская конвенция о признании правосубъектности международных неправительственных организацийConvention européenne sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales
Европейская конвенция о репатриации несовершеннолетнихConvention européenne sur le rapatriement des mineurs (Открыта к подписанию в Гааге 28 мая 1970 года. Не вступила в силу. Российская Федерация не участвует.)
Европейская конвенция о социальной защите лиц, занятых в сельском хозяйствеConvention européenne relative à la protection sociale des agriculteurs (Вступила в силу 17 июня 1977 года. Российская Федерация не участвует)
Европейская конвенция о социальной и медицинской помощиConvention européenne d'assistance sociale et médicale (Вступила в силу 1 июля 1954 года. РФ не участвует.)
Европейская конвенция о социальном обеспеченииConvention européenne de sécurité sociale (Вступила в силу 1 марта 1977 года. Российская Федерация не участвует)
Европейская конвенция о формальных требованиях к заявке на патентConvention européenne relative aux formalités prescrites pour les demandes de brevets (Вступила в силу 1 июня 1955 года. Российская Федерация не участвует.)
Европейская конвенция об академическом признании университетских квалификацийConvention européenne sur la reconnaissance académique des qualifications universitaires (Вступила в силу 27 ноября 1961 года. Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 18 октября 1999 года.)
Европейская конвенция об иммунитете государствConvention européenne sur l'immunité des Etats (Вступила в силу 11 июня 1976 года. Российская Федерация не участвует.)
Европейская конвенция об информации об иностранном законодательствеConvention européenne dans le domaine de l'information sur le droit étranger (Вступила в силу 17 декабря 1969 года. Вступила в силу для СССР 13 мая 1991 года.)
Европейская конвенция об исчислении сроковConvention européenne sur la computation des délais (Вступила в силу 28 апреля 1972 года. Российская Федерация не участвует)
Европейская конвенция об обязательном страховании гражданской ответственности в области автотранспортных средствConvention européenne relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs (Вступила в силу 22 сентября 1969 года. РФ не участвует.)
Европейская конвенция об ответственности производителей товаров, в случае телесных повреждений или смертиConvention européenne sur la responsabilité du fait des produits en cas de lésions corporelles ou de décès (Открыта к подписанию в Страсбурге 27 января 1977 года. Не вступила в силу)
Европейская конвенция об отмене легализации документов, составленных дипломатическими агентамиConvention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires (Вступила в силу 14 августа 1970 года. Российская Федерация не участвует.)
Европейская конвенция об охране археологического наследияConvention européenne pour la protection du patrimoine archéologique (Вступила в силу 20 ноября 1970 года. Вступила в силу для СССР 14 февраля 1991 года.)
Европейская конвенция об установлении общих правил обращения с гражданами одного государства-участника на территории других государств-участниковConvention européenne d'établissement (Вступила в силу 23 февраля 1965 года. РФ не участвует.)
Европейская конвенция об усыновлении детейConvention européenne en matière d'adoption des enfants (Вступила в силу 26 апреля 1968 года. Российская Федерация не участвует.)
Европейская конвенция об учреждении компанийConvention européenne d'établissement des sociétés (Открыта к подписанию в Страсбурге 20 января 1966 года. Не вступила в силу.)
Европейская конвенция об эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университетыConvention européenne relative à l'équivalence des diplômes donnant accès aux établissements universitaires (Вступила в силу 20 апреля 1954 года. Конвенция вступила в силу для РФ 17 сентября 1999 года.)
Европейская конвенция об эквивалентности периодов университетского образованияConvention européenne sur l'équivalence générale des périodes d'études universitaires (Вступила в силу 18 сентября 1957 года. Для РФ вступила в силу 17 сентября 1999 года.)
Европейская конвенция по правам человекаConvention Européenne de Sauvegarde des Droits de l'Homme (Lyra)
Европейская конвенция по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказанияConvention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants (Вступила в силу 1 февраля 1989 года. Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 1 сентября 1998 года. Официальный перевод текста Конвенции на рус. яз. см.: СЗ РФ. 1998. № 36. Ст. 4465.)
Европейская конвенция по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказанияConvention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants (Вступила в силу 1 февраля 1989 года. Конвенция вступила в силу для Российской Федерации 1 сентября 1998 года. Официальный перевод текста Конвенции на рус. яз. см.: СЗ РФ. 1998. ¹ 36. Ст. 4465.)
Европейская конвенция, предусматривающая единообразие законодательства об арбитражеConvention européenne portant loi uniforme en matière d'arbitrage (Открыта к подписанию в Страсбурге 20 января 1966 года. Не вступила в силу.)
Европейская культурная конвенцияConvention culturelle européenne (Вступила в силу 5 мая 1955 года. Вступила в силу для СССР 21 февраля 1991 года.)
Европейская рамочная конвенция о контроле за приобретением и хранением огнестрельного оружия частными лицамиConvention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers (Вступила в силу 1 июля 1982 года. Российская Федерация подписала, но не ратифицировала эту Конвенцию)
Европейская рамочная конвенция о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властейConvention-cadre européenne sur la coopération transfrontalière des collectivités ou autorités territoriales (Вступила в силу 22 декабря 1981 года. Российская Федерация подписала, но не ратифицировала Конвенцию.)
Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войныQuatrième Convention de Genève
Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войныConvention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre
Женевская конвенция об обращении с военнопленными: Третья конвенцияTroisième Convention de Genève
Женевская конвенция об обращении с военнопленными: Третья конвенцияConvention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre
Женевская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на мореDeuxième Convention de Genève
Женевская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на мореConvention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer
Женевская конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армияхPremière Convention de Genève
Женевская конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армияхConvention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne
Женевские конвенции, касающиеся защиты жертв международных вооруженных конфликтовConventions de Genève relatives à la protection des victimes des conflits armés internationaux
Женевские конвенции о защите жертв войныConventions de Genève relatives à la protection des victimes des conflits armés internationaux
Конвенция в отношении найма на работу женщин до и после родовConvention concernant l'emploi des femmes avant et après l'accouchement (Raz_Sv)
Конвенция о борьбе с торговлей женщинами и детьмиConvention pour la répression de la traite des femmes et des enfants (conclue à Genève le 30 septembre 1921)
Конвенция о борьбе с торговлей совершеннолетними женщинамиConvention pour la répression de la traite des femmes majeures (conclue à Genève le 11 octobre 1933)
Конвенция о взаимной административной помощи в налоговой сфереConvention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Вступила в силу 1 апреля 1995 года. Российская Федерация не участвует.)
Конвенция о возрасте приема детей на непромышленные работыConvention concernant l'âge d'admission des enfants aux travaux non industriels
Конвенция о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда МОТConvention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination
Конвенция о защите трудящихся от профессионального риска, вызываемого загрязнением воздуха, шумом и вибрацией на рабочих местахConvention concernant la protection des travailleurs contre les risques professionnels dus à la pollution de l'air, au bruit et aux vibrations sur les lieux de travail
Конвенция о ликвидации наёмничества в АфрикеConvention pour l'élimination du mercenariat en Afrique
Конвенция о минимальном возрасте для приема на работуConvention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi
Конвенция о неприменимости срока давности к военным преступлениям и преступлениям против человечностиConvention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité (Alex_Odeychuk)
Конвенция о передаче осужденных лицConvention sur le transfèrement des personnes condamnées (Вступила в силу 1 июля 1985 года. Российская Федерация не участвует)
Конвенция о правах ребёнка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографииConvention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants
Конвенция о предупреждении злоупотреблений на финансовых рынках лиц, допущенных в силу служебного положения к конфиденциальной информацииConvention sur les opérations financières des "initiés" (Открыта к подписанию в Страсбурге 20 апреля 1985 года. Вступила в силу 1 октября 1991 года. РФ не участвует.)
Конвенция о принудительном или обязательном трудеConvention concernant le travail forcé ou obligatoire
Конвенция о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценностиConvention concernant l'égalité de rémuneration entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale
Конвенция о разработке европейской фармакопеиConvention relative à l'élaboration d'une Pharmacopée européenne (Вступила в силу 8 мая 1974 года. Российская Федерация не участвует.)
Конвенция о создании системы регистрации завещанийConvention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments (Документ Совета Европы. Конвенция вступила в силу 20 марта 1976 года. РФ не участвует)
Конвенция о сокращении рабочего времени до сорока часов в неделюConvention concernant la réduction de la durée du travail à quarante heures par semaine
Конвенция о сокращении числа случаев множественного гражданства и о воинской повинности в случаях множественного гражданстваConvention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités (Вступила в силу 28 марта 1968 года. Российская Федерация не участвует.)
Конвенция о ценных бумагах на предъявителя, находящихся в международном обращенииConvention relative à l'opposition sur titres au porteur à circulation internationale (Вступила в силу 11 февраля 1979 года. Российская Федерация не участвует)
Конвенция ОАЕ о предупреждении терроризма и борьбе с нимConvention de l'OUA sur la prévention et la lutte contre le terrorisme
Конвенция об основных целях и нормах социальной политикиConvention concernant les objectifs et les normes de base de la politique sociale
Конвенция об ответственности владельцев гостиниц за личные вещи гостейConvention sur la responsabilité des hôteliers quant aux objets apportés par les voyageurs (Вступила в силу 15 февраля 1967 года. Российская Федерация не участвует.)
Конвенция об охране архитектурного наследия ЕвропыConvention pour la sauvegarde du patrimoine architectural de l'Europe (Вступила в силу 1 декабря 1987 года. Вступила в силу для СССР 1 марта 1991 года.)
Конвенция об охране дикой фауны и флоры и естественной среды обитания в ЕвропеConvention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'Europe (Вступила в силу 1 июня 1982 года. Российская Федерация не участвует)
Конвенция об улучшении участи раненых в действующих армияхConvention de Genève du 22 août 1864 pour l'amélioration du sort des militaires blessés dans les armées en campagne
Конвенция об унификации некоторых положений патентного праваConvention sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'invention (Вступила в силу 1 августа 1980 года. Российская Федерация не участвует)
Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся предупредительного ареста воздушных судовConvention pour l'unification de certaines règles relatives à la saisie conservatoire des aéronefs
Конвенция об упразднении принудительного трудаConvention concernant l'abolition du travail forcé
Конвенция Организации африканского единства, ОАЕ регулирующая специфические аспекты проблемы беженцев в АфрикеConvention de l'OUA régissant les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique
Конвенция Организации Объединённых Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственностиConvention des Nations Unies sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens
Конвенция по кассетным боеприпасамConvention sur les armes à sous-munitions
Международная конвенция о борьбе с вербовкой, использованием, финансированием и обучением наемниковConvention internationale contre le recrutement, l'utilisation, le financement et l'instruction de mercenaires
Международная конвенция о пресечении преступления апартеида и наказании за негоConvention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid
международные соглашения, конвенции и договорыaccords, conventions et traités internationaux (Alex_Odeychuk)
Международный семинар по вопросам осуществления Конвенции о правах ребёнка с особым упором на вопросы, касающиеся эксплуатации детского труда, принудительного труда и торговли детьмиSéminaire international sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, eu égard plus spécialement à l'exploitation du travail des enfants, de la main-d'oeuvre servile, de la traite et de la vente d'enfants
Многосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложенияConvention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices (AplekaevAA)
Первая конвенцияPremière Convention de Genève
Первая конвенцияConvention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne
Протокол № 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свободProtocole additionnel à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales tel qu'amendé par le Protocole n° 11 (Вступил в силу 18 мая 1954 года.Российская Федерация ратифицировала Протокол с оговоркой и заявлениями. Протокол вступил в силу для РФ 5 мая 1998 года.)
Протокол ¹ 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свободProtocole additionnel à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales tel qu'amendé par le Protocole n° 11 (Вступил в силу 18 мая 1954 года.Российская Федерация ратифицировала Протокол с оговоркой и заявлениями. Протокол вступил в силу для РФ 5 мая 1998 года.)
Протокол к Конвенции о консульских функциях, касающийся защиты беженцевProtocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif à la protection des réfugiés (Открыт к подписанию в Страсбурге 11 декабря 1967 года. Не вступил в силу. Российская Федерация не участвует.)
Протокол к Конвенции о консульских функциях, касающийся консульских функций в отношении гражданских воздушных судовProtocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif aux fonctions consulaires en matière d'aviation civile (Открыт к подписанию в Страсбурге 11 декабря 1967 года. Не вступил в силу. Российская Федерация не участвует.)
Протокол о внесении изменений в Конвенцию о сокращении числа случаев множественного гражданства и о воинской обязанности в случаях множественного гражданстваProtocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités (Открыт к подписанию в Страсбурге 24 ноября 1977 года. Вступил в силу 8 сентября 1978 года. РФ не участвует)
Протокол по стойким органическим загрязнителям к Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздухаProtocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux polluants organiques persistants
Рабочая группа по сообщениям в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщинGroupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (ООН)
Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табакаConvention-cadre pour la lutte antitabac
CCNUCC Рамочная конвенция ООН об изменении климатаConvention-cadre des Nations unies sur le changement climatique (Lara05)
симпозиум Раротонга по вопросу о Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщинstage d'étude de Rarotonga sur la convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes
Соглашение о применении Европейской конвенции о внешнеторговом арбитражеArrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international (Вступило в силу 25 января 1965 года. Российская Федерация не участвует.)
сообразуясь при этом с критериями, изложенными в конвенцииsoumises aux critères énoncés dans la convention (Alex_Odeychuk)
Специальная рабочая группа экспертов по изучению утверждении о случаях нарушения Израилем Женевской конвенции от 12 августа 1949 года, касающиеся защиты гражданских лиц во время войны на территориях, оккупированных Израилем в результате военных действий на Ближнем ВостокеGroupe de travail spécial d'experts chargé d'enquêter sur les allégations concernant des violations par Israël de la Convention de Genève du 12 août 1949 relative à la protection des personnes civiles temps de guerre, dans les territoires occupés par Israël à la suite des hostilités du Moyen Orient
Специальный комитет открытого состава по осуществлению Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалениемComité spécial à composition non limitée pour l'application de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et d'autres déchets et de leur élimination (ООН)
Факультативный протокол к Венской конвенции о дипломатических сношениях о приобретении гражданстваProtocole de signature facultative à la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, concernant l'acquisition de la nationalité
Факультативный протокол об обязательном разрешении споров к Венской конвенции о консульских сношенияхProtocole de signature facultative à la Convention de Vienne sur les relations consulaires concernant le règlement obligatoire des différends
Целевой фонд для Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалениемFonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements de déchets dangereux et leur élimination
Четвёртая конвенцияQuatrième Convention de Genève
Четвёртая конвенцияConvention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre