Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Bengali
Chechen
Chinese
Chinese simplified
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Georgian
German
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Ingush
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Kyrgyz
Latvian
Luxembourgish
Macedonian
Malayalam
Maltese
Maori
Mongolian
Nepali
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Serbian Latin
Slovak
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Terms
for subject
Historical
containing
Его
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
бульвар, который в наше время носит
его
имя
boulevard qui porte aujourd'hui son nom
(
Alex_Odeychuk
)
делать
его
как историка менее достойным доверия
rendre moins digne de confiance en tant qu'historien
...
его
свиты
de sa suite
(
Alex_Odeychuk
)
его
царское величество
sa majeste tsarienne
(
marimarina
)
знать всё о короле,
его
привычках и личной жизни
savoir tout du roi, de ses habitudes, de sa vie privée
(
Alex_Odeychuk
)
и
его
свита
et sa suite
(
Alex_Odeychuk
)
из
его
свиты
de sa suite
(
Alex_Odeychuk
)
как историк
он
comme historien, il
(
Alex_Odeychuk
)
конец
его
правления
sa fin de règne
(
Alex_Odeychuk
)
конец
его
царствования
sa fin de règne
(
Alex_Odeychuk
)
король и
его
брат
le roi et son frère
(
Alex_Odeychuk
)
налог, взимавшийся сеньором при переходе имущества от одного
его
ленника к другому
lods et ventes
начало
его
регентства
le début de sa régence
(
Alex_Odeychuk
)
ответственность за воспитание молодого монарха и
его
брата
la responsabilité de l'éducation du jeune monarque et de son frère
(
Alex_Odeychuk
)
отпечаток
его
посмертной маски
une empreinte de son masque mortuaire
(
Alex_Odeychuk
)
офицер, на службе у епископа или
его
наместника
vidomne
(
Roman Kralya
)
период
его
деятельности
syndicat
подарок, вручавшийся негритянскому вождю, чтобы завоевать
его
расположение
palabre
после смерти
его
отца
au décès de son père
(
Alex_Odeychuk
)
при
его
жизни
dès son vivant
(
Alex_Odeychuk
)
процитировать
его
последние слова
citer ses derniers paroles
(
Alex_Odeychuk
)
служить при
его
дворе
servir comme membres de sa cour
(букв.: как члены его двора
Alex_Odeychuk
)
хотя начало
его
регентства знало
bien que le début de sa régence connût
(
Alex_Odeychuk
)
я кое-как стал объяснять
ему
обязанности секунданта
je tâchai de lui expliquer le mieux qu'il me fut possible quel était le devoir d'un second
Get short URL