Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Gymnastics
containing
В
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
боковое вращение, проход через мостик с выбросом ноги
в
шпагат
rotation latérale en passant par un pont, en terminant avec un grand écart
(В художественной гимнастике
qweqge
)
большой оборот
в
скрёстном хвате
grand tour avec prise croisée
большой оборот вперёд
в
обратном хвате
grand tour avec prise cubitale
большой оборот вперёд
в
разном хвате
grand tour avec prise mixte
большой оборот назад
в
стойке на кистях с хватом снизу
grand tour en arrière avec demi-tour
(Braglia)
в
воздухе
en air
в
группе
en groupe
в
группировке прыжок прогнувшись
saut facial jambes fléchies avec 1/2 de tour
в
другую сторону
au contraire
в
другую сторону
opposé
в
полёте
en air
в
упор на прямых руках
balancer en avant par l'appui fléchi à l'appui tendu
в
упоре мах вперёд и поворот в упор на руках
balancer en avant par l'appui fléchi et 1/2 tour à la suspension brachiale mains en avant
вис
в
группировке
suspension renversée jambes fléchies
вращение обруча
в
боковой плоскости
cercles avec cerceau en plan horizontal
вскок
в
вис
sauter en suspension allongée
вскок
в
упор
sauter à l'appui tendu
вскок
в
упор на предплечьях
sauter à l'appui transversal sur les avant-bras
вскок
в
упор на руках
sauter à l'appui brachial mains en avant
вскок
в
упор присев
lancer en position accrochée entre les bras
горизонтальное равновесие
в
висе
planche en suspension
горизонтальное равновесие
в
висе
suspension horizontale
горизонтальное равновесие
в
висе спиной к снаряду
planche dorsale en suspension horizontale
из виса переход
в
вис другой
changer la suspension
из виса переход
в
вис другой
varier la suspension
из стойки на плечах переход
в
упор на руках
de l'appui brachial renversement en avant à la suspension brachiale
из упора перемах двумя прогнувшись с поворотом кругом
в
упор
cercles des jambes réunies avec 2 fois 1/4 de tour en arrière
исправление ошибок
в
держании тела
correction de la tenue
канат
в
каче
corde balançante
кисть
в
кулаке
doigts joints
кисть
в
кулаке
poing serré
кольца
в
каче
anneaux balançants
конь
в
длину
cheval en longueur
конь
в
ширину
cheval en largeur
круг руками
в
другую сторону
cercle opposé
inversé
des bras
круг руками согнутыми
в
локтевых суставах
rotation des coudes
кувырок назад прогнувшись
в
стойку на кистях
balancer en avant
кувырок назад прогнувшись
в
стойку на кистях
rouler en arrière corps tendu à l'appui tendu renversé ou à l'appui transversal tendu
кувырок назад прогнувшись
в
стойку на кистях
de la suspension brachiale supérieure
кувырок прогнувшись
в
упоре на руках
de l'appui tendu tourner en arrière ou en avant
мах назад через упор на согнутых руках
в
вис
balancement en arrière par l'appui fléchi en suspension allongée
мах назад через упор на согнутых руках
в
упор на прямых руках
balancer en arrière par l'appui fléchi à l'appui tendu
махом назад переход из упора
в
вис
lancement de l'appui à la suspension
набивной мяч
в
весом 1—2 кг
balle compacte de 1—2 kg
наклон туловища с последующим выпрямлением и наклоном
в
обратное направление
lancements du tronc
оборот
в
упоре
tour d'appui
оборот
в
упоре
de l'appui facial tendu tourner à l'appui
оборот
в
упоре стоя ноги врозь
de la station écartée pieds en dehors de la prise grand tour
оборот вперёд
в
упоре
se tourner en avant à l'appui facial tendu
(culbute en avant)
оборот вперёд
назад
в
упоре стоя согнувшись
tour en avant ou en arrière
(ou : jambes tendues et réunies entre les bras)
оборот вперёд
назад
в
упоре стоя согнувшись
poser les jambes écartées sur la barre en dehors des mains
оборот назад
в
упоре
tour d'appui facial
оборот назад
в
упоре
de l'appui facial tendu tourner en avant à l'appui facial tendu
оборот назад
в
упоре не касаясь
tour d'appui libre
(sans toucher)
оборот назад
в
упоре, не касаясь
tour d'appui facial sans toucher l'engin
оборот назад
в
упоре не касаясь в упор стоя ноги врозь
tour d'appui libre et poser les jambes écartées en dehors des mains
один за другим последовательные сгибы рук
в
упоре в соединении с выпрямлением
á l'appui transversal tendu balancer avec flexion et extension des bras
опускание тела
в
тазобедренном суставе
abaissement des hanches
отказаться от участия
в
соревновании
se défaire
(du concours)
отказаться от участия
в
соревновании
se retirer
ошибка
в
выполнении
exécution défectueuse
ошибка
в
выполнении
défaut de l'exécution
перебрасывание обруча из одной руки
в
другую
lancement du cerceau
переворот
в
упор из виса через стойку на кистях
balancer en avant corps tendu et retablissemet en arrière à l'appui tendu
(barre fixe)
переворот
в
упор махом
élan en avant et renverser le corps en arrière à l'appui facial tendu
переворот из виса или упора
в
стойку на кистях
culbute en avant et lancer à l'appui tendu renversé
передача мяча из одной руки
в
другую
réception de la balle
передача обруча из одной руки
в
другую
passer le cerceau d'une main à l'autre
передвижение
в
упоре на руках
progression en appui tendu
передвижение
в
упоре на руках с одновременным толчком рук
s'élancer en avant par l'appui tendu ou fléchi en sautant sur les mains en avant
передвижение
в
упоре на руках с одновременным толчком рук и с поворотом на 180°
de l'appui tendu balancer en avant
arrière
avec un demi-tour à l'appui tendu
передвижение на руках
в
висе
progression simultanée des bras
перемах ноги врозь
в
упор
passer les jambes à l'écart par dessus les barres à l'appui
перемах согнув ноги
в
упор
passer les jambes fléchies entre les bras à l'appui
перерыв
в
соревновании
interruption du concours
(de la compétition)
перестроение из колонны по два
по четыре и т. д.
в
колонну по одному
ranger en une ligne
переход
в
висе на канате в вис на другом
progression latérale en suspension
переход из положения лёжа
в
сед
élévation du tronc
переход из положения лёжа
в
сед
redresser le tronc
переход из хвата
в
хват другой
changement de prise
поворот
в
движении бегом
changement de direction en course
поворот
в
движении шагом
changement de direction en marche
поворот из виса или из упора
в
соскок через стойку на кистях
élan en avant corps tendu tour d'appui en arrière par l'appui à la suspension sauter à la station
поворот кругом махом назад
в
сед ноги врозь из размахивания в упоре
appui des mains en avant et ciseaux en arrière
(à l'inverse aussi)
поворот на левой
правой
руке
в
висе
tourner sur le bras gauche
(в упоре, droit)
поднимание ног через угол
в
упоре в сед ноги врозь
élévation des jambes par le siège tendu et réuni au siège écarté
поднимание ноги сгибая
в
колене
élévation des genoux
подъём махом вперёд с поворотом
в
упор после перехвата скрестив сверху
de l'appui tendu prise croisée lancer avec demi tour par la suspension allongée à l'appui
подъём махом назад из упора на руках
в
упор с поворотом на 180°
de l'appui transversal brachial balance en arrière par l'appui tendu avec 1/2 tour à l'appui tendu
подъём назад
в
упор сзади
de l'appui dorsal tourner en arrière par la suspension dorsale en avant à l'appui dorsal
подъём разгибом из виса
в
упор
bascule courte
подъём силой
в
упор
flexion et extension à l'appui
положение
рук
в
стороны
bras étendus latéralement position latérale des bras
положение
рук
в
стороны книзу
position latérale oblique en bas
положение
рук
в
стороны книзу
bras étendus en plan oblique latéral en bas
положение рук
в
форме "S"
tenue "S"
положение рук
в
форме "S"
position "S"
порядок
в
группе занимающихся
succession des gymnastes d'une équipe
порядок
в
группе занимающихся
ordre d'équipe
(section)
прыжок вверх толчком двумя ногами с последующим разведением ног
в
стороны приземление на ноги
sursaut des pieds joints avec écartement latéral arrivée sur pieds joints
прыжок на снаряд
в
упор стоя на коленях
station sur un genou et un pied
прыжок прогнувшись с наклоном корпуса
в
сторону
sursaut avec flexion latérale du tronc
прыжок через коня нога согнута, а другая отведена
в
сторону
sauter avec une jambe fléchie entre les bras l'autre tendue en dehors des bras
равновесие
в
упоре
planche faciale sur un coude
равновесие
в
упоре
appui manuel horizontal sur un coude
размахивание
в
упоре на прямых руках
balancer en appui tendu transversal
размахивание
в
упоре на руках
balancer en suspension brachiale transversale
руки
в
сторону наискось назад
tenue oblique en arrière
руки
в
сторону наискось назад
position oblique en arrière
руки
в
стороны налево
position latérale à gauche
à droite
avec deux bras
(направо)
руки
в
стороны налево
bras étendus latéralement à gauche
(направо, à droite)
с оборотом назад
в
упоре не касаясь перемах согнув ноги
tour d'appui libre et passer les jambes fléchies entre les bras
с оборотом назад
в
упоре не касаясь соскок ноги врозь
tour d'appui libre et sauter en avant jambes tendues écartées en dessous des mains
с переходом из упора на ручках
в
упор на седло или круп коня или обратно
cercles des jambes réunies en progressant avec changement de l'appui
сальто
в
положении "вне снаряда"
de l'appui tendu renversé saut périlleux à la station à côté de l'engin
сгибание туловища
в
тазобедренном суставе
flexion
du tronc
des hanches
сед
в
группировке
siège fléchi joint
снимать с участия
в
соревновании
élimination du concours
снимать с участия
в
соревновании
exclusion du concours
снятие с дальнейшего участия
в
соревновании
exclusion du concours
снять с участия
в
соревновании
élimination du concours
снять с участия
в
соревновании
exclusion du concours
спад назад
в
вис или упор на руках согнувшись и в темпе подъём разгибом
de l'appui facial tendu faire tomber le corps à la position de bascule et rétablissement à l'appui
спад назад из упора
в
вис согнувшись
de l'appui tendu balancer en avant à la suspension de bascule
спад назад из упора
в
упор на руках
de l'appui tendu balancer en arrière en suspension brachiale
спад назад из упора
в
упор на руках согнувшись
de l'appui tendu balancer en avant et abaisser en arrière à l'appui renversé brachial
спад назад из упора на руках махом назад
в
вис
de l'appui brachial balancer en arrière à la suspension tendue
стать
в
затылок друг другу
couvrir
стойка лицом друг
в
другу или в затылок друг другу
pair face en avant
(при упражнениях)
стойка на кистях руки
в
стороны
appui tendu renversé bras tendus écartés
тренировка
в
гимнастических упражнениях
entraînement de gymnastique
угол
в
упоре
appui transversal tendu
упор руки
в
стороны
appui des bras tendus écartés latéralement
(croix de fer)
упор руки
в
стороны углом
croix de fer jambes élevées
упражнение
в
висах
exercice de suspension
упражнение
в
равновесии
exercice d'équilibre
упражнение
в
сопротивлении
exercice de lutte
упражнение
в
упорах
exercice en appui
упражнение
в
ходьбе
exercice de marche
упражнение
в
ходьбе
marche éducative
упражнение канатом
в
каче
exercice avec la corde balançante
хват
в
ширине плеч
tenue mains aux épaules
хват
в
ширине плеч
position mains aux épaules
Get short URL