Russian | French |
безопасность в кибернетическом пространстве | cybersécurité |
блокировать приток экономических мигрантов в транзитные страны, откуда они направляются в ЕС | bloquer la venue des migrants économiques dans les pays de transit vers l'UE (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть введённым в заблуждение | être trompé (être trompé par la présentation d’informations erronées ou tronquées - быть введённым в заблуждение путём предоставления ложной или неполной информации // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
быть введённым в заблуждение путём предоставления ложной или неполной информации | être trompé par la présentation d'informations erronées ou tronquées (Le Monde, 2018) |
быть введённым в заблуждение путём предоставления ложной или неполной информации | être trompé par la présentation d'informations erronées ou tronquées |
быть здоровым и в безопасности | être en sécurité et en bonne santé (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
в здании регионального управления службы безопасности | dans une antenne des services de sécurité (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
в здании управления службы безопасности | dans une antenne des services de sécurité (Alex_Odeychuk) |
в здании управления службы безопасности | dans une antenne des services de sécurité (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
в качестве доказательства | à l'appui (publier les images de vidéosurveillance à l'appui - опубликовать кадры, снятые камерой видеонаблюдения, в качестве доказательства Alex_Odeychuk) |
в качестве подтверждения | à l'appui (publier les images de vidéosurveillance à l'appui - опубликовать кадры, снятые камерой видеонаблюдения, в качестве подтверждения Alex_Odeychuk) |
быть в ладах с законом | du bon côté de la loi |
в области пограничного контроля | en matière de contrôle des frontières (Alex_Odeychuk) |
в рамках специальной операции | dans le cadre d'une opération spéciale |
в связи с возвращением из ссылки | devant le retour d'exil de (кого-л. Alex_Odeychuk) |
в спецслужбах | dans les services de sécurité (Il conserve une énorme influence, à la fois à travers ses hommes placés dans les services de sécurité, son alliance avec les principaux membres du gouvernement. Alex_Odeychuk) |
в ходе антитеррористической операции | dans une opération antiterroriste (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
в ходе столкновений с полицией | lors des heurts avec la police (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
Верховное управление открытости финансовой информации в общественной жизни | La Haute Autorité pour la transparence de la vie publique (Alex_Odeychuk) |
Верховное управление открытости финансовой информации в сфере общественной жизни | HATVP (Alex_Odeychuk) |
взрывное устройство в корпусе из скороварки | bombe cocotte-minute (терроризм) |
взять в заложники | prendre en otages (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
возвращать мигрантов в страны въезда в ЕС | renvoyer les migrants dans les pays d'entrée de l'UE (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
въезд в ЕС | entrée de l'UE (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
Высшее управление открытости информации в сфере общественной жизни | HATVP (La Haute Autorité pour la transparence de la vie publique Alex_Odeychuk) |
Высшее управление открытости информации в сфере общественной жизни | La Haute Autorité pour la transparence de la vie publique (антикоррупционный орган Франции, в который подаются финансовые декларации национальными политическими деятелями в целях их комплексной проверки и дальнейшего обнародования, умышленное предоставление недостоверной финансовой декларации является уголовным правонарушением Alex_Odeychuk) |
дающий основания подозревать в | susceptible de (la dissimulation d’éléments susceptibles de contrevenir aux règles de financement des campagnes électorales - сокрытие сведений, дающих основания подозревать в нарушении правил финасирования избирательных кампаний // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
дающий основания подозревать в | susceptible de (Alex_Odeychuk) |
до высылки в | avant d'expulser vers (Le Monde, 2018) |
добиться соответствия требованиям стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262 | obtenir la conformité aux exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262 |
европейская политика в области безопасности и обороны | politique européenne commune de sécurité et de défense |
европейская политика в области безопасности и обороны | politique européenne de sécurité et de défense |
жить в условиях острого недоедания | être en situation d'insécurité alimentaire grave (Le Monde, 2018) |
"закручивать гайки" в сфере безопасности | adopter un tour de vis sécuritaire (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
запрет на въезд подозреваемых в террористической деятельности | l'interdiction d'entrée de personnes suspectées de terrorisme (AFP, 2018) |
захват заложников в детском саду | la prise d'otages à l'école maternelle (France TV Alex_Odeychuk) |
исключительные потребности в продовольственной помощи | besoins exceptionnels d'aide alimentaire |
использовать в качестве живых щитов | utilisés comme boucliers humains (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
Кадровая политика Организации Объединённых Наций в отношении ВИЧ/СПИДа | Politique des services du personnel des Nations Unies concernant le VIH/sida |
находиться в стране без визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство | se trouver en situation irrégulière (Alex_Odeychuk) |
находиться в стране без визы, разрешения на временное проживание или вида на жительство | se trouver en situation irrégulière (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
находящийся в глубоком кризисе | gravement en crise (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
но в то же время я считаю, что мы должны быть осторожны | mais en même temps je crois qu'il faut être prudent (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
обеспечение безопасности президента в ходе визитов | la sécurisation des déplacements présidentiels (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
обеспечение питанием в чрезвычайных ситуациях | ravitaillement d'urgence |
обеспечить беспрецедентный уровень безопасности в Париже | instaurer à Paris une sécurité inconnue (Alex_Odeychuk) |
оказать содействие в получении пропуска | faciliter l'obtention du laissez-passer (Alex_Odeychuk) |
операции по обеспечению питанием в чрезвычайных ситуациях | opérations alimentaires d'urgence |
организовать систему чёткого контроля в области внутренних дел | organiser un contrôle précis des affaires intérieures (Alex_Odeychuk) |
особо важный в военном отношении район | zone militaire sensible |
открытость финансовой информации в сфере политической жизни | la transparence financière de la vie politique (Alex_Odeychuk) |
перерастать в столкновения | dégénérer en affrontements (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
Пересмотренное руководство по предотвращению и пресечению контрабанды наркотических средств, психотропных веществ и исходных химических веществ на судах, занятых в международных морских перевозках | Directives révisées pour la prévention et l'élimination de l'introduction clandestine de drogues, de substances psychotropes et de précurseurs à bord des navires effectuant des voyages internationaux |
подозреваемые в террористической деятельности | personnes suspectées de terrorisme (AFP, 2018 Alex_Odeychuk) |
подозреваемый в террористической деятельности | suspecté de terrorisme (AFP, 2018 Alex_Odeychuk) |
помощь в чрезвычайных ситуациях | assistance d'urgence |
порядок в стране | l'ordre d'un pays (Alex_Odeychuk) |
поставки в рамках чрезвычайной помощи | fourniture de secours |
пострадать в ходе перестрелки | être touché par les tirs (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
потребности в продовольствии в чрезвычайных ситуациях | besoins alimentaires d'urgence |
потребность в безопасности | le souci de la sécurité (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
превращение в нечто обыденное насилия в политических целях | la banalisation de la violence politique (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
превращение в нечто обыденное насилия в политических целях | la banalisation de la violence politique (Alex_Odeychuk) |
приводить доказательства в подтверждение своих слов | donner des preuves de ce que vous affirmez (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
принимать участие в столкновениях | prendre part aux affrontements (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
проверить достоверность информации в интернете | vérifier l'information en ligne (Le Monde, 2018) |
проверить достоверность информации в интернете | vérifier l'information en ligne |
продовольственная помощь в натурально-вещественной форме | aide alimentaire en nature |
проникнуть в комплекс зданий | s'infiltrer dans les bâtiments (CNN, 2019) |
распылить в ответ слезоточивый газ | riposter par des gaz lacrymogènes (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
сведения, дающие основания подозревать в нарушении правил финасирования избирательных кампаний | éléments susceptibles de contrevenir aux règles de financement des campagnes électorales (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
снабжение продовольствием в чрезвычайных ситуациях | système d'approvisionnement alimentaire d'urgence |
соответствие требованиям стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262 | la conformité aux exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262 |
спрятаться в укрытии | mettre à l'abri (Alex_Odeychuk) |
стабильность и порядок в стране | la stabilité et l'ordre d'un pays (Alex_Odeychuk) |
стандарт функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262 | la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262 |
страна въезда в ЕС | pays d'entrée de l'UE (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
страна въезда в ЕС | pays d'entrée de l'UE (Alex_Odeychuk) |
требования стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262 | les exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262 |
удерживаться в заложниках | être retenu en otages (par ... - кем именно // France TV Alex_Odeychuk) |
укрыться в укрытии | mettre à l'abri (Alex_Odeychuk) |
управление в посткризисной ситуации | gestion des situations de l'après-crise |
учиться воровать и жить в подполье | apprendre à voler et l'illégalité (Le Figaro, 2018) |
уязвимости системы безопасности в тюрьмах | les failles de sécurité de la prison (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
членство в террористической организации | appartenance à l'organisation terroriste (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
это содержит в себе элемент риска | ce n'est pas anodin (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
это содержит в себе элемент риска | ce n'est pas anodin (Alex_Odeychuk) |
это таит в себе элемент риска | ce n'est pas anodin (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk) |