Russian | Kalmyk |
вынув из колчана синюю стрелу, пустил ему вдогонку | ар далиннь герләс нег көк җилң сум тач авад, ардаснь тальвад орквл |
Хонгор выпустил в него стрелу, стрела попала в белоснежную грудь | өмнәснь саадгар хаһад дарцг цаһан чееҗәрнь тусв |
кто ты такой, вошедший в мой дом без позволения, подобно бродячему быку-производителю и заблудившейся букв. случайно вырвавшейся из лука стреле? | мини герт үг уга ордг ... тошгсн бух болсн, төөргсн һодль болгсн юн ноха ирвч? |
он взял свой широкий синий лук со стрелой, величиной с дверной косяк | үүдн эңтә көк кивр саадган авад һарв |
пять белых оперённых стрел | тавн цаһан киивң |
свистящая стрела лука прошла сквозь лопатку, слегка задев нисходящую аорту | үүдн эңтә киивр саадгин сумн даларнь орад, һолынь ширвәд һарад одв |
синяя стрела цвета неба прошла сквозь лопатку, задев нисходящую аорту | үүлн өңгтә көк кивр саадгин сумн даларнь орад, һолынь кирвәд һарад одв |
стрела выпадет из тела раненого, если вы, целомудренная женщина-мать, перешагнёте через неё | әрүн шагшавдта эм-ээҗ таниг алххла һарх |