DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не | all forms | exact matches only
SubjectRussianKalmyk
gen.а не будет ли это излишним грузом?эн теевр үлү болхн угай?
gen.бездельничать, не делая полезной работыкөдлмш келго тошурхх
gen.болтать не стесняясьичл уга шальшх
gen.больше не нужно, достаточно!нань керг уга, күрх!
gen.бороться, не считаясь ни с какими опасностямиһалыг һал гилго, усиг усн гилго ноолдх (букв. бороться, не считая огонь огнём и воду водой)
gen.была не была!болхла болг!
gen.быть занятым настолько, что даже не иметь времени поднять упавшую шапкумахла авх цол уга
gen.быть не в состоянии найтиолҗ ядх (что-л.)
gen.быть не в состоянии поднятьюм өргҗ ядх (что-л.)
gen.в воде не тонетһалд шатдго, уснд чивдго мөсн лёд
gen.в знач. второго компонента некоторых парных слов не переводитсязаян
gen.в знач. определения и с предшествующим ему словом в исх. п. переводится не такие, как... даже не такие, как...болх
gen.в знач. связки при сказуемых не переводитсябәәх
gen.в клуб пришли только двое, другие не пришликлубур хоирхн күн йрв, наадкснь ирснго
gen.в обычных приложениях переводится союзом как, а при названиях произведений печати, географических названиях и т. д. обычно на русский язык не переводитсягиҗ
gen.в сочетании с вопросительными и наречными словами или усиливает их выразительность и переводится частицей же, или служит связкой между этими словами и сказуемым и в этом случае на русский язык не переводитсягиҗ
gen.в темноте ничего не виднохарңһуд юмн үзгдхш
gen.в формах наст. вр. употр. для выражения неполного совершения, а иногда и начала совершения действия и переводится словами чуть не ..., едва не ..., почти, слегкаалдх
gen.варить мясо, пока не разваритсямах илҗрүлҗ буслһх
gen.весенний сев не за горамихаврин тәрәнә цаг хол биш
gen.видимо, он не скоро уедетбәрн йовдг бәәдл уга
gen.вначале я не обратил вниманияби экн авгтан оньһсн угав
gen.вовсе не нужноогт керг уга
gen.вокруг ничего не видноэргнд юмн үзгдхш
gen.вообще говоря, мне не хочется идтийирдән нанд одх дурм күрчәхш
gen.вражда между ними не утихалатеднә хоорндк цүүгән намһрад уга
gen.вы, наверно, не виделита эс үзсн биз
gen.вы ничего не теряетета юм геешгот
gen.вы поступаете не по законута закан угаһар кеҗәнәт
gen.высокомерие не идёт никому на пользуик санан бийд зокдго
gen.гадаешь - и не ясен ответбелг бәрхлә бүтү тусх (букв. станешь ворожить - дорога не выпадет)
gen.говорить чуть не плачауульңнх
gen.говорят, не всякое дерево годится для седламодн болһн эмәл болдго гиһәд келдг
gen.да не сойти мне с этого места!һә болг!
gen.давно мы не виделисьбидн кесгәс нааран үзлцәд угавидн
gen.далеко не полныйзөвәр дунд
gen.дерево в воде не тонетмодн уснд чивдго
gen.долго не задерживайсяудан бичә бә
gen.долго не линятьдәәкрх
gen.допустим, что когда ты приедешь, его не окажется дома, что тогда ты будешь делать?одхлачн, гертән уга гилә, яһнач?
gen.дорога дальше Элисты не пойдётхаалһ Элстәс давшго
gen.едва было не ...алдх
gen.если бы не ты, то я с этим делом управился бы до обедачамас биш, би кергән үд күртл дуусх биләв
gen.если он не придёт, то я пойду за нимтер иршго болхла би одад авч ирнәв
gen.ещё материнское молоко на губах не обсохлоода бийнь чини амн деер экинчн үсн хагсад уга
gen.ещё не все люди пришлиәмтн күцц ирәд уга
gen.живого места не оставитьсур деес кечкх
gen.жить не ропщаһаслң угаһар бәәх
gen.затирать кого-л. не давать ходухадярлх
gen.защищать родину, не жалея своей жизниәмән хармнлго төрскәи харсхх кергтә
gen.здесь не только на лошади проехать, но и пешком пройти нельзямөрәр бәәтхә, йовһар энүгәр һарч болшго
gen.зря не пререкайся со старшимиах күүнә өмнәс айстан ду бичә һар
gen.зуб на зуб не попадаетшүдм хавҗңнад бәәв
gen.и не таких, как ты, я видывалчамас болх улс үзләв
gen.и смотреть то не на чтоавх чигн юмн уга, хәләх чигн юмн уга (в знач. никуда не годный, ничего не стоящий)
gen.и я не смог прийтихург удадад, ирҗ чадсн угав
gen.иди, не снимая седла, не ослабляя повода!эмәлән авл уга, җолаһан сулдхл уга йов! (пожелание: идти, не сворачивая, по избранному пути и с достоинством нести своё доброе имя)
gen.идти, не задерживаясьшурҗңнх
gen.идти, не обращая внимания ни на чтонүднь бала, чикнь дүлә йовх
gen.идти, не отставаяард хоцрлго йовх
gen.идти не спешаадһлго йовх
gen.идти ехать с пустыми руками, ничего не имея при себеһар хосн, һуйян һанзһлад йовх
gen.из него ничего не получитсяүүнәс балата юмн болшго
gen.из-за гололедицы скот не может передвигатьсяхалһан ик болад, мал йовҗ чадҗахн уга
gen.из-за дождя я не пошёл в кинохур орсн учрар, би кинод одсн угав
gen.из-за тебя я ничего не смог сделатьчамас көлтә юм кеҗ чадсн угав
gen.из-за холодов чуть не замёрзли овощикиитн ик болсар, зер-земш көрч одн гиҗ
gen.как бы не...орквзго
gen.как бы не оказалось длиннымут болвза
gen.как бы не произошлоболвза
gen.как бы не сказалкелҗ орквзго
gen.форма повелительно-желательного наклонения от болх как бы не случилосьболвза
gen.как же не интересоваться?соньмслго яахмн билә?
gen.кобылица, которая не даёт доитьсясаалһдго гүн
gen.когда я пришёл, Вас не былонамаг ирхд Та уга биләт
gen.кожа, не покрытая шерстьюцулһу арсн
gen.конечно, нам долго не придётся ждатьбидн лавта удан күләҗ чадшговидн
gen.кто к нам пришёл, я не знаюманад кен-ян ирсинь медсн угав
gen.кто не учитсясурһуль эс сургсн олнд тоомср уга
gen.ладонью солнце не закроешьальхарн нар хааҗ болдго
gen.машина не на ходуйовдго машин
gen.меня не было домаби гертән уга биләв
gen.меня не обманёшьнамаг меклҗ чадшгоч
gen.меня не проведёшьнамаг меклҗ чадшгоч
gen.местность, не покрытая растительностьюхалцха һазр
gen.мне не важно, пойдёшь или нетчини дахсн бәрснчн нанд кергтә биш
gen.мне не хочется дружить с нимнанд терүнлә иньглх дурн күрчәхш
gen.мы отправились пораньше, чтобы не опоздать в кинокинод оратшгон учрар, бидн эрт йовлавидн
gen.мы сегодня намеревались охотиться, но, кажется, не выйдетбидн эндр аңһучлхмн гиҗ санҗалавидн, болв болдг бәәдл уга
gen.на его слова не надо обижатьсятерүнә келсн үгәр ацг авхмн биш
gen.не бери моей книги!мини дегтр бичә ав!
gen.не более двух аршинхойр аршмас үлү уга
gen.не болтай!бичә кавҗңнад бә!
gen.не боящийсяәәдго (чего-л.)
gen.не боящийся щекоткиһоҗһнго
gen.не будь высокомерен с человеком, который хуже тебяму гиҗ бичә деерлк
gen.не будь высокомерным!бичә ааглад бә!
gen.не быть в состоянииядх
gen.в сочетании с формами чаще всего соединительного деепричастия других глаголов употребляется в том же значении не быть в состоянии что-л. делатьядх (нередко переводится отрицанием не)
gen.не быть в состоянии на что-л. решитьсяалмацх
gen.не быть заинтересованнымурмд хәрх
gen.не в службу, а в дружбузарц биш, залуһин седкл деерәс
gen.не в состоянии встатьөйәдх (напр. о животных)
gen.не верить своим глазамэврәннь нүдән эс иткх
gen.не видетьүзҗ ядх
gen.не видно ни одной живой душинег чигн әмтә юмн үзгдхш
gen.не вмещатьбагтаҗ ядх
gen.не вмещающийсябагтшго
gen.не вортерүнә һарнь һо (букв. рука его прямая)
gen.не выйти на работукөдлмшд эс һарх
gen.не говори зря!дими үг бичә кел!
gen.не говори зрядими юм бичә кел
gen.не говори так, стыдноичкевт, тиим юм бичә кел
gen.не городи чепухи!дими юм бичә келәд бә!
gen.не густотаҗрхаһар
gen.не давать покояамр зая эс өгх
gen.не давать растидарх
gen.не дальшедавшго
gen.не дающий прибылиору уга
gen.не двигающийсякөдлдго
gen.не доводить до концазуурмглх
gen.не доделатьзуурмглх
gen.не доставать ногами дна водоёмауснд көл алдх
gen.не достойная вниманиякерг уга юмн
gen.не дурачься!бичә адрад бә!
gen.не забудь!бичә март!
gen.не задевай меня!бийим бичә мааҗад бә!
gen.не замечатьугальго
gen.не зарься на чужое!күүнә юмнд бичә үлү үз!
gen.не заслуживающий доверияитклго
gen.не знатьэс медх
gen.не знать, как поступатьяах кеехән эс медх
gen.не знать ничегою чигн эс медх
gen.не знать сути деланаадк цаадкинь эс медх
gen.не знать, что делатьяах кеехән эс медх
gen.не знающий русского языкаорс талмш уга күн
gen.не зная ни дня ни ночисө өдр гилго
gen.не зря сказанное словодими келсн үг биш
gen.не идти на работу под каким-л. предлогомюуһар болв чигн шалтад, көдлмшд одлго бәәх
gen.не идти на умбәргдх
gen.не идёт на умуханд бәргдхш
gen.не имеющий каких-л. доказательствямаран чигн иш бәрмт уга
gen.не имеющий другаиньгго
gen.не имеющий друзейнекр уга кун
gen.не имеющий землиһазрго
gen.не имеющий знакомыхтаньлго
gen.не имеющий крыльевдалваг уга
gen.не имеющий надеждыицмҗго
gen.не имеющий ни конца ни началаүзүр, йозур уга
gen.не имеющий опорытүшгго
gen.не имеющий основанияшалтанго
gen.не имеющий основаниясүүрго
gen.не имеющий какой-л. помощидем уга
gen.не имеющий пределакем кемҗән уга
gen.не имеющий предубеждениясеҗгго
gen.не имеющий причиныучрго (основания)
gen.не имеющий причиныуршгго (основания)
gen.не имеющий семьиор негн
gen.не имеющий специальностимергҗлго (профессии)
gen.не имеющий старшегоахго (над собой)
gen.не имеющий старшего братаахго
gen.не имеющий суставовүйго (звеньев и т. п.)
gen.не имеющий учётатоолгдад уга
gen.не имеющий хозяинаэзнго (владельца)
gen.не испытавший забот и хлопотардг
gen.не испытавший нуждыхал үзәд уга күн (трудностей)
gen.не к добрузеткрнь хатхҗана
gen.не к чемуүлү
gen.не лишнее следовало бы сходить тудатигәлән одад ирхлә үлү болх уга
gen.не любить кого-что-л.дургодх
gen.не мельтеши перед глазамикүүнә нуднә өмн бичә долвкад бә
gen.не мог дождатьсякүләҗ ядх
gen.не могу я из-за тебя краснеть перед нимичини төлә терүнә өмн би улашгов
gen.не могущийчадшго
gen.не может бытьтер нанд өгх йоста
gen.не может бытьтиим болх йоснго
gen.не мочьядх
gen.не мёрзнущийдааршго
gen.не на жизнь, а на смертьнегндән тохлһн
gen.не надокерг уга (nominkhana_arslng)
gen.не надокергго
gen.не надо далеко ходитьхолд одад кергго
gen.не надо меня боятьсянанас әәх кергго
gen.не надолгоневчкн зуур
gen.не называть кого-л. по именинер хадмлх
gen.не найдётся ли у Вас карандаша?танд карандаш бәәнү?
gen.не насытитьсяэс цадх
gen.не находить себе местаорх һазр эс олх
gen.не находить себе местаодх һазр эс олх
gen.не находить себе месташилркх (о корове перед отёлом)
gen.не нравитьсянүднд эс үзгдх
gen.не нужнокергго
gen.не нужно зря терять времяөңгәр цаг үрәхмн биш
gen.не обнаруживать пропажуугальго
gen.не обращать внимания на советыкүүнә селвг эс авх
gen.не обращающий ни на что вниманиягенуга
gen.не одолеть друг другахәәмцх (в борьбе)
gen.не оставлять без вниманияардан чикән өгн бәәх (букв. отдать ухо назад)
gen.не оставлять в покоеамр бәәлһшго
gen.не оставлять камня па камнеһулмтынь уга кех
gen.не отдавать долгоралх (своевременно)
gen.не отстающийхоцрдго
gen.не отстающий ученикхоңрдго сурһулъч
gen.не отступать ни на шагнег чигн ишкм хооран хәрхмн биш
gen.не отступать ни на шагнег чигн ишкм һазр цухрлтго
gen.не отступающий перед трудностямицөкршго
gen.не отходить ни на шагкенәс болв чигн нег алхм шилҗрлго йовх (от кого-л.)
gen.не очень дорогойүн татг
gen.не очнувшийся ото снанөөрмү
gen.не перечитьаюһарнь бәәх
gen.не печальсябичә ууляд, урсад бә
gen.не плачьбичә ууляд, урсад бә
gen.не по адресухаҗһр хайгар ирлһн
gen.не поддаватьсяторлцх
gen.не поддаваться на провокациюзадллтын үлмәд эс орх
gen.не поддающийся исчислениютоолҗ болшго
gen.не поддающийся разъеданиюидгдшго (ржавчиной, кислотой)
gen.не подлежит сомнениюямаран чигн алңтрлһн уга
gen.не поднимай пыль!тоос бичә бүргүләд бә!
gen.не подходи к нему близкотерүнүр бичә өөрд
gen.не подходить по толщинебүдүдх
gen.не позволять вдыхатьәмсхл авхулго бәәх
gen.не пойдуйовхшив
gen.не пойду в такую дальтиим цааһин-цаадк һазрт одхшив
gen.не покладая рукөвдгән дарлго (работать, трудиться, букв, колени не сгибая)
gen.не покрытый растительностьюхалцха
gen.не поладитьчи би гилдх
gen.не пользующийся довериемицгго
gen.не пользующийся довериемнәәлврго
gen.не пользующийся довериемиткл-нәәлвр уга
gen.не пользующийся довериемитклго
gen.не пользующийся уважениемкүндго
gen.не помещающийсябагтшго
gen.не пониматьмедҗ ядх
gen.не поступать наперекораюһарнь бәәх
gen.не походить ли нам на лыжах?бидн лыжәр дошхмн болвза?
gen.не превосходящийдавшго
gen.не превышающийдавшго
gen.не представляющий интересасоньрхлго
gen.не приведи господь!долан уулд бәг
gen.не прививатьсябагтаҗ ядх
gen.не придавать никакого значениятөртән эс авх
gen.не придя к соглашениюсанан эс нииләд
gen.не приседаяөвдгән дарлго
gen.не произносить имена родственниковэк-эцкин нер келхдән цеерлх
gen.не простудитесь в дороге!хаалһдан бичә царц!
gen.не прямойкинзң
gen.не работатьхара бәәх
gen.не работающийкөдлдго
gen.не работающий человеккөдлдго күн
gen.не различая никогокенинь кен гилго
gen.не различимый простым глазомэгл нүдәр йилһҗ болшго
gen.при наличии отрицания уга выражает невозможность, запрещение совершения действия не разрешаетсяболх
gen.не рана, а царапинашарх биш, шолврха
gen.не растеряться перед опасностьюәәмшгин өмнәс эс әәмцгдх
gen.не ронять чести и достоинстваооср-җолаһан күүнд булагдлго йовх
gen.не сваливай свою вину на менянам деер һарһсн гемән бнчә унһа
gen.не свободныйчөләнго
gen.не сдерживатьсябийән бәрҗ ядх
gen.не скрываядалдллго
gen.не скупитьсяюунд чигн эс генәртх (на что-л.)
gen.не следуетйоснго
gen.не слезая с седлаэмәләс буулго
gen.не слушатьсябухх
gen.не сметь пикнутьамн үг эс келүлх
gen.не сметь рта раскрытьамн үг эс келүлх
gen.не соблюдающий правил приличияйоснго
gen.не собраться с мыслямисанан аадрх
gen.не соглашатьсяүг зөрүлх
gen.не соглашатьсямоҗрх
gen.не соглашатьсякенә чигн өмнәс босх (с кем-л.)
gen.не соответствующийниицәнго (чему-л.)
gen.не спать всю ночьөр цәәтл серүн бәәх
gen.не спешаадһлго
gen.не спешитьтотхх
gen.не справлятьсядаңдх
gen.не спускать глаз с кого-л. следить занүдән оркх (кем-л.)
gen.не стареющийкөгшрдго
gen.не стесняясьэмэлго
gen.не стоит не к чему и братьавад кергго
gen.не стоит чьего-либо мизинцакенә чигн чигчәд күршго
gen.не страдающий бессонницейнөр сәәтә
gen.не существуетбәәхго
gen.не считайте его чужим и не озлобляйте!терүг бичә һазалад, өшрәһәд бәәцхәтн!
gen.не считаться с чьим-л. мнениемкүүнә селвг эс авх
gen.не так давноэртәр
gen.не так ли?эсий (nominkhana_arslng)
gen.частица усил. в сочетании с отрицаниями не так уждаң
gen.не так уж плоходаң мел тиим му биш (как представляется)
gen.не так уж трудномел тедү ик зовлңта биш
gen.не терять присутствия духазүркән бәрх
gen.не теряя ни минуты временинег чигн мииут геелго
gen.не то что... но и...биш
gen.не то что проведать, но и привета не передавалзолһҗ ирх биш, зәңгән чигн өгсн уга
gen.не только, но...бәәтхә
gen.не только... но даже...болх
gen.когда предшествующее стоит в исх. п. а последующее - в им. или п. и предмету или явлению, выраженному первым словом, предпочитается предмет или явление, выраженные вторым словом, тогда болх, находящееся между ними или зависимыми от них словами, переводится не только... но и...болх
gen.не только писать, но и читать-то не умеетбичх бәәтхә умшҗ чадхш
gen.не торопись, дождёшься!бичә адһ, күлә!
gen.не торопитьсятотхх
gen.не трогай не дотрагивайся руками!һаран бичә күрг!
gen.не уживатьсядәәрхх
gen.не уживатьсябагтаҗ ядх (с кем-л.)
gen.не уживающийсядәәрхг (о человеке, с кем-л.)
gen.не уметьядх
gen.не уметь защитить свой интересыкүүнд хазаран мөлтлүлх
gen.не уметь постоять за себякүүнд хазаран мөлтлүлх
gen.не уметь ясно говоритькелн ээдрх
gen.не умеющий сдерживать себятевчдго
gen.не упрямься!бичә кииһсләд бә!
gen.не утерпетьтесҗ эс чадх
gen.не утруждать себя работойтавг амр бәәх
gen.не хватает месяцанег сар дуту
gen.не хватает четырёх страницдөрвн халхнь дуту
gen.не хватало материаловматериал дутгдв
gen.не хвататьдутх
gen.не хвататьдутгдх
gen.не хвататьбаһдх
gen.не хватать до нужного размерататудх
gen.не хватающийкүршго
gen.не ходи!бичә йов!
gen.не хотетьдурго болх
gen.не чёрный, а белыйхар биш цаһан
gen.не ясныйманг-түнг
gen.невзирая на лица, не считаясь с личностьюкүүнә нүр-чирә хәләлго
gen.некоторые ученики не пришлисурһульчнрас зәрмснь ирсмн уга
gen.непонятно, почему он не приходит?акад юмн, тер юңгад эс ирҗәхмб?
gen.нет, не придуирхшив, билә
gen.частица отрицания нет, не хочубилә
gen.неужели тебе не стыдно?ямаран чирәтәһәр тенд үзгдхмч?
gen.ни зги не виднотаг харңһу сө
gen.ни зги не виднонүдн аньм харңһу
gen.никак не найду свободного временизав-зә олҗ чадад бәәнәв
gen.никак не удержатьсятесҗ эс чадх
gen.никогда не следует ронять своё достоинствоэврәннь күндән кезә чигн геехьн биш
gen.никто не знает, упадёт ли альчик спинкой вверх или внизшаһа бөк тусхинь, чох тусхин кен медлә (т. е. ещё неизвестно, чья возьмёт)
gen.никуда не годная одеждаавх тангго хувцн
gen.никуда не годныйтерүц кергго
gen.никуда не годныйтангго
gen.никуда не пускатьхашалх
gen.ничего в голову не приходитнег чигн юмн толһад орҗ өгчәхн уга
gen.ничего иного не остаётся, кроме как идтиода йовхас биш нань арһ уга
gen.ничего не знаетэцкиннь цох медх билә
gen.ничего не иметьдоск домбр болад одх
gen.ничего не имеющий человекдоск домбр күн
gen.ничего не осталосьорм-торм уга болҗ
gen.ничего не поделаешьяахв, арһ уга шулуһар көдлхмн
gen.ничего не поделаешьяахв, арһ уга
gen.ничего не пониматьбала болх
gen.ничего не понимающий человекюм медшго күн
gen.нужный камень ничего не веситкергтә чолун ямаран чигн күнд уга
gen.об этом не говори со мнойтерүнә тускар надта бичә кел
gen.об этом никому не говориэнүнә тускар күүнд бичә кел
gen.обозначает действие, к-рое представляется та- ким, каковым на самом деле не является, а также то, что было начато, но встретило неожиданное препятствие, прервалось или длилось недолгогих
gen.ой, голова чуть не разламываетсяях-ях толһам хамхрад бәәнә
gen.он, видимо, не придёттер ирдг янзго
gen.он и мухи не обидиттер батхнын хамрас цус һарһшго күн
gen.он как лёг, так и не всталкевтсн кевәр, төрүц боссн уга (т. е. умер)
gen.он не дал сколько-нибудь ясного разъяснениятер тедү ик сән цәәлһвр өгч чадсн уга
gen.он не зря прожил свою жизньтер насан өңгәр барсн уга
gen.он не мог узнать правдутер чикинь медҗ ядв
gen.он не отставал ни на шагтер нег алхмнд чигн хоцрлго йовв
gen.он не отступил ни на шагтер нег чигн алх хоран цухрсн уга
gen.он не понимает того, что я говорютер мини келсиг аңхрлго бәәнә
gen.он не пришёл на работу, потому что заболелтер көдлмшдән ирсн уга, яһад гихлә гемтсн бәәҗ
gen.он не человек, а дьяволэн шулмта күн
gen.он немного не договорилтер әрвҗән уга татуһар келәд бәәв
gen.он по какой-то причине не пришёлтер нег сорһгта болад ирсн уга
gen.он совсем не думает о себетер эврәннь тускар юм тоолхш
gen.он спит, как ни в чём не бывалотер ямаран чигн медән угаһар унтҗ бәәнә
gen.он чуть-чуть не упалтер унн алдв
gen.они не сошлись характерамитедн заңгарн таарсмн уга
gen.от безделья не знать, что делатькишгнь ирәд, киимнь һолиһәд (букв. пришло его счастье и толстая кишка наливается жиром)
gen.пальцем не шевельнёткевтсн шивк мод өргҗ авдго (букв. и лежащей щепки не поднимет)
gen.победа не приходит сама - её надо завоеватьдиилвр эврән ирдм биш, эркн биш терүнә төлә ноолддм гиһич
gen.поблизости не видать ни домов, ни людейөөрхнд күн чигн, гермүд чигн гиҗ төрүц үзгдхш
gen.пожалуй не нужнокергго биз
gen.пожалуй, с этим делом мы не справимсяэн кергиг күцәнә гисн хә болх
gen.пока не окончена работа, мы не имеем права отдыхатьэн көдлмшиг дуустлан амрх зөв угавидн
gen.пока ничего не говоридав-деер юм бичә кел
gen.пока я схожу в магазин, посматривай за братом, как бы он не проснулсяби делгүр орад ирнәв, чи бичкн дүүһән хәлән бә, серҗ одвза
gen.показывать не скрываядалдллго чикднь үзүлх
gen.потише!, не кричи!арһул! бичә хәәкр!
gen.почему бы тебе не зайти не показаться?орад, чирәһән үзүләд һархла яһна? (букв. показать своё лицо и уйти)
gen.почему бы тебе немного не посидеть?невчк сууҗахла яһна?
gen.почему ты не пришёл?яһад эс ирвч?
gen.почему ты раньше не сказалчи әртәр юңгад эс келвч
gen.причуды Кемы не иссякнутКеемән дашкан чилшго
gen.пришедшие в гости, чувствуя неловкость друг перед другом, почти не разговаривалигиичд ирсн улсмуд бий бийәсн эмәһәд, хоорндан күүндлго бәәв
gen.работать, не жалея силчидлән әрвллго көдлх
gen.работать не жалея силчидлән нөл уга көдлх
gen.работать не оглядываясьхооракшан хәләлго көдлх
gen.работать не покладая рукхооракшан хәләлго көдлх
gen.раньше здесь не было ни одного деревцаурднь энүнд нег чигн урһа модн уга билә
gen.растение, не боящееся холодакиитнәс әәдго урһмл
gen.резинка стирает написанное не только карандашом, но даже и черниламикарандашар болн бекәр бичсиг биллүр билнә
gen.с крыльями, но не летаетйовдго болв чигн көлтә, нисдго болв чигн җивртә нуһрсн позвоночник
gen.с ним ничего не случилосьтерүнд юмн болсн уга
gen.с правой стороны на лошадь не садятсябарун бийәснь мөрн деер морддмн биш
gen.своя ноша не тянеткергтә чолун ямаран чигн күнд уга
gen.сегодня, должно быть, я не придутана тал эндр ирлһн хә болх
gen.сидеть не отходяхадасн болад суух
gen.сидеть, не проронив ни словаамндан ус балһсн мет суух
gen.сидеть просто так, ничем не занимаясьзүгәр суух
gen.следить, не спуская глазалдлго гетх
gen.слово, не относящееся к делухадһ уга үг
gen.смотреть не прямо, а косоҗисү хәләх
gen.со слитн. деепр. с отриц. угаго выражает действие, которое не совершаетсябәәнә
gen.со слитным деепричастием в отрицательной форме как же не... почему же не...яах
gen.со старшими не пререкайся!медәтә күүнлә бичә үгцәд бә!
gen.совершенно не признаватьтас гөрдх
gen.совершенно ничего не делатьтес хара бәәх
gen.совсем ничего не видатьогт юмн үзгдхш
gen.солёное озеро не замерзаетһашун нур көрдго
gen.спать не раздеваясьбүкләр хувцтаһан унтх
gen.стараться не иметь дела с непорядочным человекомноосан харһулхм 6иш (букв, не позволять прикасаться к своей шерсти)
gen.стараться не иметь дело с непорядочным человекомноосан харһулхмн биш
gen.стараться не утруждать себя тяжёлой работойцогцин амр хәәх
gen.столпившийся табун чуть не задавил людейдавхцсн адун әмт дәврн алдв
gen.столько, сколько ещё не хватаетдутмһарн
gen.считать не под силукүндрхх (что-л.)
gen.так как я торопился, то не смог спокойно поговоритьшамдлһта болад, таварн күүндҗ чадсн угав
gen.так не должно бытьтиим болх йоснго
gen.такие вещи не нужнытиим зүүл юмн керг уга
gen.такие случаи бывают не только здесьиим йовдл альд чигн бәәнә
gen.такое дело больше не должно повторитьсяиим йовдл дәкҗ давтгдх зөв уга
gen.такой вопрос никогда не возникаетиим төр кезә чигн һарх зөв уга
gen.такой слабый, что не может приподняться в постелиорнас толһаһан өндәлһх чидл уга бәәнә
gen.твои силы не превзойдут моихчини чидл нанас давшго
gen.тела, проводящие и не проводящие электричествоэлектричеств ивтрүлдг, ивтрүлдго бодисмуд
gen.телефон не действуеттелефон көдлҗәхш
gen.тем не менееиигвчн
gen.тем не менеехәрнь
gen.тем не менеекедү тиим болвчнгн
gen.тем не менееболв
gen.тот не пользуется уважением в обществесурһуль эс сургсн олнд тоомср уга
gen.ты давно не приходилчи кесгәс нааран ирәд угач
gen.ты долго не задерживайся!чи бичә удан бә!
gen.ты, кажется, думаешь, что я в этом ничего не понимаючи намаг энүнә тускар төрүц юм медҗәхн уга гиҗ санҗанач
gen.ты меня не поучай, я и сам знаючи бийдм заавр өгхәр бичә седәд бә, би эврән меднәв
gen.ты не можешь равняться с нимчи терүнлә деңцж чадшгоч
gen.ты не спишь?чи серүн бәәнч?
gen.ты с ним не дружи!чи терүнлә бичә паальклад бә!
gen.у лисицы тысячи увёрток, но самая надёжная - не попадаться на глазаарат миңһн аальта, теднәс ицгтәнь - күүнд эс үзгдх
gen.у меня не было оснований так говоритьнанд тиигҗ келдг үүдн уга билә
gen.у нас за всё лето не было дождейманахнд энҗл бүкл зун хур орлго бәәв
gen.ума не приложуухан бийд бәргдҗәхш
gen.хлеб в пути не тяжестькергтә чолун ямаран чигн күнд уга
gen.хоть и так делай, ничего не получитсяиигвчн юмн болшго
gen.хотя прорыли колодец глубиною в десять метров, но воды не видноарвн метр турш малтсн бийнь, худгин усн харан уга
gen.хотя я не умею хорошо говорить по-русски, но могу читатьорсар сәәнәр келҗ чаддго болв чигн, умшҗ чаднав
gen.цена килограмма мяса не превышает двух рублейкилограмм махна үн хойр арслңгас давхш
gen.цена мяса не превышает одного рублямахна үн арслңгас давшго
gen.человек, не имеющий друзейүр уга күн (товарищей)
gen.человек, не имеющий стремленийседвәр уга күн
gen.человек, не теряющий надеждуцөкрлт уга күн
gen.человек с заурядными способностями не сможет это сделатькирин күн чадхн уга
gen.число, которое не делится на пятьтавнд хувагддго то
gen.что же ты не сказал мне сразу же, как только услышал об этом?тер зәңгән соңсн дорнь юңгад нанд эс келвч?
gen.что не усвоено, то труднодасад уга юмн берк
gen.чтобы не было повадноамтшташуган төләд
gen.чтобы не опоздать, мы зашагали ещё быстрееоратхм биш гиҗ санчкад, бидн шулуһар йовувидн
gen.чувствовать себя не на своём местекүүнә мөр унсн күн овхаҗ хатрдг
gen.чуть было не...гих
gen.с предшествующим слитн. деепр. знамен. гл. употр. в формах прош. вр. для выражения чуть было не совершившегося действия и переводится словами чуть не...алдх
gen.чуть не забылмартн гиҗв
gen.чуть не лопнуть от злостиууртан хаһрн гих
gen.чуть-чуть не хватающийтатг (недостающий)
gen.шагу не сделатьнег чигн ишкм өмәрән эс кех (для чего-л.)
gen.шуба не по размерухөңглдң девл
gen.эта дверь не открывается?эн үүдн неегдхший?
gen.это дерево не плодоноситэн сад темс өгдмн биш
gen.это не имело столь серьёзного значенияэн керг тедү ик учрта биш билә
gen.это не моя книгаэн дегтр мини биш
gen.это не моё делоэн керг мини биш
gen.это не удивительноэнтн акад юмн биш
gen.я больше не играюби дәкҗ наадшгов
gen.я бы так не сказалби тиигҗ келхәр бәәсн уга биләв
gen.я давно не видел тебяби кесгәрә үзәд угав
gen.я даже не почувствовал, что проголодалсябийдм өлссн болҗ медгдҗәхш
gen.я его не люблюби терүнд дургов
gen.я на тебя не обижаюсьби чамд һундҗахн угав
gen.я не знал о существовании этой книгиэн дегтр бәәлһниг би медсн угав
gen.я не знаю здешней местностиби эн һазр усиг медхшив
gen.я не знаю, когда придукезә-яза ирхән медҗәхшив
gen.я не знаю, чем тебя вознаградитьюуһар чамаг шаңнхан медҗәхшив
gen.я не пойду в такую дальби тиим җиртң һазрт одхшив
gen.я не понимаю, какую книгу вы просите у меня?таниг ямаран дегтр сурҗахитн медҗәхшив?
gen.я не смог вернуться домой вовремя, так как собрание кончилось поздноби цагтан хәрҗ чадсн угав, тер юңгад гихлә хург ора төгсв
gen.я не смог не сумел это сделатьби энүг кеҗ ядув
gen.я не узнал васби таниг таньсн угав
gen.я не чувствовал, что проголодалсягесән харһнсиг би төрүц медсн угав
gen.я никогда не забуду твою помощьчини кесн ачиг кезә чигн мартшгов
gen.я никогда не забуду тебяби чамаг кезә чигн мартшгов
gen.я никогда не позволю так делатьби кезә чигн тиигулшгов (поступать)
gen.я никого не видел, кроме неготерүнәс талдан кү үзсн угав
gen.я совершенно не знаюби нам медҗәхшив
gen.я совсем не знаюби төрүц медхшив
gen.я так не думаюби тиим сана санҗахн угав
gen.я чуть-чуть не заплакалби уульн алдув
Showing first 500 phrases