Russian | Kalmyk |
веселился пировал вместе с десятью тысячами богатырей | түмн цаһан бодңгудтаһан арвн сүүр болҗ бәәҗ |
голенище его сапога расшито руками десяти тысяч женщин | түрә бийнь арвн миңһн күүкд күн ниилүлгсн |
золотисто-саврасый, закусив удила, галопом пустился вниз, подпрыгивая десять миллионов раз | алтн шарһнь доракшандан түмн мицһ бухн цегләд һарв |
когда зазвенели бронзовые стремена, тёмно-рыжий оказался впереди на целых десять вёрст | күрл мөңгн дөрә көндрхин чигт күрң һалзн тасрха тавн беерә һазрт өмн һарад одв |
он, словно красный плотоядный волк, бросающийся на десять тысяч овец | түмн хөөнд довтлгсн түүкә улан чон мет мөн |
платите подать в течение пяти лет, а повинность несите в течение десяти лет | тавн җилә татвр, арвн җилә алв өгч бәәтн |
приведи ко мне десять тысяч пегих коней | түмн шар цоохр актиг нанд асрҗ өгич |
с десятью белыми растопыренными пальцами | дервһр арвн цаһан хурһта |
сердце учащённо забилось в груди, десять белых пальцев судорожно сжимались и разжимались | анчн гигч зүркнь әәвлхәһән гүвдәд... арвн цаһан хурһнь альхн талан үүмлдәд одв |
сомкнулись сжались в кулак десять белых пальцев | арвн цаһан хурһнь альх талан үүмлдәд одв |
спокойное сердце встрепенулось и забилось в груди, десять белых пальцев сжались в кулак | анчн гигч зүркнь әәвлхәһинь гүвдәд, арвн цаһан хурһнь альхн талан үүмлдәд одв |
толкнул он дверь, она распахнулась, звеня десятью тысячами колокольчиков | түлкхлә түмн хоңх җиңнәд одв |