DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing десять | all forms | exact matches only
SubjectRussianKalmyk
puzzle.безвкусную вещь лизать десять разамтн уга юм арв дәкҗ долах зү учглх вдевать нитку в ушко
gen.больница на десять коекарви орта больниц
gen.большая кибитка с десятью решёткамиарвн термтә ишкә гер
puzzle.в доме без окон и дверей десять тысяч лошадейтерз үүдн уга герт түмн адун (тарвсин ясн семечки в арбузе)
gen.в течение десяти сутокарвн хонгин болзгта
Jangar.веселился пировал вместе с десятью тысячами богатырейтүмн цаһан бодңгудтаһан арвн сүүр болҗ бәәҗ
folk.ветвистый чёрный дуб, которого и десять человек не обхватятарвн күн теврв чигн күршго сарсасн ацта бүдүн хар модн
gen.время от восьми до десяти часовһахан цаг
gen.время от десяти до двенадцати часов ночихулһна цаг
coll.все десятьарвулн
Jangar.голенище его сапога расшито руками десяти тысяч женщинтүрә бийнь арвн миңһн күүкд күн ниилүлгсн
gen.десять джиноварвн җиң
gen.десять или пятьарвн тавн
gen.десять или три и т. д.арвн һурвн (т. е. указывается число десять и число меньшее десяти)
gen.десять лет учительской деятельностиарвн җил багшллһн
gen.десять метроварвн метр
gen.десять метров в ту и другую сторонуальдарандан болв чигн арваһад метр
gen.десять миллиардовик тербум (Arsalang)
gen.десять миллионов№ува (Arsalang)
gen.десять миллионовтертумн
gen.десять триллионовмаш делгмл (Arsalang)
gen.десять тысячтүмн
gen.десять часоварвн цаг
gen.десятью десять- стоарв дәкҗ арвн зун
Jangar.золотисто-саврасый, закусив удила, галопом пустился вниз, подпрыгивая десять миллионов разалтн шарһнь доракшандан түмн мицһ бухн цегләд һарв
Jangar.когда зазвенели бронзовые стремена, тёмно-рыжий оказался впереди на целых десять вёрсткүрл мөңгн дөрә көндрхин чигт күрң һалзн тасрха тавн беерә һазрт өмн һарад одв
proverbловкий нагрузит десять телег, а сильный всего лишь однуарһта күн арвн терг ачдг, күчтә күн нег терг ачдг
proverbлучше быть один год верблюдом-производителем, чем десять лет верблюдом-кастратомарвн җилд атн болхар, нег җилд буур болнав
obs.мера в десять пригоршнейшинҗ
gen.метр этой материи стоит десятьэн эдин метрнь арвада (рублей)
proverbна укравшем-один грех, а на обворованном-десятьхулхач күн нег нүүлтә, хулхан эзн арвн нүүлтә
gen.наши часы отстают на десять минутмана час арви минут хоцрҗ йовна
gen.около десятиарвад
gen.он на десять лет моложе .менятер нанас арвн насн дү
Jangar.он, словно красный плотоядный волк, бросающийся на десять тысяч овецтүмн хөөнд довтлгсн түүкә улан чон мет мөн
gen.от десяти до одиннадцати часов днябаһ үд (букв. малый полдень)
Jangar.платите подать в течение пяти лет, а повинность несите в течение десяти леттавн җилә татвр, арвн җилә алв өгч бәәтн
gen.по десятьарвад
gen.повторять десять разарв дәкҗ
proverbпока выпьет чашку чая, изменится десять разааһ цә уутлан арв хүвлх (говорится о беспринципном человеке)
gen.половина десяти тысячтүмнә өрәлнь
gen.приблизительно десятьарвад
Jangar.приведи ко мне десять тысяч пегих конейтүмн шар цоохр актиг нанд асрҗ өгич
gen.прошло почти десять летарвад җил өңгрв
gen.размером в десять метроварвн метрин кемҗәтә
gen.расстояние в десять километроварвн километр һазр
Jangar.с десятью белыми растопыренными пальцамидервһр арвн цаһан хурһта
gen.сделать перерыв на десять минутарвн минутд завсрлх
Jangar.сердце учащённо забилось в груди, десять белых пальцев судорожно сжимались и разжималисьанчн гигч зүркнь әәвлхәһән гүвдәд... арвн цаһан хурһнь альхн талан үүмлдәд одв
puzzle.след кастрированного верблюда не исчезает в течение десяти летатн темәнә ишклдүр арвн җилд эс алдрҗ (герин орм след кибитки)
Jangar.сомкнулись сжались в кулак десять белых пальцеварвн цаһан хурһнь альх талан үүмлдәд одв
Jangar.спокойное сердце встрепенулось и забилось в груди, десять белых пальцев сжались в кулаканчн гигч зүркнь әәвлхәһинь гүвдәд, арвн цаһан хурһнь альхн талан үүмлдәд одв
proverbставший позорищем для десяти дворов, послуживший насмешкой для ста двороварвн герин андн болсн, зун герин зутаһул болсн
gen.становиться в десять раз большеарвдх
gen.тираж книги-десять тысяч экземпляровдегтрин тиражнь арвн миңһн
Jangar.толкнул он дверь, она распахнулась, звеня десятью тысячами колокольчиковтүлкхлә түмн хоңх җиңнәд одв
folk.тот, кто отобьёт у вора скот, украденный им, получит одну лошадь из десяти голов скотакиилдҗн хулхачас мал алдулхла арвнас нег мөр ав
proverbтрус умирает десять разәәмтхә күн арв дәкҗ үкдг
proverbтрус умирает десять раз, а храбрый один раззалу күн дола дәкҗ үкдг, нәәм дәкҗ әмдрдг
proverbу непутёвого человека десять мучений, а у проказника - двадцать мученийаля күн арвн зовлңта, альвн күн хөрн зовлңта
gen.хотя прорыли колодец глубиною в десять метров, но воды не видноарвн метр турш малтсн бийнь, худгин усн харан уга
saying.хотя слоновая шкура и разорвётся в десяти местах, она будет покрывалом для верблюда-производителязанын арсн арв дәкҗ тасрв чигн атн темәнд немнә
gen.ценою в десять рублейүннь арвн арслң
proverbчеловек с добрым нравом вхож в любую дверь, а человека со злым нравом никто не пускает букв. человек доброго нрава десять дней в гостях переночует, а человек со злым языком будет ночевать в степиәвр сәәтә арв хонх, ам муута кеер хонх