Subject | Russian | Esperanto |
lit., f.tales | А что, в самом деле маленький Кай умер? Розы были под землёй и говорят, что нет! | Ha, ĉu efektive la malgranda Kay mortis? La rozoj estis sub la tero, kaj ili diras, ke ne! (Alex_Odeychuk) |
emph. | вообще нет | eĉ ne (mi havas eĉ ne unu amikon - у меня вообще нет друзей | слово eсx вместе с ne используется для того, чтобы подчеркнуть отрицание Alex_Odeychuk) |
emph. | вообще нет ни единого | eĉ ne unu (mi havas eĉ ne unu amikon - у меня вообще нет ни единого друга Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | все могут видеть, кто из них выполняет своё обещание, а кто нет | ĉiu povu vidi, kiu el ili plenumas sian promeson kaj kiu ne (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | если нет солнца, достаточно луны | se forestas la suno, sufiĉos la luno (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | каждый может видеть, кто из них выполняет своё обещание, а кто нет | ĉiu povu vidi, kiu el ili plenumas sian promeson kaj kiu ne (Alex_Odeychuk) |
gen. | меньше, почти нет | malpli, preskaŭ neniom (Alex_Odeychuk) |
gen. | мне нет необходимости экономить | mi ne bezonas ŝpari (Alex_Odeychuk) |
bible.term. | Нет Бога, кроме Меня | Ne ekzistas Dio krom Mi (Исаия 45:5 Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | нет другого блага для человека, кроме как | ne ekzistas alia bono por la homo, krom (Alex_Odeychuk) |
gen. | нет нигде в мире | troviĝi nenie en la mondo (Alex_Odeychuk) |
gen. | нет нигде на свете | troviĝi nenie en la mondo (Alex_Odeychuk) |
gen. | нет никого, кроме | estas neniu krom (Alex_Odeychuk) |
idiom. | нет ничего невозможного | Nenio estas malebla (alboru) |
quot.aph. | Нет, он! | Ne, li! (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Нет, она старше | Ne, ŝi estas la pli aĝa (Alex_Odeychuk) |
gen. | нет, приходи сюда! | ne, venu ĉi tien! (Alex_Odeychuk) |
gen. | нет проблем! | neniu problemo! (alboru) |
gen. | Нет, я действительно кое-чего хочу | Ne, mi ja deziras ion (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Нет, я не канадец! | Ne, mi ne estas Kanadano! (Alex_Odeychuk) |
gen. | Нет! Я таки хочу, чтобы ты пришёл сюда. | Ne! Mi ja volas, ke vi venu ĉi tien. (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Нет, я тебя не понимаю! | Ne, mi ne komprenas vin! (Alex_Odeychuk) |
gen. | почти нет | preskaŭ neniom (Alex_Odeychuk) |
gen. | разве нет? | ĉu ne? |
inet. | совпадений нет | neniom da trafoj (при поиске Alex_Odeychuk) |
gen. | у вас нет | vi ne havas (Alex_Odeychuk) |
emph. | у меня вообще нет | mi ne havas eĉ (mi ne havas eĉ unu amikon - у меня вообще нет ни единого друга Alex_Odeychuk) |
emph. | у меня вообще нет | mi havas eĉ ne (mi havas eĉ ne unu amikon - у меня вообще нет ни единого друга Alex_Odeychuk) |
emph. | у меня вообще нет друзей | mi havas eĉ ne unu amikon (слово eсx вместе с ne используется для того, чтобы подчеркнуть отрицание Alex_Odeychuk) |
emph. | у меня вообще нет ни единого | mi ne havas eĉ unu (mi ne havas eĉ unu amikon - у меня вообще нет ни единого друга Alex_Odeychuk) |
emph. | у меня вообще нет ни единого | mi havas eĉ ne unu (mi havas eĉ ne unu amikon - у меня вообще нет ни единого друга Alex_Odeychuk) |
emph. | у меня вообще нет ни единого друга | mi ne havas eĉ unu amikon (Alex_Odeychuk) |
gen. | у меня нет | mi ne havas (Alex_Odeychuk) |
emph. | у меня нет ни единого друга | mi havas eĉ ne unu amikon (слово eсx вместе с ne используется для того, чтобы подчеркнуть отрицание Alex_Odeychuk) |
gen. | у меня нет никаких врагов | mi havas neniun malamikon (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | у меня никого карандаша нет | neniun krajonon mi havas (Alex_Odeychuk) |
gen. | у него нет | li ne havas |
gen. | у тебя нет | vi ne havas (Alex_Odeychuk) |