![]() |
Russian | Esperanto |
было немного облачно | estis iom da nebulo (Alex_Odeychuk) |
или немного больше | aŭ io pli (Alex_Odeychuk) |
или немного больше | aŭ iom pli (La vojo larĝis dudek metrojn aŭ iom pli. – Дорого была шириной двадцать метров или немного больше. Alex_Odeychuk) |
немного более | iomete pli ol (Alex_Odeychuk) |
немного больше | iom pli (La vojo larĝis dudek metrojn aŭ iom pli. – Дорого была шириной двадцать метров или немного больше. Alex_Odeychuk) |
немного больше | io pli (Alex_Odeychuk) |
немного большее | iom pli da (... ol ... - ..., чем ... Alex_Odeychuk) |
немного масла | iom da butero (Alex_Odeychuk) |
немного облачно | iom da nebulo (estis iom da nebulo - было немного облачно Alex_Odeychuk) |
немного погодя | baldaŭ poste |
немного понять | kompreni iom (Mi ne scias la lingvon hispanan, sed per helpo de vortaro hispana-rusa mi tamen komprenis iom vian leteron. - Я не знаю испанского языка, но с помощью испано-русского словаря я, однако, немного понял ваше письмо. Alex_Odeychuk) |
немного странно | strangete (Alex_Odeychuk) |
немного хлеба | iom el la pano (Ni manĝis iom el la pano. – Мы съели немного хлеба. Alex_Odeychuk) |
немного хлеба | iom de la pano (Ni manĝis iom de la pano. – Мы съели немного хлеба. Alex_Odeychuk) |
немного чаще | iomete pli ofte (Alex_Odeychuk) |
она купила немного масла | ŝi aĉetis iom da butero (Alex_Odeychuk) |