DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing рука | all forms | exact matches only
RussianTurkish
≈ дашь ему палец — откусит рукуyüz bulunca astar istemez
даёшь руками - забираешь ногамиelinle ver, ayağınla ara (о долге Natalya Rovina)
ему дай палец, он руку отхватитelini veren kolunu alamaz
если и разобьётся кувшин, его ручка в руках остаётсяtesti kırışla da kulpu elde kalır (богатый не обеднеет, понеся ущерб)
золотые руки нож не берётaltın eli bıçak kesmez (никому не под силу одолеть богатого или влиятельного человека)
когда есть щипцы, не суй руку в огоньmaşa varken elini ateşe sokma
≈ лучше синица в руках, чем журавль в небеgümüş sağ olsun, altın gidekosun
лучше синица в руках, чем журавль в небеbugünkü tavuk yarınki kazdan iyidir (Natalya Rovina)
не сули журавля в небе, а дай синицу в рукиbugünkü tavuk yarınki kazdan iyidir (Natalya Rovina)
пусть левая рука не видит того, что даёт праваяsağ elinin verdiğini sol elin görmesin (делать всё скрытно, тайно)
рука руку моет, а две - лицо умоетel eli yıkar, iki el de yüzü (турецк. в значении, взаимная помощь может решить проблему Natalya Rovina)
рука руку моет, вор вора кроетel eli yıkar, hırsız hırsızı aklar (русск. о сообщниках, пособниках в каком-либо неблаговидном деле Natalya Rovina)
синица в руках – лучше соловья в лесуbugünkü tavuk yarınki kazdan iyidir (Natalya Rovina)
чужую беду руками разведуelin derdi ele masal gelir